manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby 330309 User manual

Smoby 330309 User manual

x4
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
A
B
A
A
A
A
A
A
C
x1
x1
x1
x1
N
E
F
G
H
R
S
T
U
V
J
N
D
Q
K
0h30
12
9
X1
M
P
I16090
I16100
M18001
OUT2598
I16094
I16093
I16096
I16095
I16091
I16092
1 2
OUT2471
LL
ABA1279
ARA0478
3
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
EE• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
AAP1841D P1/12
x1
x1
W
Y
A
A
A
A
A
A
AA
x1
x1
x1
x1
N
AB
AC
AD
AE
Z
I16123
ABA1284 2S017000
x1
AF
AG
I14146
2S015000
M16005
AAV0078
AAP1841D P2/12
J
G
E
F
J
1
23
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
45
A
H
B
C
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
1
AAP1841D P3/12
CLIC
CLIC
67
C
CLICK
8
K
M
P
L
CLICK
2
AAP1841D P4/12
AAP1841D P4/12
AAP1841D P5/12
Q
P
R
L
10
9
AF
N
D
AG
11 12
U
14
CLICK
CLICK
J
J
17
T
S
13
CLICK
CLICK
x2
x7
CLICK
Y
Z
17
CLICK
CLICK
AD
15
16
AAP1841D P6/12
AB
AE
AA
W
19 20
CLICK
AC
V
1
2
18
AAP1841D P6/12
AAP1841D P7/12
•Renseignements importants à conserver. At-
tention ! Pour écarter les dangers liés à l’emballage
(attaches, lm plastique, embout de gonage, outils
pour assembler le produit. etc,…) enlever tous les
éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à
monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne
jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance
d’un adulte. Toute réclamation doit être accom-
pagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte avec
un outil pour éviter les bords coupants. Les piles
ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs
doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous
la surveillance d’un adulte. Diérents types de piles
ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs
neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls
des piles ou accumulateurs du type recommandé ou
d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respec-
tant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés
doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile
ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumula-
teurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. ATTENTION ! Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans. Petits éléments. Danger
d’étouement.
•Important information to be kept. Warning!
To remove risks associated with packaging (attach-
ments, plastic wrapping, ination nozzle, product
assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy.Toy to be assembled by a responsible
adult. WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Any complaint must be accompa-
nied by the proof of purchase (receipt). The plastic or
metal links between parts should be removed by an
adult to avoid sharp edges. Non rechargeable batte-
ries are not to be recharged. The accumulators must
be removed from the toy before being recharged.
The accumulators must only be recharged under
adult supervision. Dierent types of batteries or ac-
cumulators or new and used batteries or accumula-
tors must not be mixed. Only batteries or accumula-
tors of the recommended type or a similar type must
be used. The batteries and accumulators must be
placed respecting polarity. Exhausted batteries and
accumulators must be removed from the toy. The
terminals of a battery or accumulator must not be
short circuited. Always remove the batteries or accu-
mulators when the toy is not used for a long period.
Do not use the product before it is properly installed.
Adult supervision is necessary for children under 4
years of age. WARNING Not suitable for children un-
der 3 years of age. Small parts. Choking hazard .
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Ach-
tung! Um alle durch die Verpackung entstehenden
Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie,
Stutzen, Werkzeuge zur Montage des Produktes.
usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil
des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwort-
lichen Erwachsenen zusammen gebaut werden.
ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen
den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die
Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine sch-
neidenden Kanten entstehen. Die Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor
dem Auaden aus dem Spielzeug genommen wer-
den. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschie-
dliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und
neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder
Akkus des empfohlenen Typs oder gleichwertige
verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Ein-
haltung der Polung eingelegt werden. Leere Batte-
rien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klem-
men einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus
immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere
Zeit nicht verwendet wird. ACHTUNG! Nicht für Kin-
der unter 3 Jahren geeignet. Kleine Bestandteile.
Erstickungsgefahr
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de
verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzets-
tuk, gereedschap om het product in elkaar te zetten.
enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die
geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een
aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.
WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toe-
zicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet
worden vergezeld door het aankoopbewijs (kas-
sabon). De plastic bandjes die de onderdelen on-
derling vasthouden moeten door een volwassene
met een stuk gereedschap verwijderd worden om
het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. De
batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen.
De accu’s moeten voor het opladen uit het speelgo-
ed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend
onder toezicht van een volwassene opgeladen. Ver-
schillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en
gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijker-
tijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen bat-
terijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel
overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen
en accu’s moeten worden geplaats met inachtne-
ming van de polariteit. De gebruikte batterijen en
accu’s moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
De klemmen van een batterij of accu moeten niet
tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd
verwijderen indien het speelgoed gedurende lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. WAARSCHUWING! Niet
geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Kleine onder-
delen. Verstikkingsgevaar.
•Informaciones importantes que deben conser-
varse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros relacio-
nados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico,
boquilla de inado y herramientas para el montaje
del producto.etc,…) deseche todos los materiales
que no formen parte del juguete. Juguete que re-
quiere ser montado por un adulto responsable. ¡AD-
VERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen
sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). La atadura de plástico entre las pie-
zas deberá quitarla un adulto con una herramienta
para evitar los bordes cortantes. Las pilas no bene
recargarse. Los acumuladores deben retirarse del
juguete antes de ser recargados. Los acumuladores
deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto.
No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores
o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unica-
mente las pilas o acumuladores del tipo recomenda-
do o de un tipo similar deben ser utilizados. Las pilas
y acumuladores deben ser colocados respetando la
polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben
retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acu-
mulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre
las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el
juguete durante una largo tiempo. ¡ADVERTENCIA!!
No recomendado para niños de menos de 3 años.
Contiene piezas pequeñas. Peligro de asxia.
• Informações importantes a guardar. Aten-
ção! Para eliminar perigos ligados à embalagem
(xadores, películas de plástico, ponteira de enchi-
mento, ferramentas para montar o produto.etc.),
retire todos os elementos que não fazem parte do
produto. Brinquedo para ser montado por um adul-
to responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança
brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separa-
das por um adulto munido de uma ferramenta para
limar as arestas vivas, cortantes. As pilhas não de-
vem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser
retirados do brinquedo antes de serem carregados.
Os acumuladores apenas devem ser carregados sob
a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas
ou acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e
usados não devem ser misturados. Apenas devem
ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo reco-
mendado ou de um tipo similar. As pilhas e acumu-
ladores devem ser colocados no lugar respeitando a
polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem
ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pil-
ha ou de um acumulador não devem ser colocados
em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acu-
muladores quando o brinquedo não for utilizado
durante um período longo. AVISO! Não convém às
crianças com menos de 3 anos. Contém pequenos
elementos. Perigo de asxia.
•Informazioni importanti da conservare.
AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli
imballaggi (attacchi, fogli di plastica, Valvola di
gonaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), to-
gliere tutti gli elementi che non fanno parte del pro-
dotto. Il gioco deve essere montato da una persona
adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai
giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla
prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il
contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica
tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile
ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della
ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate
solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi
diversi di pile e non inserire contemporaneamente
pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o ac-
cumulatori di tipo raccomandato o di tipo similare.
Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso
giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse
dal giocattolo. I morsetti di alimentazione non de-
vono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si
debba utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre
le pile o gli accumulatori.AVVERTENZA ! Non adatto
a bambini di età inferiore a 3 anni. Parti piccole. Peri-
colo di soocamento.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For
at undgå risikoer, som er relateret til emballagen
(vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmu-
ndstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes
du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. AD-
VARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn.
Ved enhver reklamation skal der vedlægges købs-
bevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne
skal tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batte-
ripakkerne må kun oplades under overvågen af en
voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier
eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier
eller batteripakker af den anbefalede type eller af en
tilsvarende type må anvendes. Batterierne og batte-
ripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt.
Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af
legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag al-
tid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke
anvendes i længere tid. ADVARSEL! Uegnet for børn
under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare.
•Viktig information som ska sparas. Varning! För
att eliminera riskerna i samband med förpackningen
(bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg
för montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt
som inte är en del av leksaken. Leksak som skall mon-
teras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet
leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföl-
jas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de
olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika
att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna
skall tas bort från leksaken innan de laddas. Acku-
mulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Oli-
ka typer av batterier eller ackumulatorer eller nya
eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får
inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av
rekommenderad typ eller likartad typ får användas.
Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt
för polariteten. Förbrukade batterier och ackumu-
latorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en
ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur
batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte
används under en längre tid. VARNING! Ej lämplig för
barn under 3 år. Innehåller smådelar. Kvävningsrisk.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus!
Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiin-
nittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen ko-
koamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka
ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen
aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leik-
kiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten
liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työka-
lun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Paristoja
ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta
ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen val-
vonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä
paristoja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai
akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä
tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja
akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden napai-
suus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paris-
tot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai akun
napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja
akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. VAROI-
TUS ! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia.
Tukehtumisvaara .
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Ad-
varsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemu-
nnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.),
ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må
monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet
leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må
kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene
skal ernes av en voksen person med verktøy for å
unngå skarpe kanter. Batteriene er ikke oppladbare.
Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades. Ak-
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
NO
FI
AAP1841D P8/12
kumulatorene skal kun lades under oppsyn av en
voksen. Forskjellige typer batterier eller akkumula-
torer eller nye og brukte battierier eller akkumula-
torer må ikke blandes. Det må kun benyttes batte-
rier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende
type. Batteriene og akkumulatorene må settes inn
i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate
batterier og akkumulatorer må tas ut av leken.
Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må
ikke kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene
eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes
på en stund. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under
tre år. Små deler. Kvelningsfare .
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A cso-
magolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöl-
eg, fúvószelep, szerszámok a termék összesze-
relésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése
érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi
a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Min-
den reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísér-
jen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy
megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. Az ele-
meket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék
őket, az akkukat el kell távolítani a játékból. Az
akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad
feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új
vagy használt) elemeket vagy akkumulátorokat
nem szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az
ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulá-
torokat szabad használni. Az elemeket és akkukat
csak a polaritás betartásával szabad a helyükre
tenni. Az elhasználódott elemeket és akkukat el
kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre
zárni egy elem vagy akkumulátor sarkait.Mindig
távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot
hosszabb időszakon keresztül nem használják. FI-
GYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél kisebb
gyerekek számára. Apró részek. Fulladásveszély.
•Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik
spojených s balením (příslušenství, umělohmotné
obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sesta-
vení výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které
nejsou součástí hračky Hračka určená k montáži
zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru dos-
pělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat
doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části
musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje
tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Články není
třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobí-
jením z hračky vyjmout. Akumulátory musí být
dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte
různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové
a opotřebené články a akumulátory. Používejte
pouze doporučené typy článků nebo akumulá-
torů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo
akumulátorů. Použité články nebo akumuláto-
ry musí být z hračky odstraněny. Svorky článku
nebo akumulátoru nesmí být zkratovány. Pokud
nebude hračka po delší dobu používána, je nut-
no články nebo akumulároty z hračky vyjmout.
POZOR ! Nevhodné pro děti do 3 let. VARNINGahu-
je malé části. Nebezpečí udušení.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú
korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík spo-
jených s balením (príslušenstvo, umelohmotné
obaly nafukovací nástavec, nástroje pre zostave-
nie výrobku. atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré
nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len
dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení
(pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba odde-
liť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené
ostré hrany. Používajte výhradne predpísaný typ
batérií! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly
boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité
batérie do komunálneho odpadu, ale odneste
ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke ne-
bezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vy-
tiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie,
sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred
dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa
musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých
osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii
a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie
môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré ba-
térie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-
zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Aku-
mulátory je nutné pred dobíjaním z hračky vybrať.
Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom
dospelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov
alebo akumulátorov alebo nové a opotrebované
články a akumulátory. Používajte iba doporuče-
né typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte
polaritu pri výmene článkov alebo akumulátorov.
Použité články alebo akumulátory musia byť z
hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulá-
toru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju
prosím vypnite, ušetríte batérie. UPOZORNENIE!
Nevhodné pre deti do troch rokov. VARNINGahuje
malé časti. Nebezpečenstvo udusenia .
•Ważne informacje – należy zachować. OS-
TRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw zwią-
zanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa,
Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu
wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie elementy,
które nie są częściami zabawki. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru
osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy oka-
zać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun
powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/
metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych
krawędzi. Baterii nie można ładować. Akumulatory
muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem.
Akumulatory należy ładować pod nadzorem oso-
by dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów
akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii
lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować
tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu
lub o identycznych parametrach. Baterie i akumu-
latory należy instalować przestrzegając polary-
zacji. Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć
z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii
lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub
akumulatory z zabawki jeżeli nie będzie używana
przez dłuższy czas. OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się
dla dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe elementy.
Ryzyko uduszenia.
•Важни указания, които трябва да
бъдат запазени. Внимание! За избягване на
опасностите свързани с опаковката (ленти,
пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и
т.н.), отстранете всички елементи, които не са
предназначени за игра. Трябва да се монтира
от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не
оставяйте никога детето да играе без надзор
от възрастен.При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща
на инструмент, за да се избегне нараняване
от режещите ръбове. Батериите не бива
да бъдат зареждане. Преди зареждането
акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката. Акумулаторите могат да бъдат
зареждани само под надзора на възрастно
лице. Да не се ползватедновременно различни
типове акумулатори или стари и нови батерии
. Да се ползват само батерии или акумулатори
от пепоръчания тип или равностойни на
тях. Батериите или акумулаторите трябва да
бъдат поставени като се спазва полярността.
Празните батерии или акумулатори да се
свалят от уреда. Клемите на една батерия
или на даден акумулато не бива да бъдат
свързвани на късо. Когато играчката не се
ползва по-продължителен период от време да
се свалят винаги батериите или акумулаторите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца
на възраст под 3 години. Дребни елементи.
Опасност от задушаване.
•Păstraţi aceste instrucțiuni importante.
Atenţie! Pentru a evita pericolele asociate amba-
lajului (elemente de xare, folie de plastic, duză
de umare, scule pentru asamblarea produsului,
etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte
din jucărie. Jucăria trebuie montată sub suprave-
gherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi
niciodată un copil să se joace fără a  suprave-
gheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e
însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Ba-
teriile nereîncărcabile nu trebuie să e reîncărcate.
Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi din jucărie
înainte de a  încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e
încărcaţi numai sub supravegherea unui adult. Nu
trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii
sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii
noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate
numai baterii sau acumulatori de tip recomandat
sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie
instalați respectând polaritatea acestora. Bateriile
şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din
jucărie. Bornele unei baterii sau ale unui acumula-
tor nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna
bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria nu
este folosită o perioadă îndelungată. AVERTIZARE!
Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Piese mici. Peri-
col de sufocare .
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να
φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν
οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία
(παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση
του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη
που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι
που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα.
Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα
εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Οι μπαταρίες δεν
πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές
πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι πριν από
τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να
φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και
παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές
συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την
τοποθέτηση μπαταριών και συσσωρευτών πρέπει
να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές
μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει
να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες
μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες
ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3
ετών. Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ.
•Informacije proizvajalca shranite za kasne-
jšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete tvegan-
jem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični
ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo
izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del
igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla ose-
ba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se
igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uvel-
javljanja reklamacije morate obvezno priložiti
račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke
med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri
robovi. Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne
polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz
igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim
nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabl-
jajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih
baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le
priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumu-
latorjev. Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev
pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in
akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in aku-
mulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka
ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumu-
latorje odstranite iz izdelka. OPOZORILO! Izdelek
ni primeren za otroke, mlajše od treh let. Majhni
delci. Nevarnost zadušitve.
•Molimo da sačuvate ove upute radi even-
tualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli
opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični
omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za mon-
tažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji
nisu dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno iskl-
jučivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne
dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle
osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate
obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove tre-
ba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi
se izbjegli oštri rubovi. Koristite isključivo bateri-
je koje su određene. Postavite ih tako da se po-
zitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego
ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depo-
ne. Odstranite prazne baterije iz igračke. Baterije
koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne
smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje pred-
viđene baterije moraju izvaditi iz igračke. Samo
pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mi-
ješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima.
Ne miješajte nove sa starim baterijama, mješajte
alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne
HU
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HR
AAP1841D P9/12
RO
za punjenje (nikel-kadmium). Prije punjenja aku-
mulator odstranite iz igračke. Akumulator punite
pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne upotre-
bljavajte različite tipove baterija istovremeno, ne
upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno.
Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumula-
tore. Kod umetanja baterija pripazite na pravilan
polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Ba-
terije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki
spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon upo-
rabe radi zaštite baterija. UPOZORENJE! Nije na-
mijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi.
Opasnost od gušenja.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları
saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parça-
ları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj
araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait
olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafın-
dan takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin
gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin
vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki
plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin
tarafından çıkarılmalıdır. alnızca bunun için salık
verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi ku-
tupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz!
Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine
atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine
veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri
oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden. Akümül-
atörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin de-
netimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil
veya akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış
piller ve akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır.
Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte pil-
ler veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve
akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleş-
tirilmelidir. Biten piller ve akümülatörler oyun-
caktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün
kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır. Oyun-
cak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin
veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir.
3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Kü-
çük parçalar. Boğulma tehlikesi.
•Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных
с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка
, hасадка для накачивания, инструменты
для сборки устройства.и т. д.), уберите все
предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку
должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
играющего ребенка без присмотра взрослых.
Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых
краев. Батарейки не подлежат перезарядке.
Акумуляторы должны извлекаться из игрушки
перед подзарядкой. Акумуляторы должны
заряжаться под присмотром взрослых.
Различные типы батареек или аккумуляторов,
а также новые батарейки и старые не должны
смешиваться. Должны использоваться
исключительно батарейки и аккумуляторы
рекомендованных типов или аналогичные.
Батарейки и аккумуляторы должны
устанавливаться в соответствии с полярностью.
Использованные батарейки и аккумуляторы
должны извлекаться из игрушки. Контакты
батарейки или акумулятора не должны
замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте
батарейки или аккумуляторы, когда игрушка
долгое время не используется. или ВНИМАНИЕ !
Ne для детей от месяца до 3 лет. Мелкие детали.
Опасность проглотить.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому.
Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов’язаних
з упаковкою (мотузки, пластикова плівка
Наконечник для надування, інструменти
для збирання продукту. тощо), приберіть
всі предмети, що не є іграшками. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА!
Ніколи не залишайте дитину, яка грається,
без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу
повинен супроводжувати доказ придбання
(квитанція). Деталі повинні бути обробленими
дорослими за допомогою інструменту для
уникання ріжучих країв. Використовуйте лише
акумулятори відповідного типу ! Вставляючи
акумулятори, дотримуйтесь полярності.
Не викидайте використані акумулятори
разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до
спеціального пункту збору або утилізації.
Розряджені акумулятори необхідно витягти з
іграшки. Забороняється заряджати одноразові
акумулятори. Багаторазові акумулятори
перед зарядкою слід витягти з іграшки.
Зарядка багаторазових акумуляторів повинна
проводитися тільки під наглядом дорослих. Не
використовуйте одночасно акумулятори різних
типів, а також нові акумулятори разом із тими,
які вже були у використанні. Не допускайте
короткого замикання перемичок. Не вставляйте
одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові)
та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори.
Акумулятори мають бути видалені з іграшки
перед перезарядженням. Акумулятори мають
перезаряджатись лише під наглядом дорослих.
Різні види батарей або акумуляторів або нові та
використані батареї чи акумулятори не можна
змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного
типа мають використовуватись. Батареї і
акумулятори мають бути розміщені згідно
полярності. Використанні батареї і акумулятори
мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь
правил розміщення батарей та акумуляторів,
щоб попередити коротке замикання. Вимкніть
іграшку після використання для економії заряду
батарейок. УВАГА! Іграшка не призначена для
дітей віком до 3 років . Дрібні деталі. Небезпеку
проковтнути.
•Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus!
Pakendiga (kinnitused, plastist pakkematerjalid,
täispuhumise otsak, toote koostamise tööriistad
jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi
tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt.
HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma
täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada
ostu tõendav dokument (kviitung). Mittelaeta-
vaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud
mänguasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida
ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi
patareisid ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid
või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada
ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või
akusid. Patareide ja akude paigaldamisel jälgida
polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb
mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme
ei tohi lühistada. Eemaldage patareid või akud
alati, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei
kasutata. HOIATUS Ei ole sobiv alla 3-aastastele
lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht .
•Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti.
Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų, susijusių
su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūti-
mo antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir
pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo
sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite
vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant
pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos
kvitą). Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš
naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti
iš žaislo. Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint
suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų
ar akumuliatorių tipų ir naujų ir panaudotų bateri-
jų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo
tipo arba panašaus tipo baterijas arba akumulia-
torius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų
poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius
reikia išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus
gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visa-
da išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei žaislo
nenaudosite ilgą laiką. DĖMESIO! Netinka vaikams
iki 3 metų amžiaus. Mažos dalys. Užspringimo pa-
vojus.
•Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību!
Lai izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistī-
tiem riskiem (skavas, plastikāta plēve, uzpūšanas
uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...),
noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa.
Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam.
UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieau-
gušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Baterijas nav uzlādējamas no jauna, Pirms uzlādes,
noņemt akumulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru
uzlāde veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Ne-
jaukt kopā dažādu veida jaunas vai lietotas bate-
rijas vai akumulatorus. Izmantot vienīgi vienādas
ieteiktā veida baterijas un akumulatorus. Ievietot
baterijas un akumulatorus, ievērojot polaritāti.
Izņemt no rotaļlietas izlietotās baterijas un akumu-
latorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst
atrasties īssavienojuma pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu
laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt bate-
rijas un akumulatorus. UZMANĪBU! Nav piemērots
bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu vecumu. Nelie-
las sastāvdaļas. Elpas trūkuma risks.
RU
UA
AAP1841D P10/12
TR
EE
LT
LV
3x LR 44/AG1 3
1,5V
AAP1841D P10/12 AAP1841D P11/12
AAP1841D
Chariot ménage avec aspirateur
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
We
rk
st
r
aße
1
D
-90765
F
ürt
h
, German
y.
S
IMBA TOYS ESPA
Ñ
A S
L
2
8023 Ma
d
ri
d
, S
p
ain
.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A
.
S
tra
d
a Stata
l
e 32, n.
9
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o
.
u
l
. F
l
isa
2
0
2-247 Warszawa
,
Po
l
an
d.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o
.
Li
d
ic
k
á 48
1
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Ü
berlanstrasse 1
8
(
C
H-8953 Dieti
k
on/ZH, Sc
h
weiz
.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRI
A
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 Wien, Austria
.
S
IMBA T
O
Y
S
BULGARI
A
U
l
Rozova Gra
d
ina N°1
7
1
588 Krivina, Bu
lg
ari
a
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d.
2
64 A
b
er
d
are Drive
,
P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nyg
årdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
OY
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N.
V
.
S
IMBA T
O
Y
S
BENEL
U
X
S.
A
.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium
.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
R
L
B
aneasa Business Cente
r
S
os. Bucuresti-P
l
oiesti 19-21, Sector
1
0
13694 - Bucuresti
,
Romania
.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1
.
1
17393,
R
ussia
.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a stree
t
Ky
iv 02660, U
k
raine
.
S
IMBA T
O
Y
S
INDIA Pv
t
L
td.
808, Windfall, Sahar Plaza Com
p
le
x
K
urla Road, J.B. Na
g
ar, Andheri (East
)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia
.
S
IMBA TOYS HONG KONG Limite
d
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 6110
6
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone
5
P
LOT S3 - 1008
,
Du
b
ai - U.A.E
.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATA
R
P
.O. Box 5060 - Do
h
a Qatar
.
S
IMBA
S
M
O
BY
C
HILE - LATAM
&
MEXI
CO
L
as Con
d
es, Santiago
d
e C
h
i
l
e, C
h
i
l
e
.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LL
P
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
y
!
WARNING: CHOKING HAZARD.
Small parts. Not for children under 3 yrs.
!
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
WARNING:
This product contains a Button or Coin Cell Battery.
A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause
internal chemical burns in as little as two hours and
lead to death. Dispose of used batteries immediately.
Keep new and used batteries away from children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
AAP1841D P12/12
électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les
ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous
avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical
appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the
end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by
handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter
should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.
Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den
entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing.
Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur
niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de
hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw
vakhandelaar.
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en
los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura
o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este
aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni
per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi
elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non
dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo
gratuitamente: - al momento dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente;oppure - in ogni
momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai 25cm) senza l'obbligo d'acquisto di
un prodotto equivalente.
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen.
apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska
apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som
hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna
apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar
för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet
ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa!
Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan
jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen.
er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere
kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az
elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal
läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka!
Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse
vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
organisatsioon või teie edasimüüja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou
accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles
et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un
accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou
accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be
removed from the toy before being recharged. The accumulators must only be recharged
batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the
recommended type or a similar type must be used. The batteries and accumulators must
be placed respecting polarity. Exhausted batteries and accumulators must be removed
from the toy. The terminals of a battery or accumulator must not be short circuited. Always
remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a long period.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem
eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen
oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen
Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der
Polung eingelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die
Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die
Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht
verwendet wird.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en
gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend
aanbevolen batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige
batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming
van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden
verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De
batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes
de ser recargados. Los acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto.
No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y
usados. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar
deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la
polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben retirarse del juguete. Las bornas de una
pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do
brinquedo antes de serem carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob
a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e
acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados
pilhas ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e
acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e
acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de
um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou
acumuladores quando o brinquedo não for utilizado durante um período longo.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal
giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente
pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo
similare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche
devono essere rimosse dal giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere
cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre
le pile o gli accumulatori.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de
genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige
typer nye eller brugte batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller
batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne
og batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og
batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid
batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan
de laddas. Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier
eller ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas.
Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas.
Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier
och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte
kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en
längre tid.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut
on ladattava aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja
akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun
tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on
tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on
poistettava lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja
akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier
eller akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det
må kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene
og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier
og akkumulatorer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må
brukes på en stund.
szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy
akkumulátorokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával
szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból.
Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az
sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii sau
akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne
baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in akumulatorji ne smejo priti v
iz izdelka.
akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne
laadimist. Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid
ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada
ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude paigaldamisel
jälgida polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei
või aku klemme ei tohi lühistada.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
.
!
.

Other Smoby Toy manuals

Smoby 350212 User manual

Smoby

Smoby 350212 User manual

Smoby BN TWIN HIGHCHAIR User manual

Smoby

Smoby BN TWIN HIGHCHAIR User manual

Smoby AAP1750A User manual

Smoby

Smoby AAP1750A User manual

Smoby 320243 User manual

Smoby

Smoby 320243 User manual

Smoby 210205 User manual

Smoby

Smoby 210205 User manual

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby 310300 User manual

Smoby

Smoby 310300 User manual

Smoby AAP2253C User manual

Smoby

Smoby AAP2253C User manual

Smoby BN TWIN HIGHCHAIR User manual

Smoby

Smoby BN TWIN HIGHCHAIR User manual

Smoby AAP1342F User manual

Smoby

Smoby AAP1342F User manual

Smoby 410818 User manual

Smoby

Smoby 410818 User manual

Smoby B+D MEGA CENTER User manual

Smoby

Smoby B+D MEGA CENTER User manual

Smoby 7600410401 User manual

Smoby

Smoby 7600410401 User manual

Smoby 330118 User manual

Smoby

Smoby 330118 User manual

Smoby 7600220375 User manual

Smoby

Smoby 7600220375 User manual

Smoby FRENCH TOUCH User manual

Smoby

Smoby FRENCH TOUCH User manual

Smoby 220362 User manual

Smoby

Smoby 220362 User manual

Smoby AAP2448A User manual

Smoby

Smoby AAP2448A User manual

Smoby Sweet Candies Factory User manual

Smoby

Smoby Sweet Candies Factory User manual

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby 430108 User manual

Smoby

Smoby 430108 User manual

Smoby 220313 User manual

Smoby

Smoby 220313 User manual

Smoby LARGE CASH REGISTER User manual

Smoby

Smoby LARGE CASH REGISTER User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price M0411 Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price M0411 Owner's manual with assembly instructions

Kyosho MXW002R instruction sheet

Kyosho

Kyosho MXW002R instruction sheet

REVELL Lockheed C-121C Constellation Assembly manual

REVELL

REVELL Lockheed C-121C Constellation Assembly manual

ENSTROM 280F Series Operator's manual

ENSTROM

ENSTROM 280F Series Operator's manual

Rastar Baby Mercedes-Benz SLK Ride-on instructions

Rastar Baby

Rastar Baby Mercedes-Benz SLK Ride-on instructions

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dice Tower Construction guide

Tabletop Scenics

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dice Tower Construction guide

LeapFrog Creativity Camera App with Protective Case Parent guide & instructions

LeapFrog

LeapFrog Creativity Camera App with Protective Case Parent guide & instructions

Bontempi 14 3343 instruction manual

Bontempi

Bontempi 14 3343 instruction manual

marklin M2 user manual

marklin

marklin M2 user manual

Eduard P1Y Frances / Ginga 1/72 quick start guide

Eduard

Eduard P1Y Frances / Ginga 1/72 quick start guide

Authentic Models AS105F instructions

Authentic Models

Authentic Models AS105F instructions

LEADWARRIOR LW 35022 Flakpanzer II LUCHS manual

LEADWARRIOR

LEADWARRIOR LW 35022 Flakpanzer II LUCHS manual

marklin BR 89 manual

marklin

marklin BR 89 manual

Eduard Su-30SM manual

Eduard

Eduard Su-30SM manual

Lionel American Flyer 2-8-2 Mikado Steam Locomotive and... owner's guide

Lionel

Lionel American Flyer 2-8-2 Mikado Steam Locomotive and... owner's guide

Model Engines TWM24G1 instructions

Model Engines

Model Engines TWM24G1 instructions

vario helicopter EMG-30 operating instructions

vario helicopter

vario helicopter EMG-30 operating instructions

origadream FLAMINGO PAPERCRAFT instructions

origadream

origadream FLAMINGO PAPERCRAFT instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.