SLAT SON MS150 User manual

Code : 180130020Ha
NDU : NOT130012Ha
Edition : 11/20
NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S13
OPERATING INSTRUCTIONS P25
NOTICE D’UTILISATION
SON 24V 12A MS150 RACK
SON 48V 12A MS150 RACK

2
Table des matières
1Informations générales.......................................................................................... 4
1.1 Spécifications environnementales...............................................................................................4
1.2 Spécifications électriques d’entrée et de sortie...........................................................................4
1.2.1 Entrée réseau...........................................................................................................................4
1.2.2 Sortie........................................................................................................................................4
1.2.3 Fonctionnalités et spécifications techniques particulières .......................................................5
1.2.4 Autonomie et dimensionnement batterie .................................................................................5
1.2.5 Batterie autorisées ...................................................................................................................5
1.3 Vue interne...................................................................................................................................6
1.4 Synoptique...................................................................................................................................7
2Installation de l’EAE ............................................................................................... 7
2.1 Fixation ........................................................................................................................................7
2.2 Secteur.........................................................................................................................................7
2.3 Batteries.......................................................................................................................................7
3Raccordement......................................................................................................... 8
3.1 Plan de raccordement..................................................................................................................8
3.2 Spécifications de raccordement...................................................................................................9
4Mise en service....................................................................................................... 9
5Fonctionnement de l’ Alimentation....................................................................... 9
5.1 Alarmes........................................................................................................................................9
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles ...............................................................................10
5.2.1 Test batterie ...........................................................................................................................10
5.2.2 Compensation en température : ............................................................................................10
5.2.3 Coupure tension batterie basse :...........................................................................................10
5.2.4 Protection inversion batterie...................................................................................................11
6Maintenance.......................................................................................................... 11
7Protections fusibles ............................................................................................. 11
8Procédure de dépannage..................................................................................... 12
Annexe ......................................................................................................................... 37

3
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée de la marque SLAT et nous vous en remercions.
Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la
maintenance de cet équipement.
Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Bonne installation.
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230V de distribution publique.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION.
Un dispositif de sectionnement facilement accessible doit être installé à cet effet à l'extérieur du matériel. De
même, un dispositif de sectionnement bipolaire doit être installé pour les batteries.
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible.
L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Ce produit suit les directives BT et CEM (immunité et émission). Il est conforme aux normes :
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Classe TBTS)
•EN 62368-1 (2020)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 55032 classe B (2015).
Il est également certifié conforme aux normes métiers :
•EN 54-4 (1997) + A1 (2002) + A2 (2006) : Systèmes de détection et d’alarme Incendie. Partie 4 :
équipement d’alimentation électrique.
•EN 12101-10 classe A (2005) : Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur. Partie 10 :
équipement d’alimentation en énergie.
Les numéros de DoP sont: 1116-CPR-089 (24V) et 1116-CPR-088 (48V).
Année du marquage CE : 2011.
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008.
SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales ROHS et DEEE.
SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.
(1) Conformité du produit aux exigences des directives européennes.
CNPP Cert. est l’organisme notifié n° 1116.
(2) Conformité à la directive européenne de restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
(3) Elimination du produit dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
(4) Produit recyclable
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au
remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte), des pièces reconnues défectueuses par nos
services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions
accepter de remplacements ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers.
Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle de nos dernières améliorations
techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les
modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.
(1)
(3)
(2)
(4)
1116

4
1Informations générales
1.1 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement : -5°C à + 45°C à 12A.
Au-delà de 2000m d’altitude, la température maximale de fonctionnement décroît de 5°C tous les 1000m.
Le refroidissement s’effectue transversalement.
Température de stockage : -25 à +85°C.
Humidité relative de fonctionnement : 20 à 95 % sans condensation.
Humidité relative de stockage : 10 à 95 %
Classe d’environnement : 1 (selon EN 12101-10)
1.2 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.2.1 Entrée réseau
-tension monophasée: 220V-240V.
-fréquence: 50Hz-60Hz
-courant primaire @195V : 2A (SON 24V 12A MS150 RACK) ou 4A (SON 48V 12A MS150 RACK)
-classe I.
-régimes de neutre : TT, TN, IT.
-disjoncteur bipolaire courbe D à prévoir en amont.
1.2.2 Sortie
SON 24V 12A MS150 RACK
SON 48V 12A MS150 RACK
Tension nominale
24V
48V
Tension de floating réglée à mi-charge
et 25°C
27,2V +/-0.5%
54,4V +/-0.5%
Sorties principales
6 sorties principales ayant un courant maximal de 40A chacune
(protection voir §7).
Sorties auxiliaires
3 sorties auxiliaires ayant un courant maximal de 5A chacune
(protection voir §7).
Sortie batterie
24V
48V
Sortie batterie max (en cas d’un défaut)
30V
55V
Courant maximal pour l’ensemble des
sorties
150A
L’alimentation peut fonctionner sans
courant utilisation
Imin = 0
Mise à la terre de la sortie
Possible par le pôle positif ou par le pôle négatif de la batterie
Courant nominal du redresseur (sans
batterie)
12A
Temps d’interruption
0s

5
1.2.3 Fonctionnalités et spécifications techniques particulières
L’alimentation et le système de sonorisation de sécurité (SSS) doivent être alimentés par le même
secteur.
En mode marche normale : L’alimentation recharge la batterie puis la maintient en charge à partir de la source
normale -remplacement et assure un éventuel courant au système de sonorisation de sécurité dans la limite
de Imax a.
En mode marche sécurité : le courant total d’utilisation est fourni par la batterie à concurrence de ‘Imax b
secteur absent’.
Imax a : courant maximal permanent d'utilisation permettant la recharge batterie
Imax a = 12A –C/20 ( C : capacité batterie en Ah).
Imax b (secteur présent) : courant maximal d'utilisation de courte durée ne permettant pas la recharge de la
batterie, sans la décharger.
Imax b (secteur présent) = 12A.
Imax b (secteur absent) : courant maximal d'utilisation fourni par la batterie en l'absence de la source
normale.
Imax b (secteur absent) = 150A si le cavalier est en position ‘75’, 100A s’il est en position ‘50’.
1.2.4 Autonomie et dimensionnement batterie
Pour déterminer l’autonomie de votre alimentation et interpréter les dates codes batteries, consultez notre site
internet : www.slat.fr
1.2.5 Batterie autorisées
-Si Imax b (secteur absent) est supérieur à 100A, utiliser des batteries de capacités de 86 à 225Ah et
positionner le cavalier carte fille sur ‘75’.
-Si Imax b (secteur absent) est inférieur à 100A, utiliser des batteries de 65 à 225Ah, et positionner le
cavalier carte fille sur ‘50’.

6
Figure 1 : Localisation du cavalier
Le cavalier est positionné en usine sur ‘50’. Tout position autre que ‘75’ est équivalente à la position ‘50’
-Nous avons approuvé les batteries suivantes :
Fiamm série FG Long série GB
Yuasa série NP Sun série FT
Effekta série BTL Enersys série VE
Powersonic série GB ABT série TM
Si vous souhaitez utiliser d’autres types de batterie, merci de nous les faire valider.
Vérifier que les batteries sont bien conformes aux normes en vigueur dans les pays où elles sont utilisées.
1.3 Vue interne
Platine sorties principales Platine sorties auxiliaires Platine sorties principales Platine sorties auxiliaires
F1 à F6 Faux1 à Faux3 F8 F1 à F6 Faux1 à Faux3 F8
cavalier
LEDs LEDs
Relais Redresseur F1 Relais Redresseur F1
SON 48V 12A MS150 RACK SON 24V 12A MS150 RACK
Figure 2 : Vue générale intérieure
Cavalier

7
1.4 Synoptique
Carte Contrôleur
Util 9
Util 8
Util 7
Carte Amplificateur
Util 6
Util 5
Util 4
Carte AES
L Util 3
Util 2
Util 1
Carte Carte Reports d'alarmes
LED fille
Sonde de température
Batterie
Figure 2 : Synoptique
Il est recommandé de protéger la batterie avec un fusible à très basse résistance. Dimensionnement voir § 7.
2Installation de l’EAE
2.1 Fixation
Figure 4 : Montage de l'EAE
L’alimentation doit être installée dans une baie 19”conforme à la classe 3k5 de EN60721-3-3:1995 +A2:1997
et IP30 selon EN60529:1991+A1:2000.
2.2 Secteur
Utiliser un disjoncteur bipolaire courbe D ( calibre 4A en version 24V et 6A en version 48V ) pour raccorder
l’alimentation au réseau.
2.3 Batteries
La sonde de température batterie doit être placée au plus près de la batterie. Elle peut par exemple être
maintenue sur les câbles à l'aide des deux colliers fournis.
Instructions pour le câblage des batteries

8
Utiliser un dispositif de sectionnement bipolaire ( sectionneur ou interrupteur-sectionneur ) pour raccorder la
batterie à l’alimentation.
De même, un fusible additionnel est recommandé pour protéger la batterie.
Afin d'éviter tout risque de sécurité électrique, il faut impérativement utiliser des câbles de raccordement dont
les caractéristiques (température maximale autorisée de la gaine, section du câble, courant maximal autorisé,
tension maximale autorisée) soient conformes à la configuration du produit (100 ou 150A).
Fonctionnement :
L’alimentation fait une mesure de résistance de la maille batterie y compris ses connexions toutes les 4h. Le
seuil de déclenchement du défaut est de 16m10% en 24V ou de 32m10% en 48V si le cavalier est
positionné sur '75'. Il devient 24m10% en 24V ou 48m10% en 48V si le cavalier est positionné sur '50'.
Le dépassement de ce seuil est signalé par un défaut batterie (voir chapitre 5) et signifie que l’alimentation
avec sa batterie associée n’aura pas l’autonomie désirée en cas de défaillance du secteur.
Pour éviter le déclenchement de ce défaut, il convient de prendre en compte les éléments suivants :
-Utiliser des batteries autorisées (voir chapitre 1.2.5).
-Respecter le tableau des longueurs maximum du câble batterie (en annexe pages 34 et suivantes)
-Soigner les connexions et sertissages.
-Un fusible batterie additionnel ajoute 1 à 2m.
3Raccordement
3.1 Plan de raccordement
A
B
E D C F
Figure 5 : Face arrière
A
Prise d’alimentation secteur
Prise pour connecter le chargeur de batterie au secteur
B
Bornes de sorties auxiliaires
(Sorties 7 à 9)
Trois bornes de sorties auxiliaires (5 A max.).
Les sorties sont protégées par un fusible (Faux1 à Faux3).
C
Prise sonde de température
Prise pour connecter une sonde de température.

9
D
Bornes de sorties principales
(Sorties 1 à 6)
Six bornes de sorties (40 A max.).
Les sorties sont protégées par un fusible (F1 à F6).
E
Reports d’alarmes
Sécurité positive, contact sec, interrupteur SPDT à trois
pôles (C-NC-NO), permettant de délivrer 1 A à 24 Vdc ou
0,5 A à 120 Vac:
A Etat secteur
B Etat batterie
C Etat tension de sortie
F
Bornes batteries
Bornes pour le raccordement des fils batteries (150 A
max.).
+polarité positive de la batterie
-polarité négative de la batterie
Attention, les ouvertures prévues dans le coffret ne doivent pas être obstruées. Ne pas créer
d’ouvertures supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non
reprise sous garantie.
3.2 Spécifications de raccordement
-Secteur: 2.5mm².
-Batterie : de 16 à 50mm².
-Sorties Utilisation principales (sorties 1à 6) : 16mm² .
-Sorties Utilisation auxiliaires (sorties 7à 9) : 2.5mm².
-Reports d’alarme : 1.5mm²
4Mise en service
Ouvrir le sectionneur batterie et le disjoncteur secteur avant tout raccordement.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et fils batteries).
1. Fermer le disjoncteur secteur en amont
2. Vérifier la tension de sortie utilisation.
3. Fermer le sectionneur batterie.
Votre appareil est en état de marche lorsque les 3 LED sont vertes.
Si tel n’est pas le cas, voir chapitre 8.
5Fonctionnement de l’Alimentation
5.1 Alarmes

10
Figure 6 : Vue de la face avant de l’EAE
LED
Vert
Jaune
A
Secteur
OK
Défaut secteur (source normale) : signalé en face avant par une
LED jaune et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive)
avec temporisation de 5 secondes
Si le secteur est absent ou <185V+/-5% tant que le chargeur n’a
pas démarré, < 165V+/-5% si le chargeur avait démarré
Si le fusible secteur est défectueux ou absent.
Si le redresseur est défectueux.
Si la température interne est trop élevée
B
Batterie
OK
Défaut batterie (source de sécurité) : signalé en face avant par
une LED jaune et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive)
Si la batterie est absente (voir § 5.2.1)
Si l’impédance interne est trop élevée (voir § 5.2.1)
Si la tension batterie < 23,5 V +/-3%. resp. 47,0 V +/-3% secteur
présent
C
Tension de sortie
OK
Absence de tension sur une des sorties: signalée en face avant
par une LED jaune et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive)
Si absence de tension sur au moins une sortie. Les neuf sorties
sont surveillées.
Les contacts secs sont des inverseurs C-NO-NC, spécifiés à 1A @ 24Vdc ou 0,5A @ 120Vac.
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles
5.2.1 Test batterie
Le test batterie s’effectue de la manière suivante : toutes les 30s pendant les 20 premières minutes après la
mise en service, puis toutes les 15min. Si un défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20
minutes après la disparition du défaut.
La mesure d’impédance a lieu toutes les 4h si le secteur est présent et si le courant chargeur est <12A. La
valeur limite de l’impédance est 16m10% en 24V ou 32m10% en 48V si le cavalier est positionné sur '75'
et devient 24m10% en 24V ou 48m10% en 48V si le cavalier est positionné sur '50' (voir § 1.2.5).
5.2.2 Compensation en température :
Un système de compensation de la tension batterie permet de maintenir les caractéristiques de charge dans
les limites des spécifications du constructeur batterie sur toute la plage de température d’utilisation.
5.2.3 Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 21,6V +/-3% (SON 24V 12A MS150 RACK) ou 43,2V +/-3% (SON 48V 12A MS150
RACK) .
L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.
A
B
C

11
5.2.4 Protection inversion batterie
-A la mise sous tension : le contacteur batterie ne se ferme pas
-Pendant le fonctionnement : fusion du fusible F8
6Maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir
dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions
en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un défaut d’entretien de ce
matériel.
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque
d’explosion.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux.
7Protections fusibles
F1 carte mère (secteur) :
calibre –type –taille - pouvoir de coupure
6,3A T version 24V et 8A T version 48V
5x20
Haut Pouvoir de Coupure 1500A
F8 carte mère :
calibre –type –taille
12,5A T
5x20
F1- F6 carte ‘amplificateurs’ (6 sorties) :
calibre - type –taille
32A gG
10x38
Faux1- Faux3 carte ‘contrôleurs’ (3 sorties) :
calibre - type –taille
5A F
5x20
Fusible batterie additionnel (non inclus)
calibre - type
Ibmax (secteur absent) A
gG

12
8Procédure de dépannage
Aucun voyant allumé
•Contrôler la tension sur l'arrivée secteur
•Contrôler la présence et l'état du fusible secteur F1 sur carte redresseur
•Vérifier la connexion de la nappe de la carte Led
Voyant sorties allumé jaune
•Vérifier l'état des fusibles de sortie principaux F1 à F6
•Vérifier l'état des fusibles de sortie auxiliaires Faux1 à Faux3
Voyant batterie allumé jaune
•Vérifier que la tension nominale batterie correspond à la tension du système
•Vérifier le respect des polarités sur chaque bloc batterie et sur le rack
•Vérifier les connexions du circuit batterie et l'état du fusible le cas échéant
•Contrôler la tension de chaque bloc batterie (>1,9V / >5,7V / >10,8V selon le cas)
•Vérifier que la batterie est bien du type approuvé (voir Pr 1.2.5)
•Si le secteur est présent, vérifier que le courant de sortie est <12A
•La batterie a peut-être une impédance interne trop élevée : remplacer la batterie
Voyant secteur allumé jaune
•Contrôler la tension sur l'arrivée secteur
•Contrôler la présence et l'état du fusible secteur F1 sur carte redresseur
•Assurer un refroidissement suffisant (ouies non obstruées, température ambiante dans les limites
spécifiées)
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT :
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet
http://www.slat.fr/formulaireRMA.php
ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) .
Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.

NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S13
OPERATING INSTRUCTIONS P25
BEDIENUNGSANLEITUNG
SON 24V 12A MS150 RACK
SON 48V 12A MS150 RACK

14
Inhaltsverzeichnis
1Allgemeine Daten ................................................................................................. 16
1.1 Angaben zur Umweltverträglichkeit...........................................................................................16
1.2 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ..................................................................16
1.2.1 Netzeingang...........................................................................................................................16
1.2.2 Ausgang.................................................................................................................................16
1.2.3 Funktionale und technische Besonderheiten.........................................................................17
1.2.4 Batteriebetrieb........................................................................................................................17
1.2.5 Zulässige Batteriekapazitäten................................................................................................17
1.3 Innenansicht ..............................................................................................................................18
1.4 Blockdiagramm..........................................................................................................................18
2Montage der Stromversorgung ........................................................................... 19
2.1 Befestigung................................................................................................................................19
2.2 Netz............................................................................................................................................19
2.3 Batterien.....................................................................................................................................19
3Anschluss ............................................................................................................. 20
3.1 Anschlussplan............................................................................................................................20
3.2 Spezifizierung der Anschlüsse ..................................................................................................20
4Inbetriebnahme..................................................................................................... 21
5Funktionsweise der Stromversorgung............................................................... 21
5.1 Störungsmeldungen...................................................................................................................21
5.2 Verfügbare Leistungen ..............................................................................................................22
5.2.1 Batterietest.............................................................................................................................22
5.2.2 Temperaturnachführung.........................................................................................................22
5.2.3 Abschaltung zum Schutz der Batterie (Tiefentladenschutz)..................................................22
5.2.4 Batterieumpolungschutz.........................................................................................................22
6Wartung................................................................................................................. 22
7Sicherungen.......................................................................................................... 22
8Fehlerbehebung.................................................................................................... 23
Anhang / ....................................................................................................................... 37

15
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben sich für die gesicherte Stromversorgung der Marke SLAT entschieden und dafür danken wir Ihnen.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung alle notwendigen Angaben zu Installation, Inbetriebnahme und
Wartung dieses Geräts.
Für eine reibungslose Funktionsweise des Geräts empfehlen wir Ihnen, diesen Angaben genau zu folgen.
Wir wünschen viel Erfolg.
Sicherheitshinweise
Diese Einrichtung muss an ein öffentliches 230V Stromverteilernetz angeschlossen werden.
Um jegliche Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, müssen sämtliche Eingriffe im
SPANNUNGSLOSEN Zustand vorgenommen werden.
Ein leicht erreichbarer Trennschalter muss deshalb außerhalb der Anlage eingerichtet werden. Ein zweipoliger
Trennschalter muss ebenso im Batteriekreis eingerichtet werden.
Eingriffe unter Spannung sind nur zulässige, wenn die Einrichtung nicht vom Netz getrennt werden kann.
Diese Eingriffe dürfen nur von dafür qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Normen, Richtlinien und Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit
Das Produkt hält die NS-Richtlinien und EMV-Normen (bzgl. Störfestigkeit und Emission) ein. Es entspricht
den Normen:
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Klasse TBTS)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 62368-1 (2020)
•EN 55032 Klasse B (2015).
Es ist ebenfalls nach den Normen für den jeweiligen Einsatzbereich zertifiziert:
•EN 54-4 (1997) + A1 (2002) + A2 (2006) : Brandmeldeanlagen. Teil 4: Energieversorgungseinrichtungen.
•EN 12101-10 Klasse A (2005) ): Rauch- und Wärmefreihaltung. Teil 10: Energieversorgung.
Die DoP Nummern sind: 1116-CPR-089 (24V) und 1116-CPR-088 (48V).
CE-Jahr-Markierung: 2011.
SLAT ist seit 2008 gemäß ISO 14001 zertifiziert.
SLAT fertigt alle Produkte unter Einhaltung der Umweltschutzbestimmungen RoHS und WEEE.
SLAT recycelt alle Produkte nach Ablauf der Produktlebensdauer im Rahmen seines Recyclingprogramms.
(1) Konformität des Produkts mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien.
CNPP Cert. ist die benannte Stelle Nr. 1116.
(2) Einhaltung der europäischen Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
(3) Entsorgung des Produkts in einer geeigneten Sammel- und Recyclingstruktur.
Dieses Produkt darf nicht mit Hausmüll entsorgt werden.
(4) Recyclingfähiges Produkt
Garantie
Unsere Garantie gilt drei Jahre ab Werk. Sie beschränkt sich auf Reparatur oder Ersatz (je nach unserer Wahl
und ohne Schadenersatz in irgendeiner Art) der Teile, die von uns als schadhaft anerkannt werden, nach
Rücksendung in unser Werk auf Kosten des Käufers. Ersatz oder Reparatur der
schadhaften Teile dürfen nur in unserem Werk durchgeführt werden. Damit unsere
Kunden immer von den neuesten technischen Verbesserungen profitieren können, behält
sich SLAT das Recht auf den Produkten die erforderlichen Änderungen vorzunehmen
vor. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.
(1)
(3)
(2)
(4)
1116

16
1Allgemeine Daten
1.1 Angaben zur Umweltverträglichkeit
Temperaturbereich:
-Betrieb : -5 °C bis +45 °C bei 12A Last. Ab 2000m Höhe wird die maximale Temperatur bei 5°C je
1000 m vermindert. Kühlung wirkt transversal.
-Lagerung : -25 bis +85 °C.
Relative Feuchtigkeit :
-Betrieb : 20 à 95 % ohne Kondensation.
-Lagerung : 10 à 95 %
Umweltklasse: 1 (nach EN 12101-10)
1.2 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen
1.2.1 Netzeingang
-Spannung, einphasig: 220 V - 240 V
-Frequenz: 50 Hz-60Hz
-Klasse I
-Sternpunktbetrieb: TT, TN, IT
-Primärstrom bei 195 V : 2 A (SON 24V 12A MS150 RACK) oder 4A (SON 48V 12A MS150
RACK)
-Vorgeschalteter zweipoliger D Kurve Trennschalter benötigt
1.2.2 Ausgang
SON 24V 12A MS150 RACK
SON 48V 12A MS150 RACK
Nennspannung
24V
48V
Geregelte erdfreie Spannung bei
mittlerer Last und 25 °C
27,2V +/-0.5%
54,4V +/-0.5%
Hauptausgänge
6 Hauptausgänge mit je max 40A (Sicherung siehe Kap 7).
Hilfsausgänge
3 Hilfsausgänge mit je max 5A (Sicherung siehe Kap 7).
Batterieausgang
24V
48V
Maximale Batterieausgang (bei
Einzelfehler)
30V
55V
Gesamter maximaler Strom für alle
Ausgänge
150A
Die Stromversorgung kann ohne
Last arbeiten
Imin = 0
Die Erdung des DC Kreises
durch den positiven oder negativen Pol der Batterie möglich
Nennstrom des Gleichrichters
12A
Unterbrechungszeit
0s

17
1.2.3 Funktionale und technische Besonderheiten
Die Stromversorgung und die daran angeschlossene Anlage müssen über dasselbe Netz gespeist
werden.
Normalbetrieb: Die Stromversorgung lädt die Batterie von der normalen Netzstromquelle, hält sie geladen und
gewährleistet die Stromversorgung der angeschlossenen Anlage bis zu einem Strom von Imax a.
Notstrombetrieb: Der gesamte Verbraucherstrom wird von der Batterie geliefert, bis zu einem Strom
’Imax b (ohne Netz)’.
Imax a : maximaler Verbraucherstrom, der stets gezogen werden kann, indem die Batterie geladen wird
Imax a = 12 A –C/20 (C : Batteriekapazität).
Imax b (mit Netz) : maximaler Verbraucherstrom, der kurzzeitig gezogen werden kann, ohne die Batterie
währenddessen laden zu müssen, jedoch ohne sie zu entladen.
Imax b (mit Netz) = 12 A
Imax b (ohne Netz) : maximaler Verbraucherstrom, der aus der Batterien gezogen werden kann, wenn die
Netzspannung fehlt.
Imax b (ohne Netz) = 150 A wenn der Jumper auf die Stellung ’75’ steht, 100A wenn er auf die Stellung ’50’
steht.
1.2.4 Batteriebetrieb
Angaben zum Batteriebetrieb der Notstromversorgung und zur Batteriecodierung finden Sie auf unserer
Website: www.slat.fr
1.2.5 Zulässige Batteriekapazitäten
-Wenn Imax b ohne Netz größer als 100A ist, dann verwenden Sie Batterien deren Kapazitäten im
Bereich von 86 bis 225 Ah liegt, und stellen Sie den Jumper auf der Leiterplatte auf Stellung '75' .
-Wenn Imax b ohne Netz kleiner als 100A ist, dann verwenden Sie Batterien deren Kapazitäten im
Bereich von 65 bis 225Ah, und stellen Sie den Jumper auf der Leiterplatte auf Stellung '50' .
Bild 1 : Jumperlagebestimmung
Der Jumper steht aus Werk auf der Stellung ’50’. Alle anderen Stellungen als „75“ wirken wie die Stellung ’50’.
-Folgende Batterien werden geprüft :
•Fiamm FG Serie
•Yuasa NP Serie
•Effekta BTL Serie
•Powersonic GB Serie
•Long GB Serie
•Sun FT Serie
Jumper

18
•Enersys VE Serie •ABT TM Serie.
Falls Sie eine andere Batterie verwenden möchten, lassen Sie uns diese bitte prüfen und freigeben.
Prüfen, dass die Batterien gut mit den gültigen Normen in den Ländern im Einklang stehen, wo sie benutzt werden.
1.3 Innenansicht
Hauptausgangplatine Hilfsausgangplatine Hauptausgangplatine Hilfsausgangplatine
F1 bis F6 Faux1 bis Faux3 F8 F1 bis F6 Faux1 bis Faux3 F8
cavalier
LEDs LEDs
Stromschalter Gleichrichter F1 Stromschalter Gleichrichter F1
Bild 2 : Innenansicht
1.4 Blockdiagramm
Hilfsausgangsplatine
Ausgang 9
Ausgang 8
Ausgang 7
Hauptausgangsplatine
Ausgang 6
Ausgang 5
Ausgang 4
Hauptplatine
Ausgang 3
L
Ausgang 2
Ausgang 1
LEDs Tochter- Störungsmeldung
Karte
Temperaturfühler
Batterie
Bild 3 :Blockdiagramm

19
Empfohlen wird, eine mit sehr niedrigem Widerstand Sicherung im Batteriekreis einzuschließen. Für ihre
Bestimmung, siehe Kapitel 7.
2Montage der Stromversorgung
2.1 Befestigung
Bild 4 : Montage der Energieversorgung
Die Stromversorgung muss in einem 19Zoll Schrank gemäss der Klasse 3k5 der EN60721-3-3:1995
+A2:1997, und IP30 nach EN60529:1991 +A1:2000 montiert werden.
2.2 Netz
Ein zweipoliger D-Auslösen Schutzschalter (4A bei 24V- und 6A bei 48V Typ) ist zu benutzen, um die
Stromversorgung mit dem Netz anzuschließen.
2.3 Batterien
Der Temperaturmessfühler für die Batterie muss in der Nähe der Batterie angebracht werden. Er kann z.B.
auf die Batteriekabel mittels der zwei Schellen befestigt werden.
Anleitung zur Batterieverkabelung
Ein zweipoliger Trennschalter muss im Batteriekreis eingefügt werden. Eine zusätzliche Schmelzsicherung
wird auch empfohlen.
Aus Sicherheitsgründen müssen unbedingt mit der gegebenen Anlagegestaltung zustimmende Batteriekabel
benutzt werden : zuverlässige Höchsthülletemperatur, Kabeldurchschnitt, maximaler Strom.
Arbeitsweise
Das Gerät misst alle vier Stunden den Widerstand im Batteriekreis. Der Auslöseschwellenwert im Falle einer
Störung liegt bei 16m10% für die 24V Variante und 32m10% für die 48V Variante, falls der Jumper auf
'75' Stelle steht; er wird bis 24m10% für die 24V Variante und 48m10% für die 48V Variante, falls der
Jumper auf '50' Stelle steht erhöht. Die Überschreitung dieses Schwellwerts wird als Batteriestörung
angezeigt (siehe Kapitel 5) und bedeutet, dass die Stromversorgung mit angeschlossener Batterie nicht die
maximale Überbrückungszeit bzw. nicht den maximalen Strom bei Netzausfall zur Verfügung stellt.
Um ungelegene Störungen zu verhindern, beachten Sie beim Anschluss der Batterien bitte Folgendes:
-Verwenden Sie nur zugelassene Batterien (s. Kap. 1.2.5).
-Beachten Sie die in der Anhangstabelle gegebenen Batteriekabellängen (s. Seite 34 und folgende).
-Die Anschlüsse und Crimpungen müssen sorgfältig ausgeführt werden.

20
-Für eine Batteriesicherung ist ein Widerstand von 1 bis 2 mzu berücksichtigen.
3Anschluss
3.1 Anschlussplan
A
B
E D C F
Bild 5 : Rückseite
A
Netzsteckdose
Steckdose zum Anschließen des Batterieladegeräts an
das Stromnetz
B
Hilfsausgangsklemmen
(Ausgänge 7 bis 9)
Drei Hilfsausgangsklemmen (max. 5 A).
Die Ausgänge sind durch eine Sicherung geschützt (Faux1
bis Faux3).
C
Temperaturfühlerbuchse
Buchse zum Anschließen des Temperatursensors.
D
Hauptausgangsklemmen
(Ausgänge 1 bis 6)
Sechs Ausgangsklemmen (max. 40 A).
Die Ausgänge sind durch eine Sicherung geschützt (F1 bis
F6).
E
Alarmreport
Fehlersicherer, trockener Kontakt, dreipoliger SPDT-
Schalter (C-NC-NO), mit 1 A bei 24 VdC oder 0,5 A bei
120 VaC:
A Netzstatus
B Batteriestatus
C Ausgangsspannungsstatus
F
Batterieklemme
Klemme zum Anschluss der Batteriekabel (max. 150 A).
+positive Polarität der Batterie
- negative Polarität der Batterie
Achtung! Die im Gehäuse vorgesehenen Öffnungen sind frei zu halten. Bohren Sie keine
zusätzlichen Öffnungen in das Gehäuse. Dies könnte zum Ausfall des Geräts und Verlust der
Garantie führen.
3.2 Spezifizierung der Anschlüsse
-Netz: 2,5 mm²
Table of contents
Languages:
Other SLAT Power Supply manuals

SLAT
SLAT EVOLUTION IP User manual

SLAT
SLAT SYNAPS IP SPACE BOX Series User manual

SLAT
SLAT Evolution User manual

SLAT
SLAT SON 24V 12A MS150 RACK User manual

SLAT
SLAT AES Series User manual

SLAT
SLAT AESI C24 User manual

SLAT
SLAT AES 28V/8A User manual

SLAT
SLAT AES Series User manual

SLAT
SLAT AES User manual

SLAT
SLAT Evolution User manual