
© 01.07.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Lampehoved
1006389 ...90 ...91 ...92 ...93 ...94
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord.
For at undgå farer må en beskadiget ydre fleksibel ledning på
denne lampe udelukkende udskiftes af fabrikanten, dennes
servicepartner eller en tilsvarende fagmand.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Produktet må kun anvendes i forbindelse med en pullertlampe med
følgende artikelnumre: 1006379, 1006380, 1006381.
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
strålevand fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+45°°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
E.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Fod eller basis må ikke være tildækket (f. eks. med løv, jord osv.).
Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Overhold de lokale installationsbestemmelser for
udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Monteres som vist på billedet.
Egnede dæmpere: DALI dæmper / lysstyring. Tag hensyn til
fabrikantens oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Tilslutningen skal beskyttes med en tilslutningsboks eller med en
ledningsforbinder med beskyttelsesgrad IP68 (f.eks. SLV 228725).
Egnet tilslutningsklemme: 250V, 16A, poler: 5
Yderleder Ledning L
Neutralleder Ledning N
Beskyttelsesleder Ledning (PE)
Dali styreledninger DA+, DA-
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Głowica oprawy
1006389 ...90 ...91 ...92 ...93 ...94
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych musząbyć
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywać
ziemią.
Dla uniknięcia zagrożeńuszkodzony elastyczny przewód
zewnętrzny w tej lampie powinien byćwymieniany wyłącznie przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub
porównywalnego specjalistę.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyći skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Nie patrzećw źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Produkt może byćużywany tylko w połączeniu ze słupkiem
świetlnym o następujących numerach artykułu: 1006379, 1006380,
1006381.
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed
strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+45°°C
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostaćwymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobęz
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej E.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Nie przykrywaćnóżki ani podstawy (np. liśćmi, ziemiąitp.).
Otwory wentylacyjne i odpływowe musząpozostaćodkryte.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących
instalacji na zewnątrz budynku.
Nie uszczelniaćwłasnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalowaćzgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Montowaćzgodnie z rysunkiem.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz / system sterowania
oświetleniem DALI. Należy przestrzegaćwskazańproducenta.
Przyłączenie elektryczne
Podłączenie zabezpieczyćpoprzez użycie puszki połączeniowej lub
złącza przewodu o stopniu ochrony IP68 (np. SLV 228725).
Właściwy zacisk połączeniowy: 250V, 16A, bieguny: 5
Przewód zewnetrzny przewód L
Przewód neutralny przewód N
Przewód ochronny przewód (PE)
Przewody sterownicze Dali DA+, DA-
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Головка светильника
1006389 ...90 ...91 ...92 ...93 ...94
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов ипожара!
Все работы сэлектрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод в
землю.
Во избежание возможных угроз замену поврежденного
наружного гибкого провода этого светильника разрешается
выполнять исключительно изготовителю, его сервис-партнеру
или сравнимым сними специалистам.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Изделие может использоваться только всочетании со
стойками, имеющими следующие номера артикулов: 1006379,
1006380, 1006381.
Класс защиты I (1) - подключение сзащитным проводом.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных
струй, падающих под любым углом.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): -20°C ...+45°°C
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом ссоответствующей
квалификацией.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности E.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Не допускается покрытие ножек или основания (например,
листвой, землей ит.п.).
Вентиляционные исливные отверстия должны оставаться
свободными.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли ввоздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Монтаж
Соблюдать местные предписания по установке на
открытом воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Монтировать, как показано на рисунке.
Подходящий диммер: DALI диммер / управление светом.
Соблюдать указания изготовителя.
Электрическое подключение
Подключение спомощью монтажной коробки или
соединительных колодок класса защиты IP68 (например, SLV
228725).
Подходящая соединительная клемма: 250V, 16A, полюсы: 5
Внешний проводка Линия L
Нейтральный провод Линия N
Защитный провод Линия (PE)
Линии управления Dali DA+, DA-
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!