SLAT AES Series User manual

Code : 180190003Ca - NDU : NOT190003Ca
Edition : 0619
NOTICE D'UTILISATION P 1
BEDIENUNGSANLEITUNG S 13
OPERATING INSTRUCTIONS P 27
NOTICE D’UTILISATION
AES
150 W –300 W

2
Table des matières
1Informations générales ............................................................................................... 5
1.1 Tableau des correspondances.............................................................................................................. 5
1.2 Spécifications environnementales......................................................................................................... 5
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie..................................................................................... 5
1.3.1 Entrée réseau................................................................................................................................. 5
1.3.2 Sortie.............................................................................................................................................. 5
1.3.3 Autonomie ...................................................................................................................................... 6
1.3.4 Capacités batterie autorisées (Ah/20 h –1.8 V/élt) ....................................................................... 6
2Installation de votre équipement ................................................................................ 6
2.1 Fixation et dimensions du coffret (dim : LxHxP mm) ............................................................................ 6
2.2 Batteries ................................................................................................................................................ 6
2.3 Secteur .................................................................................................................................................. 6
2.4 Intégration des produits clients ............................................................................................................. 6
3Raccordement .............................................................................................................. 7
3.1 Raccorder l’alimentation de secours au secteur ................................................................................... 7
3.2 Plan de raccordement (Reports d’alarmes et carte 5 départs) ............................................................. 8
3.3 Sections de raccordement..................................................................................................................... 9
3.3.1 Alimentation ................................................................................................................................... 9
3.3.2 Carte 5 départs fusiblés ................................................................................................................. 9
4Mise en service ............................................................................................................ 9
5Fonctionnement de l’AES ......................................................................................... 10
5.1Alarmes ............................................................................................................................................... 10
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles......................................................................................... 11
6La maintenance.......................................................................................................... 11
7Protections fusibles................................................................................................... 12
7.1 Alimentation......................................................................................................................................... 12
7.2 Carte 5 départs fusiblés ...................................................................................................................... 12
8Procédure de dépannage .......................................................................................... 12

3
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée de la marque SLAT et nous vous en remercions.
Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la
maintenance de cet équipement.
Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
BONNE INSTALLATION
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230V de distribution publique.
Elle assure la continuité de service des équipements en cas de coupure de courant.
•Un dispositif de sectionnement doit être prévu en amont conformément aux règles en vigueur : voir
chapitre 2.3 Secteur.
•Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute intervention doit être réalisée hors tension
(interrupteur monté à l’intérieur du boîtier en position ouverte). Lors des travaux sur le raccordement
au réseau, le dispositif de sectionnement en amont doit être ouvert.
•L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
•La batterie ne nécessite aucun entretien, il est interdit de l’ouvrir.
•Lors du montage, connecter le fil de terre en premier et lors du démontage le déconnecter en dernier.
•Respecter l’orientation du produit (voir chapitre 2.1 page 6).
•Garantir une convection suffisante (dégagement haut/bas minimum 30 mm).
•Dimensionner et protéger les câbles en fonction du courant d’entrée/ sortie maximum.
•Respecter les limites thermiques et mécaniques.
•Les batteries à raccorder sont de type plomb acide étanche.
•Attention, il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect !
•En fin de vie, recycler le produit et sa batterie conformément aux instructions.
•Usage interne seulement.
•Conformes EN 62368-1 (Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des lieux pouvant accueillir des enfants).
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Tous nos produits de la gamme AES suivent les directives BT et CEM (immunité et émission). Ils sont
conformes aux normes :
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) Classe TBTS
•EN 62368-1 (2014)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 50130-4 (2011)
•EN 55032 (2015) Classe B.
•UL1950 pour les composants.
Ils sont également certifiés conformes aux normes métiers :
•EN 54-4 (1997) + A1 (2002) + A2 (2006) : Systèmes de détection et d’alarme Incendie. Partie 4 :
équipement d’alimentation électrique.
•EN 12101-10 classe A (2005) : Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur. Partie 10 :
équipement d’alimentation en énergie.
Tous les produits sont conformes aux normes :
•VdS 2541 (1996) : Energieversorgungseinrichtungen Anforderungen und Prüfmethoden.
•VdS 2344 (2014) : Procedure for the testing, approval, certification and conformity assessment of
products and systems for fire protection and security technologies.
Les numéros de DoP et les années de marquage CE sont indiquées en ANNEXE.
Les certificats peuvent être téléchargés sur notre site : http://www.slat.com
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008.
SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales RoHS et DEEE.
SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.

4
Définition des symboles
Conformité du produit aux exigences des directives européennes.
Le groupe AFNOR Certification est l’organisme notifié n° 0333.
DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Elimination du produit dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Produit recyclable
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Conformité à la directive européenne de restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Borne de terre de protection.
Attention, risque de choc électrique.
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au
remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte) des pièces reconnues défectueuses par nos
services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions accepter de remplacements
ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier notre clientèle de
nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les
modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.

5
1Informations générales
1.1 Tableau des correspondances
150 W
200 W
300 W
24 V
6 A
8 A
12 A
Les courants indiqués sont les courants (In) à puissance nominale de sortie.
1.2 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement :
-5°C à +40°C à 100% de charge.
-5°C à +50°C à 75% de charge.
Température de stockage : -25°C à +85°C.
Humidité relative : 20% à 95%.
Valeur des dégagements et potentiels calorifiques consultez notre site : www.slat.com
Classe d’environnement : 1 (selon EN 12101-10).
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.3.1 Entrée réseau
-Tension monophasée : 230 Vac (195,5-264,5 Vac)
-Fréquence : 50-60 Hz (45-65 Hz)
-Classe I
-Régimes de neutre : TT, TN, IT
150 W
200 W
300 W
Courant primaire @ 195,5 Vac 1,8 A 1,4 A 2 A
Courant primaire @ 230 Vac 1,6 A 1,2 A 1,7 A
Courant primaire @ 264,5 Vac 1,5 A 1 A 1,5 A
Disjoncteur bipolaire à prévoir en amont : courbe D de calibre 2A
1.3.2 Sortie
Tension nominale 24 V
Tension de floating réglée à mi-charge et 25°C
27.2 V
+/-0.5%
La version AES peut fonctionner sans courant utilisation. Imin = 0
Le courant de sortie I
n max
peut être exploité sur une sortie
seule ou réparti sur l’ensemble des sorties (y compris les
sorties de la carte 5 départs fusiblés).
In
Courant de sortie maximal spécifié qui peut être fourni en
continu. (C=capacité batterie)
Imax a = In–C/20
Courant de sortie maximal spécifié supérieur à Imax a, qui
peut être fourni pour une courte période durant laquelle le
chargement de la batterie n’est pas exigé.
Imax b = In
Temps d’interruption
0 s

6
1.3.3 Autonomie
Pour déterminer l’autonomie de votre AES et interpréter les dates codes batteries, consultez notre site
internet : www.slat.com .
1.3.4 Capacités batterie autorisées (Ah/20 h –1.8 V/élt)
24 V
150 W de 7 à 86 Ah
200 W de 7 à 110 Ah
300 W de 7 à 166 Ah
Vérifier que les batteries sont bien conformes aux normes en vigueur dans les pays où elles sont utilisées.
2Installation de votre équipement
2.1 Fixation et dimensions du coffret (dim : LxHxP mm)
Figure 1
C85 –Dim : 408x408x224 mm –IP31
2.2 Batteries
Vous trouverez le plan d’intégration et de câblage des batteries dans le kit fourni avec le produit.
Quand le produit est livré avec batterie, le toron batterie est déjà raccordée au bornier sur la carte mère.
La sonde de température batterie doit être placée au plus près de la batterie.
2.3 Secteur
Utiliser un disjoncteur bipolaire courbe D (calibre 2 A) pour raccorder l’alimentation au réseau.
2.4 Intégration des produits clients
Un rail DIN est intégré afin d’accueillir dans le coffret des produits clients de type transpondeur Siemens ou
d’autres produits ayant fait l’objet d’une vérification sous l’EN 54-4.

7
3Raccordement
3.1 Raccorder l’alimentation de secours au secteur
Les câbles d’entrée secteur doivent être raccordés au bornier de l’interrupteur sectionneur (voir figure 2).
Connecter les 3 fils en respectant leur couleur.
•Fil de terre couleur jaune/vert
•Fil de neutre couleur bleu (N)
•Fil de phase couleur marron (P)
Il faut toujours raccorder le fil de terre en premier, avant de raccorder l’alimentation au secteur.
Figure 2
Raccordement du secteur

8
3.2 Plan de raccordement (Reports d’alarmes et carte 5 départs)
Une carte 5 départs fusiblés est raccordée de série à la « Sortie UTIL2 » sur l’alimentation (figure 3).
Une deuxième carte 5 départs fusiblés optionnelle peut être intégrée. Celle-ci est à raccorder sur la « Sortie
UTIL1 » de l’alimentation (voir figure 4). Les deux cartes fonctionnent de la même manière. Pour plus
d’information sur le raccordement des cartes 5 départs fusiblés en option reportez-vous à la notice livrée avec
le produit.
Figure 3
Câblage avec 1 carte 5 départs fusiblés
(de
série)
Figure 4
Câblage avec 2 cartes 5 départs fusiblés
(en option)
Figure 5
Câblage reports d’alarmes
Avec batterie
Le bornier de la sortie batterie sur l’alimentation est pré-câblé.
Sans batterie
Un kit est fourni comprenant notamment 2 fils (1 rouge et 1 noir) munis
chacun d’une cosse ronde isolée avec un cabochon à une extrémité et
d’un embout de fil nu à l’autre extrémité.
Le montage sur le bornier de la sortie batterie est à réaliser par le client.
Attention, des ouvertures sont prévues à différents emplacements dans les coffrets, veillez à n’utiliser
que ces derniers. Ne pas créer d’ouvertures supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de
l’appareil et de non reprise sous garantie.

9
3.3 Sections de raccordement
3.3.1 Alimentation
150 - 200 - 300 W
Nombre
de points
Section
Type de câble
Secteur
1x3
0,3 –2,5 mm²
Fil monoconducteur isolé,
multibrin (souple)
Batteries
1x2
0,3 –6 mm²
Utilisation (2 sorties)
1x2
0,3 –6 mm²
Reports d’alarmes
(débrochable et sérigraphié)
1x9
0,3 –1,5 mm²
3.3.2 Carte 5 départs fusiblés
Sorties S1 à S5
Nombre de points
Section
Type de câble
1x2
0,3 –2,5 mm²
Fil monoconducteur isolé, multibrin (souple)
4Mise en service
Si le produit est livré avec batterie :
Ouvrir le disjoncteur secteur avant tout raccordement.
Il est impératif de raccorder le fil de terre sur le connecteur d’entrée secteur de l’alimentation.
En version 200-300 W, ouvrir le fusible batterie présent sur l’alimentation.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur et utilisations).
1. Fermer le disjoncteur secteur en amont.
2. Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de l’alimentation devient rouge.
3. Raccorder les bornes de la batterie puis fermer le fusible batterie sur l’alimentation en version
200-300 W.
4. Vérifier le voyant de bon fonctionnement sur l’alimentation :
otout ok : vert,
odéfaut secteur : orange,
odéfaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par
rapport au défaut secteur).
5. Raccorder le fil de terre sur le capot.
6. Fermer le capot.
Si le produit est livré sans batterie :
Ouvrir le disjoncteur secteur avant tout raccordement.
Il est impératif de raccorder le fil de terre sur le connecteur d’entrée secteur de la carte.
En version 150 W, raccorder les fils batterie sur le bornier mais ne pas raccorder les bornes de la
batterie.
En version 200-300 W, ouvrir le fusible batterie présent sur l’alimentation puis raccorder les fils batterie
sur le bornier mais ne pas raccorder les bornes de la batterie.

10
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et batteries).
1. Fermer le disjoncteur secteur en amont.
2. Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de la carte mère devient rouge.
3. Raccorder les bornes de la batterie puis fermer le fusible batterie sur l’alimentation en version
200-300 W.
4. Vérifier le voyant de bon fonctionnement sur la carte mère :
otout ok : vert,
odéfaut secteur : orange,
odéfaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par
rapport au défaut secteur).
5. Raccorder le fil de terre sur le capot.
6. Fermer le capot.
Votre appareil est en état de marche lorsque les 2 LED vertes correspondant aux sorties utilisation
(voir chapitre 5.1) sont allumées.
5Fonctionnement de l’AES
5.1 Alarmes
Défaut secteur (source normale) : signalé en local par une LED jaune et à distance par un contact sec RTC
(sécurité positive) avec temporisation
Si le secteur est absent ou <195 V.
Si le fusible secteur est HS ou absent.
Si le produit est HS
Défaut batterie (source de sécurité) : signalé en local par une LED jaune et à distance par un contact sec
RTC (sécurité positive)
Si la batterie est absente :
Le test batterie s’effectue de la manière suivante : toutes les 30 s pendant les 20 premières minutes
après la mise en service : toutes les 15 min après les 20 premières minutes. Si un défaut est détecté,
le test repasse toutes les 30 s jusqu’à 20 minutes après la disparition du défaut.
Si l’impédance interne est trop élevée (test toutes les 4h maximum sur une batterie chargée).
Les valeurs limites de l’impédance sont :
24 V
150 W
410 mΩ+/-10%
200-300 W
164 mΩ+/-10%
Si la tension batterie < 21.6 V+/-5%.
Présence tension de sortie UTIL 1 : signalée en local par une LED verte
Présence tension de sortie UTIL 2 : signalée en local par une LED verte
Les présences tension de « Sortie UTIL1 et UTIL2 » sont signalées à distance par un contact sec RTC
(sécurité positive).

11
Carte 5 départs fusiblés
1 carte 5 départs fusiblés
En cas d’absence de tension sur la carte 5 départs :
led sortie 2 éteinte.
2 cartes 5 départs fusiblés
En cas d’absence de tension sur 1 ou 2 cartes 5 départs :
led sortie 1 et /ou 2 éteinte(s).
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles
Compensation en température :
Un système de compensation de la tension batterie permet de maintenir les caractéristiques de
charge dans les limites des spécifications du constructeur batterie sur toute la plage de température
d’utilisation.
Limitation courant batterie :
Le courant de charge batterie peut être ajusté à
25%, 50%, 75% du courant nominal Inà l’aide
d’un cavalier de configuration sur carte fille :
Positions ‘25’, ‘50’, ‘75’.
Cavalier Carte fille
Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 21,6 V+/- 5%.
L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.
6La maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir
dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions
en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un défaut d’entretien de ce
matériel.
AVERTISSEMENT
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque
d’explosion.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux.

12
7Protections fusibles
7.1 Alimentation
24 V/6 A 24 V/8 A 24 V/12 A
F1 (secteur) : calibre –type -
taille - pouvoir de coupure
2 A T
5x20 –1500 A
6.3 A T
5x20 –1500 A
F7, F8 (utilisation) :
calibre - type - taille
6.3 A T
5x20
12.5 A T
5x20
FBat (batterie) :
calibre - type - taille
Fusible à réarmement
automatique
16 A gG
10.3x38
7.2 Carte 5 départs fusiblés
Sorties S1 à S5 4 A / sortie *
F1 à F5
4 A F
5x20
* courant maximal pour l’ensemble des 5 sorties ne doit pas dépasser Imax aou Imax b de l’alimentation.
8Procédure de dépannage
Si l’AES ne délivre pas de tension
•Vérifier la présence secteur sur le bornier secteur.
•Vérifier les fusibles.
•Vérifier la valeur de la tension sur les bornes UTIL1 et/ou UTIL2 et/ou sur chacune des sorties de la
carte 5 départs = tension floating (voir 1.3.2).
•La tension sur les câbles batterie doit être identique à celle de l’utilisation.
•Vérifier que chaque batterie de 12 Vcc présente une tension égale voir supérieure à 11,5 Vcc.
•Répéter la mesure après avoir débranché l’utilisation et la batterie.
•Recontrôler la signalisation des voyants (cf. chapitre 5 fonctionnement de l’AES.)
•Si toutes les étapes sont validées vérifier la compatibilité de votre utilisation.
Si la batterie ne prend pas le relais après un défaut secteur
•Contrôler la tension aux bornes de la batterie.
•Contrôler le fusible batterie.
•Contrôler la tension sur les bornes UTIL1 et/ou UTIL2 et/ou sur chacune des sorties de la carte
5 départs.
Si les voyants ne sont pas allumés
•Contrôler la présence secteur sur le bornier secteur.
•Contrôler le raccordement batterie (et le fusible batterie).
•Contrôler la bonne connexion de la nappe.
•Contrôler la tension sur les bornes UTIL1 et/ou UTIL2 et/ou sur chacune des sorties de la carte
5 départs.
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hotline SLAT
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Aucun retour de matériel ne sera accepté sans délivrance préalable d’un numéro de RMA.
Pour une demande de RMA contactez service.client@slat.fr.

13
NOTICE D'UTILISATION P 1
BEDIENUNGSANLEITUNG S 13
OPERATING INSTRUCTIONS P 27
BEDIENUNGSANLEITUNG
AES
150 W –300 W

14
Inhaltsverzeichnis
1Allgemeine Daten....................................................................................................... 17
1.1 Vergleichstabelle................................................................................................................................. 17
1.2 Angaben zu den umweltbezogenen Spezifikationen .......................................................................... 17
1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ............................................................................ 17
1.3.1 Netzeingang................................................................................................................................. 17
1.3.2 Ausgang ....................................................................................................................................... 17
1.3.3 Batteriebetrieb.............................................................................................................................. 18
1.3.4 Zulässige Batteriekapazitäten (Ah/20 h –1,8 V/ Zelle)................................................................ 18
2Montage der Stromversorgung................................................................................. 18
2.1 Befestigung und Abmessungen des Gehäuses (Abm.: BxHxT mm) .................................................. 18
2.2 Batterien .............................................................................................................................................. 18
2.3 Netzanschluss ..................................................................................................................................... 18
2.4 Integration der Produkte des Anwenders............................................................................................ 18
3Anschluss................................................................................................................... 19
3.1 Anschluss der Notstromversorgung an das Stromnetz....................................................................... 19
3.2 Anschlussplan (Alarm-Reports und Karte mit 5 Sicherungsausgängen)............................................ 20
3.3 Anschlussquerschnitte ........................................................................................................................ 21
3.3.1 Stromversorgung.......................................................................................................................... 21
3.3.2 Karte mit 5 Sicherungsausgängen............................................................................................... 21
4Inbetriebnahme .......................................................................................................... 21
5Funktionsweise von AES .......................................................................................... 22
5.1 Alarme ................................................................................................................................................. 22
5.2 Zusammenfassung der verfügbaren Systeme .................................................................................... 23
6Wartung ...................................................................................................................... 23
7Sicherungen ............................................................................................................... 24
7.1 Stromversorgung................................................................................................................................. 24
7.2 Karte mit 5 Sicherungsausgängen...................................................................................................... 24
8Fehlerbehebung ......................................................................................................... 24

15
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben sich für die gesicherte Stromversorgung der Marke SLAT entschieden und dafür danken wir Ihnen.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung alle notwendigen Angaben zu Installation, Inbetriebnahme und
Wartung dieses Geräts.
Für eine reibungslose Funktionsweise des Geräts empfehlen wir Ihnen, diesen Angaben genau zu folgen.
ERFOLGREICHE INSTALLATION
Sicherheitshinweise
Die Stromversorgung ist zum Anschluss an ein öffentliches 230 V Stromverteilernetz ausgelegt.
Sie stellt den ununterbrochenen Betrieb der Anlagen im Falle eines Stromausfalls sicher.
•Eine Trennvorrichtung muss gemäß den geltenden Vorschriften vorgeschaltet werden: siehe 2.3,
Netzanschluss.
•Um jegliche Gefahr durch Stromschläge auszuschließen, muss jeder Eingriff im Spannungsfreiheit
vorgenommen werden (eingebauter Trennschalter geöffnet). Bei Arbeiten am Netzanschluss ist die
vorgeschaltete Trennvorrichtung zu öffnen
•Der Eingriff darf nur von autorisiertem Personal vorgenommen werden.
•Die Batterie erfordert keine Instandhaltung, diese zu öffnen ist untersagt.
•Bei der Montage zuerst den Erdungsleiter anschließen und bei der Demontage diesen abklemmen.
•Die Ausrichtung des Produkts beachten (siehe Kapitel 2.1, Seite 18).
•Für eine ausreichende Wärmeableitung sorgen (mindestens 30 mm Freiraum oben/unten).
•Die Kabel entsprechend dem maximalen Eingangs-/Ausgangsstrom dimensionieren und schütze.
•Die thermischen und mechanischen Grenzen beachten.
•Die anzuschließenden Batterien sind vom Typ VRLA.
•Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie falschen Typs
ausgetauscht wird.
•Wenn das Ende seiner Lebensdauer erreicht ist, das Produkt sowie seine Batterie unter Einhaltung
der Vorschriften dem Recycling zuführen.
•Gemäß EN 62368-1 (Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen geeignet, in denen Kinder anwesend sein
können).
Normen, Richtlinien und Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit
Alle Produkte aus der Baureihe AES halten die NS-Richtlinien und EMV-Normen (bzgl. Störfestigkeit und
Emission) ein. Sie entsprechen den Normen:
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Klasse TBTS)
•EN 62368-1 (2014)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 50130-4 (2011)
•EN 55032 (2015) Klasse B
•UL1950 bei den Komponenten.
Sie sind ebenfalls nach den folgenden Normen für den jeweiligen Einsatzbereich zertifiziert:
•EN 54-4 (1997) + A1 (2002) + A2 (2006): Brandmeldeanlagen Teil 4: Energieversorgungseinrichtungen
•EN 12101-10 Klasse A (2005): Rauch- und Wärmefreihaltung. Teil 10: Energieversorgung.
Alle Produkte entsprechen den Normen:
•VdS 2541 (1996): Energieversorgungseinrichtungen Anforderungen und Prüfmethoden.
•VdS 2344 (2014): Verfahren für die Prüfung, Anerkennung, Zertifizierung und Konformitätsbewertung von
Produkten und Systemen der Brandschutz- und Sicherungstechnik.
Die DoP Nummern und Jahre der CE-Kennzeichnung finden Sie im ANHANG.
Die Zertifikatnummern finden Sie auf unserer Website: http://www.slat.com/de/ihre-online-dienste/dokumente-
zum-herunterladen/zertifikate/
SLAT ist gemäß ISO 14001 v15 zertifiziert.
SLAT fertigt alle Produkte in Einhaltung der Umweltschutzbestimmungen RoHS und WEEE.
SLAT stellt die Wiederverwertung seiner Produkte am Ende ihrer Lebensdauer durch seinen
Recyclingprozess sicher.

16
Definition der Symbole
Konformität des Produkts mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien.
Die Gruppe AFNOR Certification ist die benannte Stelle Nr. 0333.
EEAG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Entsorgung des Produkts in einer geeigneten Aufbereitungs- und Recycling-Struktur. Dieses
Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Recyclingfähiges Produkt
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Einhaltung der europäischen Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Schutzleiteranschluss
Vorsicht, Stromschlaggefahr
Garantie
Unsere Garantie gilt drei Jahre ab Werk. Sie beschränkt sich auf Erstattung oder Ersatz (je nach unserer
Wahl und ohne Schadenersatz irgendeiner Art) der von uns als schadhaft anerkannten Teilen nach
Rücksendung in unser Werk auf Kosten des Käufers. Wir können den Ersatz oder Reparaturen von Teilen,
der bzw. die nicht durch unser Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den
neuesten technischen Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten
die erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.

17
1Allgemeine Daten
1.1 Vergleichstabelle
150 W
200 W
300 W
24 V
6 A
8 A
12 A
Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung.
1.2 Angaben zu den umweltbezogenen Spezifikationen
Betriebstemperatur:
-5°C bis +40°C bei 100% Last
-5°C bis +50°C bei 75% Last
Lagerungstemperatur: -25°C bis +85 °C
Relative Feuchte: 20% bis 95 %
Wärmekapazität: finden Sie auf unserer Website www.slat.com
Umweltklasse: 1 (nach EN 12101-10)
1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen
1.3.1 Netzeingang
-Spannung, einphasig: AC 230 V (AC 195,5 V bis AC 264,5 V)
-Frequenz: 50-60 Hz (45 bis 65 Hz)
-Klasse I
-Sternpunktbetrieb: TT, TN, IT
150 W
200 W
300 W
Primärstrom bei AC 195,5 V 1,8 A 1,4 A 2 A
Primärstrom bei AC 230 V 1,6 A 1,2 A 1,7 A
Primärstrom bei AC 264,5 V 1,5 A 1 A 1,5 A
Ein zweipoliger vorgeschalteter Trennschalter ist vorzusehen: Kurve D, Nennstrom 2 A
1.3.2 Ausgang
Nennspannung 24 V
Geregelte Floating-Spannung bei mittlerer Last und 25 °C 27,2 V +/-0,5 %
Die Version AES kann ohne Verbraucherstrom arbeiten Imin = 0
Der Ausgangsstrom In max kann an einem Ausgang alleine
oder verteilt an beiden Ausgängen abgenommen werden. In
Der angegebene max. Ausgangsstrom kann dauerhaft
geliefert werden. (C = Batteriekapazität)
Imax a = In–C/20
Der angegebene max. Ausgangsstrom ist höher als I
max a
.
Er kann für eine kurze Zeit geliefert werden in der kein
Laden der Batterie erforderlich ist.
Imax b = In
Unterbrechungszeit 0 s

18
1.3.3 Batteriebetrieb
Angaben zur Autarkie der AES-Stromversorgung und zur Batteriecodierung finden Sie auf unserer Website:
www.slat.com .
1.3.4 Zulässige Batteriekapazitäten (Ah/20 h –1,8 V/ Zelle)
24 V
150 W de 7 à 86 Ah
200 W de 7 à 110 Ah
300 W de 7 à 166 Ah
Prüfen, dass die Batterien gut mit den gültigen Normen in den Ländern im Einklang stehen, wo sie benutzt werden.
2Montage der Stromversorgung
2.1 Befestigung und Abmessungen des Gehäuses (Abm.: BxHxT mm)
Abb. 1
C85 –Abm: 408x408x224 mm –IP31
2.2 Batterien
Das Einbau- und Verkabelungsschema für die Batterien wird im Produkt-Kit mitgeliefert. Wenn das Produkt
mit Batterie geliefert wird, sind deren Kabellitze bereits an die Klemmleisten auf der Hauptplatine
angeschlossen.
Der Temperaturmessfühler für die Batterie sollte direkt neben der Batterie angebracht werden.
2.3 Netzanschluss
Ein zweipoliger Leistungsschutzschalter (D-Carakteristik, Nennstrom 2 A) zum Anschluss an das
Stromversorgungsnetz verwenden.
2.4 Integration der Produkte des Anwenders
Für den Einbau von Kundenprodukten wie einem Siemens-Transponder oder anderer Produkte, die einer
Überprüfung nach DIN EN 54-4 unterzogen wurden, ist eine DIN-Schiene integriert.

19
3Anschluss
3.1 Anschluss der Notstromversorgung an das Stromnetz
Die Netzeingangskabel müssen an die Klemmleiste des Lasttrennschalters angeschlossen werden. Die drei
folgenden Kabel werden, unter Berücksichtigung ihrer Position, angeschlossen:
•Gelb-grünes Kabel: Schutzleiter
•Blaues Kabel: Neutralleiter (N)
•Braunes Kabel: Phasenleiter (L)
Nach dem Anschließen des Schutzleiters können der Neutral- und der Phasenleiter angeschlossen werden.
Abb. 2
Stromanschluss

20
3.2 Anschlussplan (Alarm-Reports und Karte mit 5 Sicherungsausgängen)
Karte mit 5 Sicherungsausgängen
Die Karte mit 5 Sicherungsausgängen ist bereits an den „Ausgang Verbraucher2 (UTIL2)“ auf der
Stromversurgung angeschlossen. (sehe Abb. 3)
In das Gehäuse C85 kann eine zweite optionale Karte mit 5 Sicherungsausgängen integriert werden. Diese ist
am „Ausgang Verbraucher1 (UTIL1)“ der Stromversorgung anzuschließen (siehe Abb. 4). Beide Karten
funktionieren auf die gleiche Weise. Weitere Informationen zum Anschluss der optionalen Karten mit 5
Sicherungsausgängen finden Sie in der zum karte mitgelieferten Anleitung.
Abb. 3
Verkabelung mit der Karte mit 5 Sicherungsausgängen
(
serienmäßig)
Abb.4
Verkabelung mit 2 Karten mit 5 Sicherungsausgängen
(optional)
Abb. 5
Verkabelung Alarmreports
Mit batterie
Die Klemmleiste des Batterieausgangs an der Stromversorgung ist
vorverkabelt.
Ohne batterie
Es wird ein Set mitgeliefert, welches insbesondere zwei Kabel (ein rotes
und ein schwarzes) umfasst, wovon jedes mit einem isolierten
Ringkabelschuh mit einer Abdeckung an einem Ende und einer blanken
Aderendhülse am anderen Ende versehen ist.
Die Montage an der Klemmleiste des Batterieausgangs ist vom Kunden
durchzuführen.
Achtung! Die im Gehäuse vorgesehenen Öffnungen müssen verwendet werden. Bohren Sie keine
zusätzlichen Öffnungen in das Gehäuse. Diese könnte zum Ausfall des Geräts und Verlust der
Garantie führen.
Other manuals for AES Series
3
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other SLAT Power Supply manuals

SLAT
SLAT Evolution User manual

SLAT
SLAT Classic Series User manual

SLAT
SLAT AES 28V/8A User manual

SLAT
SLAT SYNAPS IP SPACE BOX Series User manual

SLAT
SLAT AXS3 Instruction sheet

SLAT
SLAT Evolution User manual

SLAT
SLAT SON MS150 User manual

SLAT
SLAT AESI C24 User manual

SLAT
SLAT SON 24V 12A MS150 RACK User manual

SLAT
SLAT Classic Series User manual