Smoby CHOCOLATE FACTORY AAP1837 User manual

... Livret de recettes / Recipes booklet
c
h
o
c
o
l
a
t
e
f
a
c
t
o
r
y
AAP1837

3
ingrédients matériel
ingredients / Zutaten / Ingrediënten / Ingredientes / Ingredientes / Ingredienti / Składniki Equipment / Material / Materiaal / Material / Material / Materiale / Wyposażenie
Chocolat noir
dark chocolate / Zartbitterschokolade
Pure chocolade / chocolate negro
Chocolate negro / Cioccolato nero
Czekolada ciemna
Chocolat au lait
milk chocolate / Milchschokolade
Melkchocolade / chocolate con leche
Chocolate de leite / Cioccolato al latte
Czekolada mleczna
Chocolat blanc
White chocolate / Weiße Schokolade
Witte chocolade / chocolate blanco
Chocolate branco / Cioccolato bianco
Czekolada biała
Marshmallows
Marshmallows / Marshmallows
Marshmallows / Marshmallows
Marshmallows / Marshmallows
Marshmallows
beurre
butter / Butter / boter
Mantequilla / Manteiga / Burro
Masło
décorations
decorations / Dekoration / Decoraties
Decoraciones / Decorações / Decorazioni
Ozdoby do dekoracji
Poudre de noix de coco
Dessicated coconut / Kokosnusspulver
Kokosnootpoeder / Coco en polvo
Noz-de-coco em pó / Polvere di noce di cocco
Kakao w proszku
noisette en poudre
Powdered hazelnuts / gemahlene Haselnüsse
Hazelnootpoeder / Avellanas en polvo
Avelãs em pó / Nocciole in polvere
Sproszkowane orzechy laskowe
kiwi
Kiwi fruit / Kiwis / Kiwi's
Kiwis / kiwis / Kiwi
Kiwi
bain-marie
Hot water bath / Wasserbad / Bain-marie
Baño maría / Banho-maria / Bagno maria
Bemar
seringue
Syringe / Spritze / Spuit
Jeringuilla / Seringa / Siringa
Strzykawka
Moule à chocolat
Chocolate mould / Schokoladengussform
Chocoladevorm / Molde para chocolate
Moinho de chocolate / Stampo per cioccolato
Forma do czekolady
présentoir
Display / Aufsteller / Gebaksschaal
Expositor / Expositor / Espositore
Patera
ustensile
utensil / Utensil / Gerei
Utensilio / Utensílios / Utensile
Naczynie
sachet et ruban
Bags and ribbons / Beutel und Bänder
Zakjes en strikjes / Bolsitas y cintas
Sacos e fitas / Sacchetti e nastri
Torebki i tasiemki
baton
Stick / Rührstab / Stok
Bastón / Vara / Bastone
Pałeczka
micro-ondes
microwave / Mikrowelle / Magnetron
Microondas / Micro-ondas / Microonde
Kuchenka mikrofalowa
bouilloire
kettle / Wasserkocher / Ketel
Hervidor / Fervedor / Bollitore
Czajnik
réfrigérateur
Refrigerator / Kühlschrank / Koelkast
Frigorífico / Frigorífico / Frigorifero
Lodówka
banane
Banana / Banane / Banaan
Plátano / Banana / Banana
Banan
fraise
Strawberry / Erdbeere / Aardbei
Fresa / Morangos / Fragola
Truskawka
cuillère
Spoon / Kochlöffel / Lepel
Cuchara / Colher / Cucchiaio
Łyżka
saladier
Salad bowl / Salatschüssel / Slakom
Ensaladera / Saladeira / Insalatiera
Miseczka
Non-inclus / Not included / Nicht inkl. / Niet inbegrepen / No incluido / Não incluído / Non-incluso / Poza zestawem
Lavable au lave-vaisselle / DISHWASHER washable / Für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet / Kan in de vaatwasser gereinigd worden
Lavable en el lavavajillas / Lavável na máquina de lavar louça / Lavabile in lavastoviglie / Nadaje sie do mycia w zmywarce do naczyn

5
J’ai besoin :
Guimauve
Marshmallow / Schaumzucker / Marshmallow / Malvavisco
Marshmallow / Altea / Pianka Marshmallow
I need / Ich brauche / Ik heb nodig / necesito / Preciso de / Ho bisogno di / PotrzebujE

67
1.
2.
7.
3. 4.
5. 6.
9.
8.
10.
11.
x2 MAX.
6
0
m
i
n
2
0
m
i
n
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
4
0
s
montage et décoration
Assembly and decoration / Aufbau und Dekoration
Montage en decoratie / Montaje y decoración
Montagem e decoração / Montaggio e decorazione
Układanie i ozdabianie p. 24
!
x10
50°max
50°max
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

9
J’ai besoin :
Perles sucrées
Sugar pearls / Zuckerperlen / Suikerpareltjes / Perlas azucaradas
Pérolas açucaradas / Perle zuccherate / Perełki cukrowe
I need / Ich brauche / Ik heb nodig / necesito / Preciso de / Ho bisogno di / PotrzebujE

10 11
1.
2.
7.
3. 4.
5. 6.
9.
8.
10.
x2
6
0
m
i
n
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
montage et décoration
Assembly and decoration / Aufbau und Dekoration
Montage en decoratie / Montaje y decoración
Montagem e decoração / Montaggio e decorazione
Układanie i ozdabianie p. 25
!
x10
50°max
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

13
J’ai besoin :
Croquant noisettes
Hazelnut crisp / Haselnuss-Plätzchen / Knapperig hazelnootkoekje / Crujiente avellanas
Crocante de avelãs / Croccante nocciole
I need / Ich brauche / Ik heb nodig / necesito / Preciso de / Ho bisogno di / PotrzebujE

14 15
1.
2.
7.
3. 4.
5. 6.
8.
9. 10.
x2
6
0
m
i
n
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
!
montage et décoration
Assembly and decoration / Aufbau und Dekoration
Montage en decoratie / Montaje y decoración
Montagem e decoração / Montaggio e decorazione
Układanie i ozdabianie p. 25
x10
50°max
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

17
J’ai besoin :
Noix de coco
Coconut / Kokosnuss / Kokosnoot / Coco / Coco
Noce di cocco / Orzech kokosowy
I need / Ich brauche / Ik heb nodig / necesito / Preciso de / Ho bisogno di / PotrzebujE

18 19
1.
2.
7.
3. 4.
5. 6.
9.
8.
10.
6
0
m
i
n
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
!
montage et décoration
Assembly and decoration / Aufbau und Dekoration
Montage en decoratie / Montaje y decoración
Montagem e decoração / Montaggio e decorazione
Układanie i ozdabianie p. 24
x10
50°max
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

21
J’ai besoin :
Chocolats fruités
Fruity chocolates / Fruchtschokoladen / Vruchtenchocolade / Chocolates afrutados
Chocolates frutados / Cioccolatini alla frutta / Czekolady owocowe
I need / Ich brauche / Ik heb nodig / necesito / Preciso de / Ho bisogno di / PotrzebujE

22 23
1.
2.
7.
3. 4.
5. 6.
9.
8.
6
0
m
i
n
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
my recipe / Mein RezepT / Mijn recept / Mi receta / A minha receita / La mia ricetta / Mój przepis
ma recette
!
montage et décoration
Assembly and decoration / Aufbau und Dekoration
Montage en decoratie / Montaje y decoración
Montagem e decoração / Montaggio e decorazione
Układanie i ozdabianie p. 24
x10
50°max
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

24 25
3.
4.
5.
3.
4.
5. 6.
montage et décoration
!
/ assembly and decoration
Aufbau und Dekoration / Montage en decoratie / Montaje y decoración / Montagem e decoração / Montaggio e decorazione / Układanie i ozdabianie
montage et décoration
!
/ assembly and decoration
Aufbau und Dekoration / Montage en decoratie / Montaje y decoración / Montagem e decoração / Montaggio e decorazione / Układanie i ozdabianie
MAX.
1.
2.
4
0
s
MAX.
1.
2.
4
0
s
x2
x4
+
x1 x4
+
x1
: p.26-27 : p.26-27 : p.26-27 : p.26-27

26 27
FR • Renseignements importants à conserver. Attention! Ne convient pas aux
enfants de moins de 5 ans. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lire les
instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références.
Nettoyer avant la première utilisation à l'eau savonneuse. Ne pas utiliser
d'éponge abrasive. Ne pas utiliser d'ustensiles tranchants. Vérier que l’eau ne
soit pas trop chaude. Attention! Lors du remplissage, présence d'eau chaude.
Attention! Vérier que le bouchon soit bien vissé. Ne pas toucher l'intérieur de
l'appareil directement avec les doigts. Laisser complètement refroidir l'appareil
avant de le vider. Toujours vider le réservoir avant rangement. Nettoyer
l’emplacement de jeu immédiatement après avoir cessé de se consacrer à
l’activité. Nettoyer la totalité du matériel après utilisation. Nettoyage au
lave-vaisselle: cycle 40° max. Ne pas lécher le chocolat chaud avec les doigts.
Bien laisser refroidir les réalisations avant de les déguster. **Attention!
L'utilisation de la bouilloire et du four à micro-ondes doit être eectuée par un
adulte. ***Attention! Cette étape doit être eectuée par un adulte.
GB • Important information to be kept. Warning. Not suitable for children
younger than 5 years of age. To be used under adult supervision. Read
instructions prior to use, follow them and keep them for future reference. Clean
before rst use with soapy water. Do not clean with an abrasive sponge. Do not
use sharp utensils. Check that the water is not too hot. WARNING! Hot water
danger when lling. WARNING! Check that the cap is tightly closed. Do not touch
the machine directly with your hands. Allow the machine to completely cool
before emptying. Always empty the tank before putting away. Clean the entire
play area immediately after using it for the activity. Clean all equipment after
use. Dishwasher cleaning: Max 40° cycle. Do not use ngers to lick the hot
chocolate. Let the creations cool completely prior to tasting them. **Warning!
The kettle and microwave must be used by an adult. ***Warning! This step must
be completed by an adult.
DE • Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Nicht für Kinder unter 5
Jahren geeignet. Unter der Aufsicht eines Erwachsenen zu benutzen. Vor dem
Gebrauch die Anleitungen lesen, beachten und zum Nachlesen aufbewahren.
Vor der ersten Verwendung mit Seifenlösung (Spülmittel) reinigen. Verwenden
Sie keinen Scheuerschwamm. Keine scharfen Gegenstände verwenden. Prüfen,
ob das Wasser nicht zu heiß ist. Achtung! Beim Füllen ist heißes Wasser
vorhanden. Achtung! Prüfen, ob der Verschluss gut festgeschraubt ist. Das
Innere des Geräts nicht direkt mit den Fingern berühren. Das Gerät vor dem
Entleeren komplett auskühlen lassen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets
entleeren. Den Ort des Spiels sofort nach dem Spielen reinigen. Nach dem
Gebrauch das gesamte Material reinigen. Reinigung in der Waschmaschine:
max. 40°. Die heiße Schokolade nicht mit den Fingern abwischen. Vor dem
Probieren die Endprodukte gut abkühlen lassen. **Achtung! Der Wasserkocher
und der Mikrowellenofen dürfen nur von einem Erwachsenen benutzt werden.
***Achtung! Dieser Schritt muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
NL • Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet. Niet geschikt voor
kinderen onder de 5 jaar. Te gebruiken onder het toezicht van een volwassene.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik, leef deze na en bewaar voor latere
raadpleging. Vóór het eerste gebruik reinigen met zeepsop. Gebruik geen
schuursponsje. Geen snijdende voorwerpen gebruiken. Let erop dat het water
niet te warm is. WAARSCHUWING ! Bij het vullen is er warm water aanwezig.
WAARSCHUWING ! Kijk of de dop wel goed is aangeschroefd. Niet met de
vingers aan de binnenzijde van het apparaat komen. Het apparaat volledig laten
afkoelen voordat u het leegt. Altijd de tank legen voordat men hem opbergt. De
speelplaats onmiddellijk na beëindiging van de activiteit reinigen. Al het
materiaal na gebruik reinigen. Vaatwasserbestendig: cyclus 40° max. Niet de
warme chocolade met de vingers aikken. Laat de bereidingen voldoende
afkoelen voordat u ze eet. **Opgelet! De waterkoker en magnetron dienen
alleen door een volwassene te worden gebruikt. ***Opgelet! Deze stap dient
alleen door een volwassene te worden uitgevoerd.
ES • Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Atención! No
adecuado para niños menores de 5 años. Este producto deberá utilizarse bajo la
vigilancia de un adulto. Lea las instrucciones antes de utilizar el producto y
asegúrese de observarlas y conservarlas para futuras consultas. Limpiar antes de
la primera utilización con agua jabonosa. No use esponjas abrasivas. No utilizar
utensilios que corten. Compruebe que el agua no esté demasiado caliente.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando lo llena!, puesto que hay agua caliente.
¡ADVERTENCIA! Compruebe que el tapón esté bien atornillado. No toque el
interior del aparato con los dedos. Espere que el aparato se enfríe
completamente antes de vaciarlo. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo.
Limpie el lugar del juego inmediatamente después de haber cesado dicha
actividad. Limpie todo el material tras su utilización. Lavable en lavavajillas: ciclo
de 40 °C como máximo. No lame el chocolate con los dedos. Deje enfriar
sucientemente las creaciones culinarias antes de degustarlas. **¡Atención! Solo
un adulto puede hacer uso del hervidor y del microondas. ***¡Atención! Esta
etapa debe ser realizada por un adulto.
PT • Informações importantes a guardar. Atenção: Não é adequado a crianças
com menos de 5 anos de idade. A ser utilizado sob a supervisão de um adulto.
Leia as instruções antes da utilização, siga-as e guarde-as para futuras
referências. Limpar com água e sabão antes da primeira utilização. Não utilize
esponjas abrasivas. Não utilizar utensílios cortantes. Vericar se a água não está
demasiado quente. Atenção! Aquando do enchimento, presença de água
quente. Atenção! Vericar se a tampa está devidamente apertada. Não tocar no
interior do aparelho directamente com os dedos. Deixar o aparelho arrefecer por
completo antes de esvaziá-lo. Esvaziar sempre o reservatório antes da
arrumação. Limpar o local de jogo imediatamente após ter cessado de se
consagrar à actividade. Limpar a totalidade do material após utilização. Lavagem
na máquina de lavar loiça: Máximo, ciclo de 40 ºC. Não passar os dedos pelo
chocolate quente. Deixe arrefecer bem as obras antes de provar. **Atenção! A
chaleira e o microondas deverão ser utilizados por um adulto. ***Atenção! Este
passo deverá ser efetuado por um adulto.
IT • Informazioni importanti da conservare. Attenzione. Non adatto a bambini di
età inferiore a 5 anni. Usare sotto la sorveglianza di un adulto. Leggere le
istruzioni prima dell'uso, rispettarle e conservarle per futuro riferimento. Pulire
con acqua insaponata in previsione della prima utilizzazione. Non utilizzare
spugne abrasive. Non utilizzare utensili taglienti. Vericare che l’acqua non sia
eccessivamente calda. AVVERTENZA! Durante il riempimento, presenza di acqua
calda. AVVERTENZA! Controllare che il tappo sia bene avvitato. Non toccare
l'interno dell'apparecchio direttamente con le dita. Lasciare rareddare
completamente l'apparecchio prima di svuotarlo. Scaricare sempre il serbatoio
prima di deporlo. Immediatamente al termine delle attività, pulire il luogo di
gioco. Dopo l’utilizzo, pulire tutto il materiale. Lavaggio in lavastoviglie: ciclo 40°
max. Non raccogliere la cioccolata calda con le dita. Lasciare rareddare le
pietanze prima di consumarle. **Attenzione! Il bollitore e il forno a microonde
devono essere usati da un adulto. ***Attenzione! Questo passaggio deve essere
eettuato da un adulto.
DK • Gem disse vigtige oplysninger. OBS! Ikke egnet for børn under 5 år. Må kun
bruges under voksent opsyn. Læs brugervejledningen før brug og følg denne
nøje. Gem vejledningen til fremtidig reference. Rengør med sæbevand inden
første brug. Undgå, at rengøre med en slidende svamp. Anvend ikke skarpe
genstande. Kontroller, at vandet ikke er for varmt. ADVARSEL ! Hav varmt vand i
nærheden under påfyldning. ADVARSEL! Vær sikker på, at proppen er skruet
godt fast. Rør ikke ved apparatet indvendigt med ngrene. Lad apparatet køle
fuldstændigt af før det tømmes. Tøm altid vandbeholderen inden opbevaring.
Rengør legeområdet, straks efter at aktiviteten er slut. Rengør alt materiellet
efter brug. Vask i opvaskemaskine: Maksimum 40 graders cyklus. Slik ikke den
varme chokolade af med ngrene. Lad kagerne køle godt af, inden de serveres.
**Advarsel! Kedlen og mikrobølgeovnen må kun betjenes af voksne.
***Advarsel! Dette punkt skal udføres af en voksen.
SE • Viktig information som ska sparas. OBS! Passar inte för barn yngre än 5 år. För
användning under uppsikt av en vuxen. Läs anvisningarn före användning, följ
dessa och spara dem för framtida bruk. Rengörföre första användning med tvål
och vatten. Rengör inte produkten med en slipande svamp. Använd inte
vassaredskap. Kontrollera att vattnet inte är för varmt. VARNINGervera! Vid
påfyllning är vattnet varmt. VARNINGervera! Se till att proppen är ordentligt
fastsatt. Rör inte apparatens inre direkt med handen. Låt apparaten svalna helt
innan du tömmer den. Töm alltid behållaren innan den läggs undan för
förvaring. Efter avslutad lek bör platsen därför grundligt rengöras. Rengör allt
material efter användningen. Rengöring i diskmaskin, program max. 40°. Torka
inte av varm choklad med handen. Låt bakverken svalna innan du äter dem.
**OBS! Kaekokaren och mikrovågsugnen bör användas av en vuxen person.
***OBS! Denna åtgärd bör utföras av en vuxen person.
FI • Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus. Ei sovellu alle 5-vuotiaille
lapsille. Aikuisten on valvottava käyttöä. Lue ohjeet ennen käyttämistä ja säilytä
ne tulevia tarpeita varten. Pese ennen käyttöä saippuavedellä. Älä puhdista
hankaavalla sienellä. Älä käytä teräviä käyttöesineitä. Tarkista, että vesi ei ole liian
lämmintä. Huomio! Täytön aikana tulee kuumaa vettä. Huomio!Tarkasta, että
korkki on kierretty kunnolla kiinni. Älä koske koneen sisäosiin suoraan sormilla.
Anna koneen jäähtyä täysin ennen sen tyhjennystä. Tyhjennä aina säiliö, ennen
kuin järjestät sen pois. Puhdista leikkialue välittömästi leikin päätyttyä. Puhdista
kaikki tarvikkeet käytön jälkeen. Voi pestä astianpesukoneessa: enintään 40°
ohjelma. Älä kaavi kuumaa suklaata sormilla. Anna luomusten jäähtyä
täydellisesti ennen maistamista. **Varoitus! Vedenkeitintä ja mikroaaltouunia
saa käyttää vain aikuinen. ***Varoitus! Aikuisen täytyy tehdä tämä vaihe.
NO • Ta vare på disse viktige opplysningene. NB: Ikke egnet for barn under 5 år.
Må brukes under tilsyn fra en voksen. Les instruksjonene før bruk, følg dem nøye,
og oppbevar dem for senere referanse. Rengjøres med såpevann før første
gangs bruk. Ikke rengjør med grov, slipende svamp. Ikke bruk skarpe redskaper.
Kontroller at vannet ikke er for varmt. ADVARSEL !! Ved påfyllingen er det varmt
vann til stede. ADVARSEL ! Pass på at korken er skrudd godt på. Ikke berør
innsiden av apparatet direkte med ngrene. La apparatet kjøles helt av før du
tømmer det. Tøm alltid tanken før du rydder bort produktet. Vask alltid av
overaten som har vært i bruk til denne aktiviteten. Vask alltid alt utstyr etter
bruk. Vasking i oppvaskmaskin: program på maks 40 °C. Ikke slikk opp
sjokoladen med ngrene La de stekte produktene kjøle seg godt ned før du
serverer dem. **Advarsel! Vannkokeren og mikrobølgeovnen må brukes av en
voksen. ***Advarsel! Dette steget må utføres av en voksen.
HU • Fontos információk. Figyelem! 5 évnél atalabb gyermekek számára nem
ajánlott. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Használat előtt olvassa el a
használati utasításokat, majd tartsa be őket, és őrizze meg az útmutatót későbbi
felhasználásra. Az első használat előtt szappanos vízzel mossa le. Ne tisztítsa
súroló hatású szivaccsal. Éles szerszám használata tilos. Ellenőrízze, hogy a víz
nem túl forró-e. FIGYELEMEZTETES! Betöltés közben meleg víz van jelen.
FIGYELEMEZTETES! Ellenőrizze, hogy a dugó jól be legyen csavarva. Ne érintse
meg az ujjaival a készülék belsejét. Kiürítés előtt hagyja a készüléket teljesen
kihűlni. Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! Azonnal tisztítsa meg
a játékteret, miután itt a tevékenységet megszakította. Használat után tisztítsa meg
a felhasznált anyagok összességét. Mosogatógépben maximum 40°-on tisztítható.
A meleg csokoládét ne takarítsa le az ujjaival. Fogyasztás előtt hagyja a
süteményeket kihűlni. **Figyelem! A vízforralót és a mikrohullámú sütőt csak
felnőtt használhatja! ***Figyelem! Ezt a műveletet csak felnőtt hajthatja végre!
CZ • Důležité pokyny. Varování! Není vhodné pro děti do 5 let. K použití pouze pod
dohledem dospělé osoby. Před použitím si přečtěte návod, dodržujte ho a odložte
pro případné použití. Před prvním použitím omyjte mýdlovou vodou. K čištění
nepoužívejte houbičky s hrubou plochou. Nepoužívejte ostré nástroje. Přesvědčte
se, že voda není příliš teplá. Pozor! Při vypouštění se neopařte horkou vodou. Pozor!
Zkontrolujte, zda je uzávěr dobře zašroubovaný. Nedotýkejte se prsty vnitřku
zařízení. Před vypuštěním nechte zařízení zcela vychladnout. Před uložením vždy
vyprázdnit nádrž. Vyčistěte místo hry ihned po skončení této aktivity. Po použití
vyčistěte veškerý použitý materiál. Čištění v myčce nádobí: cyklus 40 ° max. Horkou
čokoládu nevytírejte prsty. Před ochutnáváním nechte jídlo dobře vychladnout.
**Varování! Konvici a mikrovlnnou troubu smí používat pouze dospělá osoba.
***Varování! Tento krok musí provést dospělá osoba.
SK • Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie: Nie je
vhodné pre deti do 5 rokov. Používať len pod dozorom dospelej osoby. Pred
použitím si prečítajte návod, dodržiavajte ho a odložte si pre budúcu potrebu. Pred
prvým použitím očistite jemnou mydlovou vodou. Na čistenie nepoužívajte hubky
s hrubou plochou. Nepoužívajte rezné nástroje. Presvedčte sa, že voda nie je príliš
teplá. Pozor pri plnení! Prítomnosť teplej vody. Pozor! Skontrolovať, že je zátka
správne dotiahnutá. Nedotýkať sa vnútra prístroja prstami. Pred vyprázdnením
nechať prístroj celkom vychladnúť. Pred uskladnením vždy vypustiť nádrž. Vyčistite
miesto hry ihneď po skončení tejto aktivity. Po použití vyčistite všetok použitý
materiál. Čistenie v umývačke riadu: cyklus 40 ° max. Neotierať teplú čokoládu
prstami. Pripravené jedlo nechajte dobre vychladnúť a potom môžete ochutnávať.
**Upozornenie! Kanvicu a mikrovlnnú rúru smie používať len dospelá osoba.
***Upozornenie! Tento krok musí vykonať dospelá osoba.
PL • Ważne informacje – należy zachować. Uwaga. Nieodpowiednie dla dzieci w
wieku poniżej 5 lat. Używać wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Przed
użyciem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość. Należy umyć wodą z mydłem przed pierwszym użyciem. Nie używać
gąbek z druciakiem. Nie należy używać przyborów tnących. Sprawdzić czy woda
nie jest zbyt gorąca. Ostrzezenie ! W czasie napełniania woda jest gorąca.
Ostrzezenie ! Należy upewnić się czy korek jest dobrze zakręcony. Nie należy
dotykać wnętrza urządzenia palcami. należy pozwolić urządzeniu ochłodzić się
przed opróżnieniem go. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik.
Wyczyścić miejsce zabawy po jej zakończeniu. Wyczyścić wszystkie elementy po
użyciu. Mycie w zmywarce: cykl o temp. maks. 40°. Nie należy wkładać palców do
gorącej czekolady w celu ich późniejszego oblizania. Przed spożyciem należy
pozwolić, aby przygotowane produkty ostygły. **Uwaga! Czajnik i kuchenka
mikrofalowa muszą być używane przez osobę dorosłą. ***Uwaga! Ten krok musi
zostać wykonany przez osobę dorosłą.
BG • Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Предупреждение. Не е
подходящ за деца по-малки от 5 години. Да се използва под надзора на
възрастен. Прочетете инструкциите преди употреба, спазвайте ги и ги запазете
за бъдеща справка. Изчистете преди да използвате за първи път със сапунене
вода. Не използвайте абразивни гъби. Да не се използват режещи уреди. Да се
провери дали водата не е твърде гореща. Внимание! По време на пълнене е
налична гореща вода. Внимание! Проверете дали бушонът е добре завинтен.
Не пипайте вътрешността на апарата директно с пръсти. Оставете апарата да
се изстуди напълно преди да го изпразните. Винаги изпразвайте резервоара
преди подреждане. След игра да се почисти мястото, скъдето е проведена
играта. След ползване да се почисти всичкият материал. Почистване в
съдомиялна машина: цикъл при макс. 40°. Не ближете горещия шоколад с
пръсти. Оставете създанията да се охладят напълно, преди да ги опитате.
**Внимание! Чайникът и микровълновата фурна трябва да се използват от
възрастни лица. ***Внимание! Тази стъпка трябва да се изпълни от възрастен.
GR • Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προσοχή. Δεν προορίζεται
για παιδιά μικρότερα από 5 ετών. Να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και ακολουθήστε τες. Φυλάξτε τις οδηγίες
για μελλοντική αναφορά. Καθαρίστε με νερό και σαπούνι πριν από την πρώτη
χρήση. Να μην καθαρίζεται με λειαντικό σφουγγάρι. Μην χρησιμοποιείτε κοφτερά
εργαλεία. Να βεβαιώνεστε ότι το νερό δεν είναι πολύ ζεστό. Προσοχή! Κατά το
γέμισμα υπάρχει ζεστό νερό. Προσοχή! Ελέγχετε ότι έχει βιδώσει καλά το καπάκι.
Μην γλείφετε το εσωτερικό της συσκευής απευθείας με τα δάκτυλα. Αφήνετε να
κρυώσει τελείως η συσκευή πριν την αδειάσετε. Αδειάζετε πάντα το δοχείο πριν το
αποθηκεύσετε. Καθαρίζετε τη θέση του παιχνιδιού αμέσως μόλις σταματήστε την
άσκηση της δραστηριότητας. Καθαρίζετε όλο το υλικό μετά τη χρήση. Πλένεται στο
πλυντήριο πιάτων: κύκλος 40° μέγ. Μην γλείφετε την ζεστή σοκολάτα με τα
δάκτυλα. Αφήστε τα να κρυώσουν πριν τα δοκιμάσετε. **Προσοχή! Ο βραστήρας
και ο φούρνος μικροκυμάτων πρέπει να χρησιμοποιούνται από ενήλικα.
***Προσοχή! Αυτό το βήμα πρέπει να πραγματοποιηθεί από ενήλικα.
SI • Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Pozor. Ni primerno za
otroke, mlajše od 5 let. Uporaba samo pod nadzorom odrasle osebe. Pred
uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in jih shranite za kasnejšo porabo.
Pred prvo uporabo umijte z milnico. Ne čistite z abrazivnimi gobami. Ne
uporabljajte ostrega orodja. Preverite ali ima voda primerno temperaturo (ni
prevroča!). Opozorilo! Pri praznjenju pazite, da se ne opečete z vročo vodo.
Opozorilo! Preverite če je pokrov dobro privit. Ne dotikajte se s prsti notranjosti
naprave. Preden jo izpraznite počakajte, da se naprava popolnoma ohladi.
Preden pospravite izdelek, vedno izpraznite rezervoar. Po uporabi takoj očistite
celotno igralno območje. Po uporabi očistite vso opremo. Pranje v pomivalnem
stroju na največ 40 °C. Ne dotikajte se vroče čokolade s prsti. Izdelke pred
poizkušanjem dobro ohladite. **Pozor! Grelnik za vodo in mikrovalovno pečico
naj uporabljajo le odrasle osebe. ***Pozor! Ta del naj obvezno izvede odrasla
oseba.
HR • Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Nije
prikladno za djecu mlađu od 5 godina. Smije se koristiti samo pod nadzorom
odrasle osobe. Prije uporabe pročitajte upute, pridržavajte ih se i sačuvajte za
buduće potrebe. Očistiti sapunicom prije prve uporabe. Ne čistiti abrazivnom
spužvom. Ne koristiti pribor za rezanje. Provjerite temperaturu vode. Pažnja!
Prilikom punjenja, prisustvo vruće vode. Ne dirajte unutrašnjost aparata izravno
prstima. Ostavite aparat da se potpuno ohladi prije nego ga ispraznite. Uvijek
ispraznite spremnik prije spremanja. Očistite cijelo područje igranja odmah
nakon završetka igre. Očistite cijelu opremu poslije upotrebe. Čišćenje u perilici
posuđa: ciklus od maks. 40°. Ne dodirujte vruću čokoladu prstima. Prije
konzumacije pričekajte da se oblici potpuno ohlade. **Upozorenje! Mikrovalnu
pećnicu i kuhalo smiju koristiti samo odrasle osobe. *** Upozorenje! Ovaj korak
mora provesti samo odrasla osoba.
TR • Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı. 5 yaş altındaki
çocuklar için uygun değildir. Yetişkin gözetiminde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Kullanımdan önce talimatları okuyun, onlara uyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın. İlk kullanımdan önce sabunlu suyla yıkayın. Aşındırıcı
bir süngerle temizleyin. Kesici aletler kullanmayın. Suyun çok sıcak olmadığını
kontrol ediniz. Dikkat! Doldurma esnasında, sıcak su bulunmalıdır. Dikkat!
Kapağın düzgün vidalanmış olduğunu kontrol edin. Cihazın içine doğrudan
doğruya parmaklarınızla dokunmayın. Cihazı boşaltmadan önce tamamen
soğumaya bırakın. Yerleştirmeden önce her zaman su deposunu boşaltın. Oyun
alanını faaliyet için kullandıktan sonra hemen temizleyin. Kullandıktan sonra
bütün donanımı temizleyin. Bulaşık makinesinde yıkama: Maks 40° devri. Sıcak
çikolatayı parmaklarınızla yalamayın. Tatlarına bakmadan önce yapılanların
tamamen soğumasını bekleyin. **Dikkat! Isıtıcı ve mikrodalga fırın bir yetişkin
tarafından kullanılmalıdır. ***Dikkat! Bu adım bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
RU • Важные сведения: хранить! Внимание. Не предназначено для детей
младше 5 лет. Использовать под присмотром взрослых. Перед
применением прочтите инструкцию, следуйте содержащимся в ней
указаниям и сохраните ее для будущих консультаций. Καθαρίστε με νερό και
σαπούνι πριν από την πρώτη χρήση. Не применяйте абразивные губки. Μην
χρησιμοποιείτε κοφτερά εργαλεία. Проверьте, не слишком ли горяча вода.
Внимание! Вода при заполнении горячая. Внимание! Проверьте, плотно ли
закручена пробка. Не касаться пальцами внутренних деталей прибора.
Перед опорожнением прибора дать ему полностью остыть. Обязательно
опорожнить резервуар перед хранением. Почистите место игры
незамедлительно после окончания игры. Почистите все оборудование
после использования. Можно мыть в посудомоечной машине: при макс.
температуре 40°. Не слизывать горячий шоколад с пальцев. Дайте кексам
хорошо остыть, прежде чем пробовать. Внимание! Пользоваться чайником
и микроволновой печью разрешается только взрослым. Внимание! Это
действие должно выполняться только взрослыми.
UA • Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Увага! Не підходить для дітей віком до 5 років. Для
використання під наглядом дорослих. Прочитайте інструкцію перед
використанням, дотримуйтеся її та збережіть для довідок. Необхідно
прочистити перед першим використанням у мильній воді. Не
використовуйте абразивні губки. Не застосовувати гострі побутові
предмети. Перевірте, що вода не надто гаряча. Увага! Наявність гарячої води
при заповненні. Увага! Переконатися, що пробка закручена. Не торкатися
внутрішньої частити пристрою пальцями. Перед спорожненням повністю
охолодити пристрій. Перед зберіганням обов’язково спорожнити
резервуар. Очистіть місце гри негайно після використання. Очистіть все
устаткування після використання. Миття в посудомийній машині: цикл із
температурою не більше 40°. Не набирати гарячий шоколад пальцями.
Дайте виробам охолонути перед куштуванням. **Увага! Використовувати
чайник і мікрохвильову піч дозволяється тільки дорослим. ***Увага! Цей
крок повинен виконати дорослий.
AR •
**
. !
***
. !
. 5 .
.
.
Other Smoby Toy manuals

Smoby
Smoby XRS MACK TRUCK User manual

Smoby
Smoby 120403 User manual

Smoby
Smoby MAJO GARAGE MOTOR CITY User manual

Smoby
Smoby AAP1750A User manual

Smoby
Smoby 350207 User manual

Smoby
Smoby 360722 User manual

Smoby
Smoby Maison floralie User manual

Smoby
Smoby Sweet Candies Factory User manual

Smoby
Smoby 99511550G User manual

Smoby
Smoby 140103 User manual

Smoby
Smoby 39170 User manual

Smoby
Smoby 110200 User manual

Smoby
Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby
Smoby Easy Biscuits Factory User manual

Smoby
Smoby JURA LODGE User manual

Smoby
Smoby 7600330121 User manual

Smoby
Smoby AAP1342F User manual

Smoby
Smoby 220353 User manual

Smoby
Smoby 220349 User manual

Smoby
Smoby 220377 User manual