manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smartwares
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Smartwares SH5-TSW-C User manual

Smartwares SH5-TSW-C User manual

SH5-TSW-C
Wireless wall switch, Funk-Wandschalter
Draadloze muurschakelaar, Commutateur
mural sans l, Bezprzewodowy wyłącznik
ścienny, Interruptor de pared inalámbrico
Specications:
Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
433.92 MHz
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
EN FR
DE PL
NL ES
Installing the transmitter (SH5-TSW-C)
a. First remove the push button and the frame from the mounting plate 1 .
b. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the supplied screws. Note the up arrow 2 .
c. Activate the battery by pulling out the tab 3 .
d. Place the frame back on the mounting plate, note the mounting tabs 4 .
e. Place the push button back on the mounting plate, note the up arrow 5.
Pairing/disconnecting the transmitter with/from a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the “I”/ ”ON”button on the transmitter 6 to pair it with a receiver. During this operation the
LED on the receiver will light up. Press the “0”/ ”OFF”button on the transmitter 6 to disconnect it
from a receiver. During this operation the LED on the receiver turns o.
Operating receivers 6
a. Press the“I”/ ”ON” button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the “0”/“OFF” button on the transmitter to turn o the receiver.
Operating a dimmer receiver.
a. Press the“I”/ ”ON” button on the transmitter to turn on the dimmer on the last set dim level.
b. Press the “0”/“OFF” button on the transmitter to turn o the dimmer.
c. When the dimmer is turned on: briey press the“ON”button to dim the light; press the“ON” button
again to stop the dimming.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Sender (SH5-TSW-C) installieren
a. Nehmen Sie zunächst die Tastäche und den Blendrahmen von der Montageplatte ab 1 .
b. Installieren Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der gewünschten Stelle an
der Wand. Beachten Sie den Aufwärtspfeil 2 .
c. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie denTrennstreifen herausziehen 3 .
d. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte zurück, beachten Sie die Befestigungsnasen 4 .
e. Setzen Sie die Tastäche auf die Montageplatte zurück, beachten Sie den Aufwärtspfeil 5.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. Drücken und halten Sie dieTaste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken.Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keineVerbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die„I“ / „EIN“-Taste amTransmitter, 6 um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei
diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie amTransmitter die„0“ /„AUS“-
Taste, 6 um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
Bedienung der Empfänger 6
a. Drücken Sie die„I“ /„EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die„O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Bedienung eines Dimmer-Empfängers.
a. Drücken Sie die„I“ /„EIN“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auf dem zuletzt eingestellten
Dimm-Niveau einzuschalten.
b. Drücken Sie die„O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auszuschalten.
c. Wenn der Dimmer eingeschaltet wurde: Drücken Sie kurz die„EIN“-Taste, um das Licht zu dimmen,
drücken Sie die„EIN“-Taste erneut, um den Dimmvorgang zu stoppen.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie dieTaste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Installatie zender (SH5-TSW-C)
a. Verwijder eerst de drukknop en dan het frame van de montageplaat 1 .
b. Bevestig de montageplaat op de gewenste plek op de muur met de meegeleverde schroeven. Let
op de pijl omhoog 2 .
c. Activeer de batterij door het lipje eruit te trekken 3 .
d. Plaats het frame terug op de montageplaat, let op de montagenokjes 4 .
e. Plaats de drukknop terug op de montageplaat, let op de pijl omhoog 5.
De zender met een ontvanger koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op“I” / ”ON” 6 op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op
de ontvanger branden. Druk op “0”/ “OFF”6 op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze
handeling dooft de LED op de ontvanger.
Een ontvanger bedienen 6
a. Druk op“I” / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op“0” /“OFF”op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Dimmer ontvangers bedienen
a. Druk op de zender op“I” / ”ON” om de dimmer in te schakelen op de laatst ingestelde dimstand.
b. Druk op de zender op“0” /“OFF” om de dimmer uit te schakelen.
c. Wanneer de dimmer is ingeschakeld: druk op de zender kort op “I”/“ON” om het licht te dimmen;
druk nogmaals op “I”/“ON” om het dimmen te stoppen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt
Installation de l’émetteur (SH5-TSW-C)
a. Retirez d’abord le bouton-poussoir puis le cadre de la plaque de montage 1 .
b. Fixez la plaque de montage à l’endroit voulu sur le mur avec les vis fournies. Remarquez la èche Haut 2 .
c. Activez la batterie en tirant sur la languette 3 .
d. Remettez le cadre en place sur la plaque de montage, remarquez les pattes de xation 4 .
e. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque de montage, remarquez la èche Haut 5.
Liaison/dissociation de l’émetteur à un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention: la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton “I”/ “ON”de l’émetteur 6 pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL du récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton“0” /“OFF”de l’émetteur 6 pour
le déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
Utiliser les récepteurs 6
a. Appuyez sur le bouton“I”/ “ON”de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton “0”/ “OFF”de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Utiliser un récepteur gradateur.
a. Appuyez sur le bouton“I”/ “ON”de l’émetteur pour mettre le gradateur en marche au dernier niveau
de gradation.
b. Appuyez sur le bouton “0”/ “OFF”de l’émetteur pour éteindre le gradateur.
c. Lorsque le gradateur est en marche : appuyez brièvement sur le bouton“ON” pour baisser la lumière;
appuyez à nouveau sur le bouton“ON”pour interrompre la gradation.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Montaż nadajnika (SH5-TSW-C)
a. Przede wszystkim należy wyjąć przyciski, a następnie ramkę płytki montażowej 1 .
b. Zamocować płytkę montażową w wybranym miejscu na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów.
Zwrócić uwagę na strzałkę skierowaną ku górze 2 .
c. Uruchomić baterię wyciągając klapkę 3 .
d. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej zwracając uwagę na klapki montażowe 4 .
e. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej zwracając uwagę na strzałkę skierowaną ku górze 5.
Kojarzenie/Odłączanie nadajnika z/od odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk„I”/„ON” na nadajniku, 6 aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania
tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk„0”/„OFF”na nadajniku,
6 aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED
na odbiorniku zgaśnie.
Użytkowanie odbiorników 6
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk„I”/„ON” na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk„0” /„OFF”na nadajniku.
Użytkowanie odbiornika ściemniacza.
a. Naciśnij przycisk„I”/ „ON”na nadajniku, aby włączyć ściemniacz na ostatnio ustawionym poziomie
ściemnienia.
b. Naciśnij przycisk„0”„OFF”na nadajniku, aby wyłączyć ściemniacz.
c. Gdy ściemniacz jest włączony: na chwilę naciśnij przycisk„ON”, aby przyciemnić światło; naciśnij
przycisk„ON” ponownie, aby zatrzymać ściemnianie.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone
Instalación del transmisor (SH5-TSW-C)
a. En primer lugar, extraiga el botón, y a continuación el marco, de la placa de montaje 1 .
b. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared que desee y fíjela con los tornillos
proporcionados. Observe la echa hacia arriba 2 .
c. Active la pila tirando de la pestaña 3 .
d. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje observando las pestañas de montaje 4 .
e. Vuelva a colocar el botón en la placa de montaje observando la echa hacia arriba 5.
Conectar/desconectar el transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón “I”/“ON” del transmisor 6 para conectarlo a un receptor. Durante la operación se
encenderá el LED del receptor. Pulse el botón “0”/ “OFF”del transmisor 6 para desconectarlo de
un receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
Uso de receptores 6
a. Pulse el botón“I” /“ON” en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón “0”/“OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Uso de un receptor regulador.
a. Pulse el botón“I” /“ON” en el transmisor para encender el regulador con el último nivel de
regulación establecido.
b. Pulse el botón “0”/“OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
c. Cuando esté encendido el regulador: pulse brevemente el botón“ON” para suavizar la luz; pulse de
nuevo el botón “ON” para detener el suavizado.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
SH5-TSW-C
Trådlös väggomkopplare, Trådløsveggbryter,
Ασύρματος διακόπτης τοίχου, Bezdrátový
nástěnný vypínač, Vezeték nélküli fali
Întrerupător perete wireless kapcsoló,
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
SV CZ
IT PT
TR SK
Installation av sändare (SH5-TSW-C)
a. Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till fästplattan 1 .
b. Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen med de medföljande skruvarna. Observera pilen
som pekar uppåt 2 .
c. Aktivera batteriet genom att dra ut iken 3 .
d. Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera fästikarna 4 .
e. Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera pilen som pekar uppåt 5.
Länka/avlänka sändaren till en mottagare
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare är nu påslagen i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I”/ ”ON”på sändaren 6 för att länka den till en mottagare. Under denna
åtgärd tänds LED:n på mottagaren. Tryck på knappen ”0”/ ”OFF”på sändaren 6 för att stänga av
länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
Använda mottagare 6
a. Tryck på knappen ”I”/ ”ON”på sändaren för att slå på mottagaren.
b. Tryck på knappen ”0”/ ”OFF”på sändaren för att slå av mottagaren.
Använda en dimmer-mottagare.
a. Tryck på knappen ”I”/ ”ON”på sändaren för att slå på dimmern med den senast inställda dimmernivån.
b. Tryck på knappen ”0”/ ”OFF”på sändaren för att slå av dimmern.
c. När dimmern är påslagen: tryck snabbt på knappen ”ON”för att minska ljuset; tryck på knappen
”ON”igen för att återställa ljuset.
Koppla bort alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Controllo a muro singolo (SH5-TSW-C)
Installazione del trasmettitore
a. Per prima cosa rimuovere il pulsante a pressione e il telaio dalla piastra di montaggio (1).
b. Collegare la piastra di montaggio al punto desiderato sul muro, utilizzando le viti fornite. Notare la
freccia in alto (2).
c. Attivare la batteria tirando fuori la linguetta (3).
d. Riposizionare il telaio sulla piastra di montaggio, seguire le note di montaggio (4).
e. Riposizionare il pulsante sulla piastra di montaggio, seguire la freccia in alto (5).
Abbinamento/disconnessione del trasmettitore con/dal ricevitore
a. Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3 secondi e quindi rilasciarlo. Durante questa operazione il LED
inizia a lampeggiare. Il ricevitore è ora passato alla modalità abbinamento.
Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo il rilascio del pulsante. Se il LED inizia a lampeggiare mentre si tiene
premuto il pulsante, non vi sarà alcun abbinamento.
b. Premere il pulsante“I” /“ON”sul trasmettitore (6) per abbinarlo con un ricevitore. Durante questa operazione, il
LED sul ricevitore si accenderà. Premere il pulsante “I”/“OFF” sul trasmettitore (6) per disconnetterlo da un ricevitore.
Durante questa operazione, il LED sul ricevitore si spegne.
Utilizzare i ricevitori (6)
a. Premere il pulsante“I” /“ON”sul trasmettitore per accendere il ricevitore.
b. Premere il pulsante“I” /“OFF”sul trasmettitore per spegnere il ricevitore.
Utilizzare un ricevitore dimmer.
a. Premere il pulsante“I” /“ON”sul trasmettitore per accendere il dimmer sull’ultimo livello di attenuazione.
b. Premere il pulsante“I” /“OFF”sul trasmettitore per spegnere il dimmer.
c. Quando il dimmer è spento: premere brevemente il pulsante“ON” per attenuare la luce; premere il pulsante“ON”di
nuovo per arrestare l’attenuazione.
Scollegare tutti i collegamenti
a. Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 10 secondi.
b. Durante questa operazione il LED inizia a lampeggiare.
c. Quando il LED sul ricevitore si spegne, tutti i collegamenti saranno scollegati
Kablosuz duvar anahtarı (SH5-TSW-C)
Vericiyi kurma
a. Önce itme düğmesini ve çerçeveyi montaj plakasından (1) çıkarın.
b. Tespit plakasını birlikte verilen vidaları kullanarak duvardaki istenen noktaya takın. Yukarı
okunu (2) not edin.
c. Tırnağı (3) dışarı çekerek pili etkinleştirin.
d. Çerçeveyi montaj plakasına geri takın, montaj tırnaklarına (4) dikkat edin.
e. İtmeli düğmeyi montaj plakasına geri takın, yukarı okuna (5) dikkat edin.
Vericiyi bir alıcı ile/alıcıdan eşleştirme/bağlantısını kesme
a. Alıcının üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun ve bırakın. Bu işlem sırasında LED yanıp sönmeye başlar. Alıcınız
şimdi eşleştirme moduna geçirilir.
Dikkat: LED ancak düğmeyi bıraktıktan sonra yanıp sönmelidir. Düğmeyi tutarken LED yanıp sönmeye
başlarsa, eşleştirme olmayacaktır.
b. Alıcı ile eşleştirmek için vericideki (6) “I”/“AÇIK”düğmesine basın. Bu işlem sırasında alıcı üzerindeki LED yanacaktır.
Alıcının bağlantısını kesmek için verici (6) üzerindeki“0”/ “KAPALI” düğmesine basın. Bu işlem sırasında alıcı
üzerindeki LED kapanır.
Çalıştırma alıcıları (6)
a. Alıcıyı açmak için vericideki“I”/ “AÇIK”düğmesine basın.
b. Alıcıyı kapatmak için vericideki“I”/ “KAPALI” düğmesine basın.
Bir karartıcı alıcısının çalıştırılması.
a. Karartıcıyı son ayar loş seviyesinde açmak için verici üzerindeki“I”/ “AÇIK”düğmesine basın.
b. Karartıcıyı kapatmak için vericideki“I” /“KAPALI”düğmesine basın.
c. Karartıcı açıldığında: Işığı karartmak için kısaca “AÇIK”düğmesine basın; karartmayı durdurmak için tekrar“AÇIK”
düğmesine basın.
Tüm bağlantıların bağlantısını kesme
a. Alıcıdaki düğmeye 10 saniye basılı tutun.
b. Bu işlem sırasında LED yanıp sönmeye başlar.
c. Alıcının üzerindeki LED sönünce tüm bağlantılar kesilir.
Instalace vysílače (SH5-TSW-C)
a. Nejprve odstraňte tlačítko a pak rámeček montážní destičky 1 .
b. Pomocí dodaných šroubků upevněte montážní destičku na požadované místo na stěně. Všimněte
si šipky vzhůru 2 .
c. Aktivujte baterii vytažením pásky 3 .
d. Vyměňte rámeček na montážní destičce, všimněte si montážních úchytů 4 .
e. Nasaďte zpět tlačítko na montážní destičku, všimněte si šipek 5 .
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne
blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete
tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko ”I”/ ”ON”(ZAP) 6 a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti
se rozsvítí LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0”/„OFF“ (VYP) 6 a odpojte jej od
přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
Ovládání přijímačů 6
a. Stiskněte tlačítko“I”/ ”ON”(ZAP) na vysílači a zapnete přijímač.
b. Stiskněte tlačítko “0”/ ”OFF”(VYP) na vysílači a vypnete přijímač.
Ovládání přijímačů ztlumení.
a. Stiskněte tlačítko“I”/ ”ON”(ZAP) na vysílači a zapnete přijímač ztlumení na poslední nastavenu
úroveň ztlumení.
b. Stiskněte tlačítko “0”/ “OFF”(VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
c. Pokud je ztlumení zapnuto: krátce stiskněte tlačítko“ZAP” a ztlumte světlo; opětovným stiskem
tlačítka “ZAP”ztlumení světel ukončíte.
Odpojení všech linek
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači
b. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Interruptor de parede sem os (SH5-TSW-C
Instalação do transmissor
a. Primeiro, remova o botão de pressão e a moldura da placa de montagem (1).
b. Fixe a placa de montagem no ponto pretendido da parede usando os parafusos fornecidos. Repare na seta para cima (2).
c. Ative a bateria retirando a patilha (3).
d. Volte a colocar a moldura na placa de montagem e observe as patilhas de montagem (4).
e. Volte a colocar o botão de pressão na placa de montagem e observe a seta para cima (5).
Emparelhamento/desligamento do transmissor com/de um recetor
a. Mantenha o botão no recetor premido durante 3 segundos e, em seguida, solte-o. Durante esta operação, o LED começa a
piscar. O seu recetor está agora ligado no modo de emparelhamento.
Atenção: o LED deverá piscar apenas depois de soltar o botão. Se o LED começar a piscar enquanto estiver a premir o
botão, o emparelhamento não ocorrerá.
b. Prima o botão “I”/ ”ON”no transmissor (6) para o emparelhar com um recetor. Durante esta operação, o LED acenderá no
recetor. Prima o botão “0”/ ”OFF”no transmissor (6) para o desligar de um recetor. Durante esta operação, o LED apaga no
recetor.
Operação dos recetores (6)
a. Prima o botão“I” / ”ON” no transmissor para ligar o recetor.
b. Prima o botão “0”/“OFF”no transmissor para desligar o recetor.
Operação de um recetor de regulador de intensidade.
a. Prima o botão“I” / ”ON” no transmissor para ligar o regulador de intensidade no último nível de intensidade.
b. Prima o botão “0”/“OFF”no transmissor para desligar o regulador de intensidade.
c. Quando o regulador de intensidade estiver ligado: prima brevemente o botão “ON” (Ligar) para regular a intensidade da
luz; prima novamente o botão“ON” (Ligar) para parar a regulação da intensidade.
Desligamento de todas as ligações
a. Mantenha o botão premido no recetor durante 10 segundos.
b. Durante esta operação, o LED começa a piscar.
c. Quando o LED no recetor desligar, todas as ligações serão desligadas.
Bezdrôtový stenový vypínač (SH5-TSW-C)
Inštalácia vysielača
a. Najprv odstráňte tlačidlo a rám z montážnej dosky (1).
b. Pripojte montážnu dosku k želanému miestu na stene s použitím dodaných skrutiek.Všimnite si šípku hore (2).
c. Aktivujte batériu vytiahnutím držiaka (3).
d. Položte rám naspäť na montážnu dosku, všimnite si montážne držiaky (4).
e. Položte tlačidlo naspäť na montážnu dosku, všimnite si šípku hore (5).
Párovanie/odpojenie vysielača s/od prijímača
a. Stlačte a podržte tlačidlo na prijímači počas 3 sekúnd a potom ho uvoľnite. Počas tejto operácie začne LED blikať. Váš
prijímač je teraz prepnutý do párovacieho režimu.
Pozor: LED by malo blikať len po uvoľnení tlačidla. Ak LED začne blikať počas držania tlačidla, nebude práovanie.
b. Stlačte tlačidlo„I“ /„ZAPNÚŤ“ na vysielači (6), aby ste ho sprárovali s prijímačom. Počas tejto operácie sa LED na
prijímači rozsvieti. Stlačte tlačidlo„0“ /„VYPNÚŤ“ na vysielači (6) pre jeho odpojenie od prijímača. Počas tejto operácie
sa LED na prijímači vypne.
Prevádzkovanie prijímačov (6)
a. Stlačte tlačidlo„I“ /„ZAPNÚŤ“ na vysielači pre zapnutie prijímača.
b. Stlačte tlačidlo„0”/„VYPNÚŤ“ na vysielači pre vypnutie prijímača.
Prevádzkovanie stmievajúceho prijímača.
a. Stlačte tlačidlo„I“ /„ZAPNÚŤ“ na vysielači pre zapnutie stmievača na poslednú nastavenú úroveň stmievania.
b. Stlačte tlačidlo„0“ /„VYPNÚŤ“ na vysielači pre vypnutie stmievača.
c. Keď je stmievač zapnutý: krátko stlačte tlačidlo„ZAPNÚŤ“ pre stmievanie svetla; stlačte znovu tlačidlo„ZAPNÚŤ“ pre
zastavenie stmievania.
Odpojenie všetkých spojení
a. Stlačte a podržte tlačidlo na prijímači po dobu 10 sekúnd.
b. Počas tejto operácie začne LED blikať.
c. Keď sa LED na prijímači vypne, všetky spojenia sa odpoja.
Specications:
Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
433.92 MHz

This manual suits for next models

1

Other Smartwares Switch manuals

Smartwares SH4-90262 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90262 User manual

Smartwares SH4-99566 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99566 User manual

Smartwares SH4-99652 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99652 User manual

Smartwares SH5-TSW-A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TSW-A User manual

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares SH4-99559 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99559 User manual

Smartwares SH4-90268 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90268 User manual

Smartwares SH5-SET-RD User manual

Smartwares

Smartwares SH5-SET-RD User manual

Smartwares SH5-RPS-36A/FR User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPS-36A/FR User manual

Smartwares SH5-RPS-36A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPS-36A User manual

Smartwares 10.900.36 User manual

Smartwares

Smartwares 10.900.36 User manual

Smartwares SHS-51001-EU User manual

Smartwares

Smartwares SHS-51001-EU User manual

Smartwares SH4-99650FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99650FR User manual

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares SH4-90260 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90260 User manual

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares SH5-RBU-4A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBU-4A User manual

Smartwares SH4-99574FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99574FR User manual

Smartwares SH4-90160 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90160 User manual

Smartwares SH4-99572 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99572 User manual

Smartwares 10.037.07 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.07 User manual

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares SH5-RBS-10A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBS-10A User manual

Smartwares SH5-RBD-01A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBD-01A User manual

Popular Switch manuals by other brands

ATEN Slideaway CL5708 user manual

ATEN

ATEN Slideaway CL5708 user manual

TP-Link TL-SG1008D user guide

TP-Link

TP-Link TL-SG1008D user guide

PureTools PT-PSW-61 user manual

PureTools

PureTools PT-PSW-61 user manual

Cisco Catalyst Express 500 Appendix

Cisco

Cisco Catalyst Express 500 Appendix

Rose electronics MultiVideo Installation and operations

Rose electronics

Rose electronics MultiVideo Installation and operations

Cisco Catalyst 9500 Series Troubleshooting

Cisco

Cisco Catalyst 9500 Series Troubleshooting

NSD VARILIMIT VS-12PB Technical Specifications & Operation Manual

NSD

NSD VARILIMIT VS-12PB Technical Specifications & Operation Manual

Omron D4DH quick start guide

Omron

Omron D4DH quick start guide

FS S3700-24T4F Cli reference guide

FS

FS S3700-24T4F Cli reference guide

Exsys EX-11214HMVS manual

Exsys

Exsys EX-11214HMVS manual

Secureye S-16GE-M-2UG-LD-AI-VLAN user manual

Secureye

Secureye S-16GE-M-2UG-LD-AI-VLAN user manual

ZyXEL Communications GS1900 Series user guide

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications GS1900 Series user guide

Eaton Moeller IZM Series quick start guide

Eaton

Eaton Moeller IZM Series quick start guide

hager EE100 User instructions

hager

hager EE100 User instructions

Airlink101 AGSW801 Quick installation guide

Airlink101

Airlink101 AGSW801 Quick installation guide

Datacom Systems DS-1404 Fast start guide

Datacom Systems

Datacom Systems DS-1404 Fast start guide

RedMax RM1000PH manual

RedMax

RedMax RM1000PH manual

Rockwell Automation Allen-Bradley 836P Series user manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 836P Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.