manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby Cotoons 110611 User manual

Smoby Cotoons 110611 User manual

Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à l'emballage
(attaches, lm plastique, embout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…) enlever tous les éléments
qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d'un adulte. Sécher le produit après chaque utilisation. Toujours vider le
réservoir avant rangement. ATTENTION ! Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l’enfant à portée
de main. Toujours garder l’enfant à portée de main. Pendant le bain de l'enfant : -Rester dans la salle de bain. -Ne
pas répondre au téléphone. -Ne pas ouvrir la porte quand quelqu'un sonne. -Si vous devez impérativement
quitter la salle de bain prenez votre enfant avec vous. Le produit doit être retiré de l’eau quand il n’est pas utilisé.
Ne pas approcher les doigts, les cheveux ou des vetements amples du moteur ou des roues lorsque le jouet est
pret a demarrer ou en marche.Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
Please retain for important information. Warning! To remove risks associated with packaging
(attachments, plastic wrapping, ination nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not part
of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult
supervision. Dry the product after use. Always empty the tank before putting away.WARNING ! To avoid any risk
of drowning, always keep the child within reach. Always remain within arm’s reach of the child. During bath
time: -Stay in the bathroom. -Do not answer the telephone. -Do not go to open the door if someone calls. -If you
must leave the bathroom for any reason, take your child with you.The product must be removed from the water
when it is not in use. Keep ngers, hair and loose clothing away from the motor or wheels when the toy is either
in use or ready for use. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden
Gefahren auszuschließen (Schnüre, PlastikfolieStutzen, werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...),
entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Das
Produkt ist nach jeder Verwendung zu trocknen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets entleeren. ACHTUNG
! Um ein Ertrinken zu vermeiden, muss das Kind immer in greifbarer Nähe bleiben. Das Kind muss immer in
Reichweite sein. Während das Kind badet: -muss ein Erwachsener im Badezimmer bleiben. -beantworten Sie
keine Telefonanrufe. -gehen Sie nicht zur Tür, wenn es klingelt. -nehmen Sie Ihr Kind mit, wenn Sie das
Badezimmer unbedingt verlassen müssen. Dieses Produkt muss aus dem Wasser geholt werden, wenn es nicht
verwendet wird. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nahe des Motors oder der Rader bringen, wenn
das Spielzeug betriebsbereit oder in Betrieb ist. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein).
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de
verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product in elkaar te zetten. enz.) te
vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene
spelen. Na ieder gebruik het product laten drogen. Altijd de tank legen voordat men hem opbergt.
WAARSCHUWING ! Om verdrinkingsgevaar te voorkomen, altijd in de directe nabijheid van het kind blijven.
Altijd het kind in handbereik houden. Als het kind in het bad zit: -Zelf in de badkamer blijven. -Niet de telefoon
aannemen. -Niet de deur openen mocht iemand bellen. -Als u toch de badkamer moet verlaten om de een of
andere reden, moet u uw kind met uw meenemen. Het product moet uit het water worden verwijderd wanneer
het niet wordt gebruikt.Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen,
als het speelgoed bedrijfsklaar of in bedrijf is. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs
(kassabon).
Informaciones importantes que deben conservarse.¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros
relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de inado y herramientas para el montaje
del producto.etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de
un adulto. Secar el producto después de cada utilización. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo.
¡ADVERTENCIA ! Para prevenir cualquier riesgo de ahogarse, mantenga al niño a su alcance. Permanezca
siempre junto a su hijo. Mientras que su hijo se baña: -Quédese en el cuarto de baño. -No conteste al teléfono.
-No abra la puerta cuando alguien llama. -Si debe abandonar imperativamente el cuarto de baño lleve a su hijo
con usted. El producto debe ser retirado del agua, cuando no está siendo utilizado. Mantenga los dedos, el
cabello y la ropa suelta lejos del motor o de las ruedas cuando el juguete esta listo para utilizarse o este ya esta
funcionando. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja).
Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à embalagem (xadores,
películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.), retire todos os
elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.
ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Secar o produto após cada
utilização. Esvaziar sempre o reservatório antes da arrumação. ATENÇÃO ! Para evitar qualquer risco de
afogamento, ter sempre a criança ao alcance da mão. Manter sempre a criança ao seu alcance. Durante o banho
da criança: -Não saia da casa-de-banho. -Não atenda o telefone. -Se alguém bater à campainha, não abra a
porta. -Se tiver mesmo de sair da casa-de-banho, leve sempre o seu lho consigo. O produto deve ser tirado da
água quando não estiver a ser utilizado. Nao aproximar os dedos, o cabelo e roupas largas do motor ou das
rodas quando o brinquedo estiver operacional ou em funcionamento. Qualquer reclamação deve ser
acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi
(attacchi, fogli di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi
che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Fare asciugare bene il
prodotto dopo ogni utilizzazione. Scaricare sempre il serbatoio prima di deporlo. AVVERTENZA ! Per evitare
qualsiasi rischio di annegamento, fare in modo che i bambini rimangano sempre nelle vicinanze.Tenere sempre
il bambino a portata di mano. Durante il bagno del bambino: -Rimanere nella sala da bagno. -Non rispondere al
telefono. -Non aprire la porta quando qualcuno suona. -Se dovete assolutamente lasciare la sala da bagno,
prendete il bambino con voi. Se non utilizzato, ritirare il prodotto dall'acqua. Non avvicinare le dita, i capelli o
abiti ampi al motore o alle ruote, quando il giocattolo e in funzione o pronto per l’uso. Qualsiasi reclamo deve
essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen
(vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes du ern
alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig
barnet lege uden voksenopsyn. Tør produktet efter hver anvendelse. Tøm altid vandbeholderen inden
opbevaring. ADVARSEL! For at forebygge risiko for drukning skal barnet altid være inden for rækkevidde. Hold
altid barnet i hånden. Under barnets bad : -Bliv i badeværelset. -Svar ikke telefonen. -Åbn ikke hoveddøren, når
nogen ringer på. - Hvis det er absolut nødvendigt at gå ud af badeværelset, så tag barnet med. Produktet skal
tages op ad vandet, når det ikke bruges. Fingre, har og lost toj ma ikke komme i narheden af motor eller hjul, nar
legetojet er driftsklar eller er i drift. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon).
Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpackningen
(bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt som
inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING! Låt aldrig barnet leka utan
vuxen tillsyn. Torka produkten efter varje användning. Töm alltid behållaren innan den läggs undan för
förvaring. VARNING! För att förekomma drunkningsfara bör barnet alltid benna sig inom räckhåll för vuxen. Se
till att barnet alltid är inom räckhåll. Medan du badar barnet: -Avlägsna dig inte från badrummet. -Svara inte i
telefon. -Öppna inte dörren om någon ringer eller knackar på. - Om du är tvungen att lämna badrummet, tag
barnet med dig. Denna produkt skall tas ut ur vattnet när den inte längre används. Se till att varken ngrar, har
eller losa klader kommer i narheten av motorn eller hjulen, nar leksaken ar driftklar eller i drift. Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet,
muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun.
Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.
Kuivaa tuote jokaisen käytön jälkeen. Tyhjennä aina säiliö, ennen kuin järjestät sen pois. VAROITUS!
Hukkumisvaaran välttämiseksi lapsen on oltava koko ajan aikuisen läheisyydessä. Pidä lapsi aina lähelläsi. Kun
kylvetät lasta: -Pysy paikalla kylpyhuoneessa. -Älä vastaa puhelimeen. -Älä mene avaamaan ovea, kun ovikello
soi. -Jos sinun on pakko lähteä kylpyhuoneesta, ota lapsi mukaasi. Ala saata sormia, hiuksia tai valjia vaatteita
moottorin tai pyorien lahettyville leikkikalun ollessa kayttovalmis tai kaytossa. Poista tuote vedestä silloin, kun
sitä ei käytetä. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern alle
objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av
en voksen. Tørk produktet etter hver bruk.Tøm alltid tanken før du rydder bort produktet. Advarsel! For å unngå
druknig, hold alltid barnet under tilsyn. Ha alltid barnet innen rekkevidde. Mens barnet bader: -Hold deg på
badet -Svar ikke på telefonen. -Ikke åpne døren Hvis noen ringer på. -Hvis du absolutt må forlate badet, må du
ta barnet med deg. Dette produktet må ernes fra vannet når det ikke er i bruk. Hold ngrene, har og lose klar
borte fra motoren eller hjulene nar leketoyet er driftsklar eller er i drift. Ved reklamasjon må kvittering
medbringes.
Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg,
fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolítson
el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELMEZTETÉS! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! A terméket minden használat után szárítsa meg!
Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! FIGYELEMEZTETES! A fulladási veszély biztos
elkerüléséért, mindig fogja a a gyerek kezét. A gyereket mindig tartsa elérhető távolságban. Mialatt a gyerek
fürdik: -Ne hagyja el a fürdőszobát. -Ne vegye fel a telefont. -Ne nyisson ajtót, ha valaki csenget. -Ha feltétlenül
szükséges a fürdőszoba elhagyása, vigye magával a gyereket. Amikor nem használják, a termékből ki kell űríteni
a vizet. Az ujjai, a haja es a laza ruhazata ne keruljon a motor vagy a kerekek kozelebe, ha a jatek uzemkesz
allapotban van vagy uzemel! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství, umělohmotné
obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí
hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se
bez dozoru dospělé osoby. Usušit výrobek po každém použití. Před uložením vždy vyprázdnit nádrž. POZOR !
Zabraňte jakémukoliv nebezpečí utopení a buďte vždy dítěti na dosah ruky. Vždy mějte dítě na dosah ruky. Když
se dítě koupe: -Zůstaňte sním vkoupelně. -Netelefonujte. -Nechoďte ke dveřím, když někdo zazvoní. -Musíte-li
nutně opustit koupelnu, vezměte dítě ssebou. Výrobek je nutno po použití vytahnout z vody. Nepřibližujte
prsty, vlasy a volne oblečeni do blizkosti motoru nebo kol, pokud je hračka připravena k provozu nebo je v
provozu.Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek).
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre zamedzenie rizík spojených s
balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly nafukovací nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.)
odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Po každom použití nechať výrobok uschnúť. Pred
uskladnením vždy vypustiť nádrž. POZOR! Zabráňte akémukoľvek nebezpečenstvu utopenia a buďte vždy
dieťati na dosah ruky. Vždy majte svoje dieťa na dosah ruky. Počas kúpeľa dieťaťa: -Zostať v kúpeľni.
-Neodpovedať na telefón. -Neotvárať v prípade, že niekto zvoní. -Pokiaľ musíte nutne odísť z kúpeľne, vždy
vezmite svoje dieťa so sebou. Výrobok je nutné po použití vytiahnuť z vody. Nepribližujte prsty, vlasy a voľne
oblečenie do blizkosti motora alebo kolies, ak je hračka pripravena na prevadzku alebo je v prevadzke. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z
opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…),
należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą.
OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Należy wysuszyć
po każdym użyciu. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik. OSTRZEZENIE! W celu uniknięcia ryzyka
utopienia, należy zawsze przebywać w pobliżu dziecka. Dziecko musi pozostawać w zasięgu ręki. Podczas
kąpania dziecka : -Należy pozostać w łazience. -Nie należy odbierać telefonu. -Nie należy otwierać jak ktoś
zadzwoni do drzwi. -Państwo opuścić łazienkę, należy zabrać dziecko ze sobą. Produkt należy wyjąć z wody
kiedy nie jest używany. Jeśli zabawka jest włączona lub jest w ruchu, to trzymaj ręce, włosy i luźne ubranie z
daleka od silnika oraz koł. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване на опасностите
свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване, инструменти за сглобяване на
продукта. и т.н.), отстранете всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от
възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен.
Подсушаване на изделието след всяка употреба. Винаги изпразвайте резервоара преди подреждане. За
да се избегне удавяне, детето трябва да бъде винаги в непосредствена близост до възрастен човек, за да
бъде уловено при необходимост. Винаги дръжте детето в обсега на ръката. По време на къпането на
детето: -Останете в банята. -Не отговаряйте на телефона. -Не отваряйте вратата, когато някой звъни. -Ако
задължително трябва да напуснете банята, вземете детето със себе си. Когато изделието не се ползва
повече, трябва да бъде извадено от водата. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до
двигателя или колелата, когато играчката е готова за пускане или е вече пусна-та. При заявяване на
рекламации, изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка).
Vărugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Avertisment! ! Pentru
a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de umare, scule pentru
asamblarea produsului., etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie. Trebuie montat sub
supraveghea adulţilor. AVERTISMENT! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult.
A se usca produsul după ecare utilizare. Goliţi întotdeauna rezervorul înainte de depozitare. AVERTISMENT!
Pentru a preveni înec, păstrați întotdeauna copilul la îndemână. Menţineţi întotdeauna copilul la îndemână. În
timpul îmbăierii copilului: -Rămâneţi în baie. -Nu răspundeţi la telefon. -Nu deschideţi uşa atunci când sună
cineva. -Dacă trebuie neapărat să plecaţi din baie, luaţi-vă copilul cu dumneavoastră. A nu se aduce degetele,
părul şi piesele libere de imbrăcăminte in apropierea motorului sau a roţilor, cand jucăria este gata de
funcţionare sau in funcţiune.
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι
που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για
τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Στεγνώνετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση. Αδειάζετε πάντα
το δοχείο πριν το αποθηκεύσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για να προλάβετε κάθε κίνδυνο πνιγμού, κρατάτε το παιδί πάντα
κοντά σας. Επιβλέπετε ανά πάσα στιγμή το παιδί σας. Κατά το μπάνιο του παιδιού: -Μένετε μέσα στο μπάνιο.
-Μην απαντάτε στο τηλέφωνο. -Μην ανοίγετε την πόρτα όταν χτυπάει το κουδούνι. -Αν χρειαστεί να βγείτε
οπωσδήποτε από το μπάνιο παίρνετε το παιδί μαζί σας. Αυτό το προϊόν πρέπει να το βγάζετε από το νερό όταν
δεν το χρησιμοποιείτε. Δάχτυλα, μαλλιά και ρούχα μη τα φέρετε κοντά στην μηχανή ή στις ρόδες, όταν το
παιγνίδι είναι έτοιμο για λειτουργία ή λειτουργεί. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη).
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi
s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.), odstranite vse
elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. Po vsaki uporabi izdelek posušite. Preden pospravite izdelek, vedno
izpraznite rezervoar. OPOZORILO! Otrok mora biti vedno na dosegu, na ta način boste preprečili nevarnost
utopitve. Otroka imejte vedno v dosegu. Kadar se otrok kopa: -Ostanite z njim v kopalnici. -Ne telefonirajte. -Ne
odidite do vrat, če kdo pozvoni. -Vedno, kadar želite zapustiti kopalnico, vzemite otroka seboj. Kadar izdelka ne
boste potrebovali, ga odstranite iz vode. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne približujte motorju ali kolesom, Ko je
igrača pripravljena za obratovanje oziroma je v obratovanju, preprečite stik prstov, las in ohlapnih oblačil z
motorjem ali kolesi. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca.
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u
pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvoda itd.) uklonite
sve predmete koji nisu dio igračke. Odstupanje u boji i promjene modela tehničke vrste su pridržane.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. Osušite proizvod nakon. Uvijek
ispraznite spremnik prije spremanja. UPOZORENJE! Kako biste opasnost od utapanja, ne ostavljajte dijete bez
nadzora i van dosega. Uvijek imajte dijete nadohvat ruke. Prilikom kupanja djeteta: -Ostanite u kupaonici. -Ne
odgovarajte na telefon. -Ne otvarajte vrata kad netko zvoni. -Ako morate bezuvjetno napustiti kupaonicu
uzmite dijete sa sobom. Kada proizvod ne upotrebljavate odstranite ga iz vode. Prste, kosu i široku odjeću ne
dovesti u blizinu motora ili kotača kada je igračka spremna za pogon ili kada je ista u pogonu. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik
ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları
çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. UYARI! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Her kullanımdan sonda ürünü kurulayın. Yerleştirmeden önce her zaman su
deposunu boşaltın. Boğulma tehlikesine karşı,çocuğu daima yakın mesafede tutun. Çocuğu daima elinizin
erişebileceği yerde tutun. Çocuğun banyosu esnasında: -Banyoda kalın. -Telefona cevap vermeyin. -Birisi kapıyı
çaldığında açmayın. -Eğer banyodan zorunlu olarak çıkmanız gerekiyorsa çocuğunuzu da yanınızda götürün.
Ürün, kullanılmadığı zamanlarda sudan çıkarılmalıdır. Eğer oyuncak calıştırmaya hazır veya o anda
calıştırılıyorsa, parmak, sac ve bol giysiler ile motorun veya tekerleklerin yanına yaklaşılmamalıdır. Şikayetinizle
birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir.
Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой
(шнуры, пластиковая пленка , hасадка для накачивания, инструменты для сборки устройства.и т. д.),
уберите все предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Сушить
изделие после каждого пользования. Обязательно опорожнить резервуар перед хранением. ВНИМАНИЕ
! Для предупреждения риска утопления всегда придерживайте ребенка рукой. Не оставлять ребенка без
присмотра. Во время купания ребенка: -Не покидать ванную комнату. -Не отвечать на телефонные звонки.
-Не реагировать на звонки в дверь. -При крайней необходимости покинуть ванную комнату брать
ребенка с собой. Изделие должно извлекаться из воды, когда оно не используется. Пальцы, волосы и
полы одежды держать подальше от мотора и колес, если игрушка готова к работе или уже работает. Все
претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб
вберегтися від небезпек, пов'язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка Наконечник для надування,
інструменти для збирання продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна
збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих.
Сушити виріб після кожного користування. Перед зберіганням обов’язково спорожнити резервуар. Увага!
Щоб уникнути ризику втоплення, завжди тримайте дитину в межах досяжності. Обов’язково будьте поряд
з дитиною. Під час купання дитини: -Залишайтеся у ванній кімнаті. -Не відповідайте на телефонні дзвінки.
-Не відкривайте двері, якщо хтось подзвонить. -Якщо Вам обов’язково треба вийти з ванної кімнати,
візьміть дитину з собою. Продукт має бути видалений з води, коли не знаходиться у використанні.Пальці,
волосся та поли одягу тримати подалі від мотора та коліс, якщо іграшка готова до роботи або вже працює.
Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
99512242/A P1/2
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HR
TR
RU
UA
FI
NO
HU
CZ
AR
1 x CR2032 - 3V
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes,
Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE -
Fabriqué en Chine - Made in China -
www.smoby.com
SMOBY TOYS Gmbh
Werkstraße 1
D-90765 Fürth, Germany.
SMOBY TOYS ESPAÑA S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
46190 Ribarroja Del Turia (Valencia), Spain.
SIMBA ESPAÑA S.A. - IBERIA
Edicio América II - C/ Proción, 7
Portal 2, Planta 2ª, Ocina E
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Strada Statale 32, Km. 23, 860
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Broomeld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Vendel Park, Budai u. 4.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Lidická 481
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Rütistraße 14
CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz.
SIMBA TOYS AUSTRIA
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
1230 Wien, Austria.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
Moeskroensesteenweg 383C,
8511 Aalbeke, Belgium.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
Baneasa Business Center
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Piramit Grup İș Merkezi No.57
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
SIMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
1588 Krivina (Soa), Bulgaria.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Phoenix, Durban
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
Nygårdsveien 79
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
Sinikalliontie 3 B
02630 Espoo, Finland.
SMOBY TOYS HONG KONG Limited
19/F, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, Ocina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
99512242/A P2/2
Recyclage des piles et des déchets électriques et électroniques (WEEE): Participons
à la protection de notre environnement en éliminant les piles et les produits électriques
usagés de façon responsable. Les déchets électriques et électroniques (WEEE) et les
batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Contacter la mairie de votre
domicile pour connaître la marche à suivre an que des substances polluantes ne
contaminent pas l’environnement. Le logo qui est apposé sur ce produit témoigne de votre
participation à la collecte, la récupération, au recyclage et à la réutilisation de ces déchets.
Pb Batteries au plomb / Cd Batteries au cadmium / Hg Batteries au mercure.
Recycling Batteries and Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Let’s
share in the protection of our environment by disposing of any batteries or old electrical
products responsibly. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Batteries
should not be thrown away with household waste. Please contact your local authority to
nd out how they should be specially handled, to prevent any pollutants escaping into the
environment. The symbol on this product refers to your participation in the collection of
this type of waste, to help with its re-use, treatment and recovery. Pb batteries with lead /
Cd batteries with cadmium / Hg batteries with mercury.
Das Recycling von Batterien und des Abfalls elektrischer und elektronischer
Ausstattungen (WEEE): Beteiligen auch Sie sich am Umweltschutz, indem Sie Batterien
oder alte elektrische Produkte umweltbewusst entsorgen. Abfall elektrischer und
elektronischer Ausstattungen sowie Batterien sollten nicht mit Hausmüll entsorgt werden.
Bei Ihren lokalen Behörden erfahren Sie, wie Sie diesen Abfall speziell entsorgen, so dass
Schadstoe nicht in die Umwelt gelangen. Dieses Symbol auf dem Produkt betrit Ihre
Teilnahme am Sammeln dieser Art von Abfall, so dass wir ihn weiterverwerten, aufbereiten
und rückgewinnen können. Pb Bleibatterien / Cd Kadmiumbatterien / Hg
Quecksilberbatterien.
Recyclage van batterijen en oude elektrische en elektronische toestellen (WEEE):
Laat ons allemaal bijdragen tot de bescherming van het milieu door op verantwoorde
wijze batterijen en oude elektrische producten weg te werpen. Oude elektrische en
elektronische toestellen (WEEE) en batterijen mogen niet worden weggeworpen samen
met het huisvuil. Neem contact op met de plaatselijke ove- rheid om te weten te komen op
welke manier deze moeten weggeworpen worden om te voorkomen dat mogelijke
vervuilende stoen of bestanddelen in het milieu terecht komen. Het symbool op dit
product verwijst naar uw bijdrage voor het ophalen van dit type afval zodat het opnieuw
gebruikt, behandeld en gerecycleerd kan worden. Pb Loodaccu’s / Cd Cadmiumaccu’s / Hg
Kwikaccu’s
Reciclaje de pilas y residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) : Participe
en la protección del medioambiente, eliminando de forma responsable las pilas y los
productos eléctricos antiguos. Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) así
como las pilas, no se deben tirar junto con la basura doméstica. Póngase en contacto con
sus autoridades locales para saber qué tratamiento especial deben tener para evitar fugas
de contaminantes en el medioambiente. El símbolo de este producto se reere a su
participación en la recogida de este tipo de residuos para ayudar a su reciclaje, tratamiento
y recuperación. Pb Baterías de Plomo/Cd Baterías de cadmio/Hg Baterías de mercurio
Equipamento Eletrónico e Desperdícios (Resíduos / Lixos) Elétrico, Baterias ou
Pilhas de Reciclagem (WEEE): Vamos partilhar na proteção do nosso meio ambiente
descartando-nos de quaisquer baterias ou pilhas ou produtos elétricos velhos
responsavelmente. O Equipamento Eletrónico e os Desperdícios (Resíduos / Lixos) Elétricos
(WEEE) e as Baterias ou Pilhas não deveriam ser deitados fora com os desperdícios
(resíduos / lixos) doméstico. Contacte por favor a sua autoridade local para descobrir como
eles deveriam ser especialmente tratados, para impedir quaisquer poluentes que se
escapam para o meio ambiente. O símbolo neste produto refere-se à sua participação na
recolha deste tipo de desperdícios (resíduos / lixos), para ajudar com a sua reutilização,
tratamento e recuperação. Pb Baterias de chumbo / Cd Baterias de cádmio / Hg Baterias de
mercúrio
Riciclaggio Pile e componenti elettrici ed Elettronici (RAAE): Condividiamo la
protezione dell’ambiente eliminando in modo responsabile pile o vecchi prodotti elettrici.
Ricordati di non gettare via con i riuti domestici le pile esaurite e i componenti elettrici ed
elettronici inutilizzabili (RAEE). Per sapere come gestire questo tipo di riuti nello specico,
contattate la vostra autorità locale al ne di evitare che qualsiasi sostanza inquinante
fuoriesca nell’ambiente. Il simbolo presente su questo prodotto si riferisce alla vostra
personale adesione alla raccolta diversicata di questo genere di riuti in previsione del
loro riutilizzo. Pb Batterie al piombo / Cd Batterie al cadmio / Hg Batterie al mercurio.
Genbrug af batterier og aald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Lad os være
med til at værne om miljøet ved at bortskae batterier og gamle elektriske produkter på en
ansvarsfuld måde. Smid ikke aald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier ud
med husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder for at nde ud af, hvordan disse
produkter bortskaes for at undgå, at forurenende stoer slipper ud i miljøet. Symbolet på
dette produkt viser, at du deltager i indsamling af denne type aald og dermed hjælper til
genbrug, behandling og genvinding. Pb Blyholdige batterier / Cd Kadmiumbatterier / Hg
Kviksølvsbatterier
Paristojen ja sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätys (SER): Säästetään luontoa
hävittämällä paristot ja vanhat sähkölaitteet vastuullisesti. Sähkö- ja elektroniikkaromua
(SER) ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin saadaksesi jätteen käsittelyohjeet välttääksesi saasteiden joutumista
luontoon. Tässä tuotteessa oleva symboli viittaa sinun osallistumiseesi tämän tyyppisen
jätteen keräämiseen, sen uudellenkäytön helpottamiseen, käsittelyyn ja hyötykäyttöön. Pb
- lyijyparistot / Cd - kadmiumparistot / Hg - elohopeaparistot
Återvinning av batterier och förbrukat elektriskt och elektroniskt material (WEEE):
Låt oss medverka till skyddet av vår miljö genom att på ansvarsfullt sätt avyttra alla
förbrukade batterier och uttjänade elektriska produkter. Waste Electrical and Electronic
Equipment (uttjänade elektriska och elektroniska produkter) (WEEE) och batterier får inte
kastas bort med hushållssoporna. Var vänlig kontakta ert kommunalhus för upplysning om
hur dessa artiklar på rätt sätt bör behandlas för att undvika nedsmutsning av miljön.
Symbolen på denna produkt visar hur ni bör avyttra denna typ av produkt för att hjälpa till
vid behandlingen och återvinningen av densamma. (Pb) batterier/ Kadmium (CD)
batterier/Kvick (Hg) batterier.
Resirkulering av batterier og elektronisk avfall (WEEE): Ta vare på miljøet ved å kaste
brukte batterier og elektroniske produkter på en ansvarlig måte. Ikke kast dem sammen
med husholdningsavfall. Gjør deg kjent med reglene for å nne ut hvordan du kvitter deg
med avfallet slik at ikke giftige stoer forurenser miljøet. Merket på dette produktet viser at
du deltar i innsamlingen, gjenvinningen, resirkuleringen og gjenbruken av dette avfallet.
Pb Blybatterier / Cd Kadmiumbatterier / Hg Kvikksølvbatterier.
Az elemek és a kiselejtezett elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítása (WEEE): Vegyünk részt környezetünk védelmében az elemek vagy a régi
elektromos termékek felelősségteljes eldobásával. A kiselejtezett elektromos és
elektronikus berendezéseket (WEEE) és elemeket nem lenne szabad a a háziszemétbe
dobni. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal annak megtudakolásáért, hogy
miként kell eljárni ezekkel, annak megelőzéséért, hogy a káros anyagok a környezetbe
kerüljenek. Az e terméken feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy ön is résztvesz e típusú
hulladék összegyűjtésében, újrafelhasználásában, feldolgozásában és visszanyerésében. A
Pb ólmos akkut / a Cd kádmiumos akkut / a Hg higanyos akkut jelent
Utylizacja baterii i odpady elektryczne i elektroniczne (WEEE): Chroń swoje
środowisko pozbywając się we właściwy sposób baterii i starego sprzętu elektrycznego.
Odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz baterii nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby
zapoznać się z metodami utylizacji w celu uniknięcia przenikania zanieczyszczeń do
środowiska. Symbol na tym produkcie odnosi się do Państwa udziału w gromadzeniu tego
rodzaju odpadów, aby pomóc w ich utylizacji, przetwarzaniu oraz ich odzyskiwaniu. Pb
Baterie ołowiowe / Cd Baterie kadmowe / Hg Baterie rtęciowe
Recyklace baterií a odpadu z elektrického a elektronického zařízení (WEEE):
Podílejme se na ochraně svého životního prostředí tak, že budeme vyhazovat baterie a
vysloužilé elektrické výrobky odpovědně. Odpad z elektrických a elektronických zařízení
(WEEE) a baterie by se neměly vyhazovat jako součást domácího odpadu. Obraťte se
prosím na místní úřady a zjistěte, jak konkrétně je třeba s nimi zacházet, abyste zabránili
úniku znečišťujících látek do životního prostředí. Symbol na tomto výrobku je odkazem na
vaši účast při sběru tohoto druhu odpadu, jejímž účelem je pomoci s jeho recyklací,
zpracováním a regenerací. Pb Baterie s olovem / Cd Baterie s kadmiem / Hg Baterie se rtutí
Ανακύκλωση Μπαταριών και Άχρηστος Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός
(WEEE): Ας συμβάλουμε όλοι μας στην προστασία του περιβάλλοντος πετώντας υπεύθυνα
τις άχρηστες μπαταρίες ή τις παλιές ηλεκτρικές συσκευές. Τον Άχρηστο Ηλεκτρικό και
Ηλεκτρονικό Εξοπλισμό (WEEE) και τις Μπαταρίες δεν θα πρέπει να τα πετάτε με τα οικιακά
απορρίμματα. Επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία του δήμου για να μάθετε πώς να τα
αντιμετωπίζετε, για να μην αφήσετε τους ρύπους να διαφύγουν στο περιβάλλον. Το
σύμβολο αυτής της συσκευής αναφέρεται στη συμμετοχή σας στη συλλογή αυτού του
τύπου απορρίμματος, βοηθώντας μας να το επαναχρησιμοποιήσουμε, να το
επεξεργαστούμε ή να το ανακτήσουμε.Pb Μπαταρίες μολύβδου / Cd Μπαταρίες καδμίου /
Hg Μπαταρίες υδραργύρου
Повторное использование батареек и отработанных электро- и
электронных приборов (WEEE): Давайте будем вместе заботиться об охране
окружающей среды, ответственно относясь к выбрасыванию батареек или
отслуживших свой срок электроприборов. Использованные батарейки и
отработанные электро- и электронные приборы (WEEE) не следует
выбрасывать в бытовой мусор. Просим вас узнать в местных органах власти
способы их утилизации во избежание загрязнения окружающей среды.
Символ, нанесенный на этот товар, свидетельствует, что вы являетесь
участником кампании по сбору указанных отходов и помогаете нам в их
переработке и повторном использовании. Pb - свинцовые / батареи Cd -
кадмиевые / батареи Hg - ртутные
Pillerin ve elektronik atıkların geri dönüştürülmesi (WEEE): Kullanılmış pilleri ve
elektrikli ürünleri sorumlu bir şekilde ortadan kaldırarak çevremizin korunmasına katkıda
bulunalım. Bunları evsel atıklarla birlikte atmayalım. Kirletici maddelerin çevreyi
kirletmemesi amacıyla izlenecek yolu bilmek için mevzuata başvurunuz. Bu ürünün üzerine
konulmuş olan logo bu ürünlerin toplanması, geri alınması, geri dönüştürülmesi ve
yeniden kullanılmasına yönelik katkınızı ifade etmektedir. Pb Kurşun piller / Cd Kadmiyum
piller / Hg Cıvalı piller.
Recikliranje baterij in odpadnih električnih in elektronskih naprav (WEEE): zavedajte
se pomembnosti čistega okolja, zato nikoli ne odlagajte baterij in ostalih električnih
proizvodov med gospodinjske odpadke, temveč v za to namenjene zbiralnike. Preverite,
kje v vašem okolju so temu namenjena zbiralna mesta, na katerih boste brez škodljivih
vplivov na okolje odložili nevarne baterije in električne in elektronske naprave. Na vsakem
izmed izdelkov je natisnjen simbol, ki vam pomaga pri odločitvi kako sortirati. Pb baterie
s obsahem olova / Cd baterie s obsahem kadmia / Hg baterie s obsahem rtuti.
Recikliranje baterija i elektroničkog otpada (WEEE): Sudjelujmo u zaštiti našeg
okoliša odgovornim odstranjivanjem baterija i upotrebljenog elektroničkog otpada. Ne
bacajte ih zajedno sa kućnim otpadom. Postupajte prema propisima kako bi znali spriječiti
da polutanti ne zagade okoliš. Oznaka koja se nalazi na ovom proizvodu odnosi se na vaše
sudjelovanje u sakupljanju ove vrste otpada, te na njegovu obnovu, preradu i ponovnu
upotrebu. Pb olovne baterije / Cd kadmijeve baterije / Hg živine baterije.
Recyklovanie batérií a elektronického odpadu (WEEE): Zapojme sa do ochrany
životného prostredia likvidáciou batérií a využitých elektrických produktov zodpovedným
spôsobom. Nelikvidujte s domácim odpadom. Spojte sa s miestnymi úradmi, aby ste zistili,
ako máte postupovať pri likvidácii znečisťujúcich látok tak, aby polutanty nekontaminovali
životné prostredie. Logo sa vzťahuje na vašu účasť na zbere, recyklácii a opätovnom použití
tohto odpadu. Pb batérie s olovom / Cd batérie s kadmiom / Hg batérie s ortuťou.
Рециклиране на батерии и отпадъчно електрическо и електронно оборудване
(WЕЕЕ): Нека да участваме в защитата на околната ни среда, като изхвърляме батерии
и използвани електрически продукти по отговорен начин. Да не се изхвърлят с
домашните отпадъци. Да се спазват местните закони за изхвърляне на такива
материали, за да не замърсят веществата в тях околната среда. Логото върху този
продукт се отнася до участието Ви в събирането на този вид боклук, за да може да се
рециклира и употреби повторно. Pb батерии с олово/ Cd батерии с кадмий/ Hg
батерии с меркурий
Reciclarea bateriilor şi a deşeurilor electronice (WEEE): Să participăm la protecţia
mediului nostru înconjurător evacuând bateriile şi produsele electrice uzate în mod
responsabil. Nu le aruncaţi împreună deşeurile menajere. Conformaţi-vă reglementării
pentru a aa modul în care trebuie să procedaţi pentru ca substanţele poluante să nu
contamineze mediul înconjurător. Simbolul care este aplicat pe produsul respectiv se
referă la participarea dumneavoastră la colectarea, recuperarea, reciclarea şi reutilizarea
acestor deşeuri. Pb Baterii cu plumb / Cd Baterii cu cadmiu / Hg Baterii cu mercur.
Утилізація відходів електричного та електронного походження (WEEE): візьміть
участь у захисті нашого довколишнього середовища, належним чином утилізуючи
батарейки та непридатні електричні прилади. Не викидайте їх разом з побутовими
відходами. Ознайомтеся з нормативними документами, щоб дізнатися про порядок
дій, які необхідно виконати, щоб не допустити потрапляння забруднюючих речовин у
навколишнє середовище. Логотип, який міститься на цьому виробі, свідчить про Вашу
участь програмі збору, рекуперації. утилізації та повторного використання таких
відходів. Pb свинцеві акумулятори / Cd кадмієві акумулятори / Hg ртутні акумулятори.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du
jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance
d’un adulte. Diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et
usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé
ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les
bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours
retirer les piles ou accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Après utilisation et avant rangement, bien vérier que l’interrupteur est sur la position OFF.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be
removed from the toy before being recharged. The accumulators must only be recharged
under adult supervision. Dierent types of batteries or accumulators or new and used batteries
or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended type
or a similar type must be used. The batteries and accumulators must be placed respecting
polarity. Exhausted batteries and accumulators must be removed from the toy. The terminals of
a battery or accumulator must not be short circuited. Always remove the batteries or
accumulators when the toy is not used for a long period. After use and before putting away,
check that the on/o switch is in the OFF position.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden
aus dem Spielzeug genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte
und neue gleichzeitig verwenden. • Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen Typs oder
gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt
werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder
eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen,
wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor dem
Wegräumen prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van
een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte
batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen
batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De
batterijen en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte
batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij
of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het
speelgoed gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen,
controleren of de schakelaar op de OFF positie staat.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de
ser recargados. Los acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No
mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados.
Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar deben ser
utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. • Las pilas y
acumuladores usados deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no
deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el
juguete durante una largo tiempo. Tras utilización y antes de guardarlo, compruebe que el
interruptor está en posición OFF.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do
brinquedo antes de serem carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a
vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumuladores
novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas ou
acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem
ser colocados no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser
retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de um acumulador não devem ser
colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo
não for utilizado durante um período longo. Após utilização e antes de guardar, verique se o
interruptor está em posição OFF.
Non ricaricare le batterie. Prima di ricaricarli, togliere gli accumulatori dal gioco.
Ricaricare gli accumulatori solamente sotto sorveglianza di un adulto. Non mischiare tipi diversi
di pile o accumulatori o pile o accumulatori nuovi e usati. Utilizzare solamente pile o
accumulatori di tipo raccomandato o di tipo similare. Inserire le pile e gli accumulatori
rispettando la relativa polarità. Togliere dal gioco eventuali pile o accumulatori scarichi. Evitare
di cortocircuitare i morsetti delle pile o degli accumulatori. Qualora il gioco non si debba
utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo l'utilizzo e prima
del deposito, vericare che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de
genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer
nye eller brugte batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker
af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og
batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal
tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker
ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid. Husk altid at kontrollere efter brug og før
henstilling, at kontakten er indstillet på position OFF.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on
ladattava aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja
tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden
napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta.
Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei
käytetä pitkään aikaan. Tarkista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de
laddas. Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller
ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas. Endast
batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas. Batterier
och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och
ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte
kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en
längre tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på OFF efter användning och vid förvaring.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller
akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun
benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene og
akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og
akkumulatorer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke
kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes på
en stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av for å skåne batteriene.
Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell
távolítani a játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző
típusú vagy állapotú (új vagy használt) elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad
összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulátorokat
szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni.
Az elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni
egy elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot
hosszabb időszakon keresztül nem használják. Használat után és eltevés előtt, alaposan
ellenőrízze, hogy a megszakító kapcsoló az OFF (KI) helyzetben legyen.
Baterii nie można ładować. Akumulatory musza zostać wyjęte z zabawki przed
ładowaniem. Akumulatory należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać
różnych rodzajów akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze starymi.
Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o identycznych
parametrach. Baterie i akumulatory należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte
baterie i akumulatory należy wyjąc z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub
akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki jeżeli nie będzie używana
przez dłuższy czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić wyłącznik w pozycji OFF.
Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout.
Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků
nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené články a akumulátory. Používejte pouze
doporučené typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo
akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku
nebo akumulátoru nesmí být zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je
nutno články nebo akumulároty z hračky vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se
přesvědčit o tom, že spínač se nachází v poloze OFF.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται
από παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή
συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά
την τοποθέτηση μπαταριών και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων.
Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι
ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις
μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη
θέση OFF.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из
игрушки перед подзарядкой. Акумуляторы должны заряжаться под присмотром
взрослых. Различные типы батареек или аккумуляторов, а также новые батарейки и
старые не должны смешиваться. Должны использоваться исключительно батарейки и
аккумуляторы рекомендованных типов или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы
должны устанавливаться в соответствии с полярностью. Использованные батарейки и
аккумуляторы должны извлекаться из игрушки. Контакты батарейки или акумулятора не
должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте батарейки или аккумуляторы, когда
игрушка долгое время не используется. После использования и перед укладыванием
проверьте, находится ли выключатель в положении «OFF».
Alnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere
gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri
özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden
çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj
edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca
yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada
kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri
birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir
(nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Pilleri korumak amacıyla oyuncağı
kullandıktan sonra kapatın.
Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na način, da so
pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti,
temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke.
Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije
je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo
pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene
baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte
alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Prosimo Vas, da igračo po
uparabi izključite zaradi zaščite baterij. Pretvornik redno pregledujte.
Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich tako da se pozitivan i
negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego
ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke.
Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za
punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije
puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa
poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijamae mješajte alkali, standardne
(ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Molimo Vas da igračku isključite
nakon uporabe radi zaštite baterija. Redovito provjeravajte transformator.
Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly
boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste
ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky
vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú
dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod
dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité
batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické
batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Po použití hračky
ju prosím vypnite, ušetríte batérie. Pravidelne kontrolujte transformátor.
Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че
положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните
батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране
или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете празните
батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се
зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от
играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице.
Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови
батерии. Не съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и
старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии,
които 36 могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Изключете след употреба
играчката, за да щадите батериите. Проверявайте редовно трансформатора.
Folosiţi în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasaţi-le astfel încăt polii
pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu aruncaţi bateriile consumate în gunoiul menajer,
ci duceţi-le la un punct de colectare sau eliminaţi-le printr-un depozit de deşeuri speciale.
Înlăturaţi bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile.
Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor
reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulţilor. Nu folosiţi tipuri diferite de
baterii şi nu introduceţi concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitaţi căile de conectare.
Nu amestecaţi bateriile noi şi vechi. Nu amestecaţi bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi
reîncărcabile (nichel-cadmiu). După folosire, vă rugăm să deconectaţi jucăria spre a menaja
bateriile. Inspectaţi periodic transformatorul.
Використовуйте лише акумулятори відповідного типу ! Вставляючи акумулятори,
дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим
сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори
необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові акумулятори.
Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових
акумуляторів повинна проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте
одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже були
у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно
нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові
(нікель-кадмієві) акумулятори. Вимкніть іграшку після використання для економії заряду
батарейок. Регулярно перевіряйте трансформатор.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
HR
SK
BG
RO
UA
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR

Other Smoby Toy manuals

Smoby AAP2253C User manual

Smoby

Smoby AAP2253C User manual

Smoby NUMBER 10 User manual

Smoby

Smoby NUMBER 10 User manual

Smoby 7600140203 User manual

Smoby

Smoby 7600140203 User manual

Smoby 410103 User manual

Smoby

Smoby 410103 User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby 721007 User manual

Smoby

Smoby 721007 User manual

Smoby CHEF CAKE POPS FACTORY User manual

Smoby

Smoby CHEF CAKE POPS FACTORY User manual

Smoby 7600220380 User manual

Smoby

Smoby 7600220380 User manual

Smoby CAT'S HOUSE 340400 User manual

Smoby

Smoby CAT'S HOUSE 340400 User manual

Smoby 312105 User manual

Smoby

Smoby 312105 User manual

Smoby 110400 User manual

Smoby

Smoby 110400 User manual

Smoby 360722 User manual

Smoby

Smoby 360722 User manual

Smoby AAP1929B User manual

Smoby

Smoby AAP1929B User manual

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby 7600340207 User manual

Smoby

Smoby 7600340207 User manual

Smoby 310714 User manual

Smoby

Smoby 310714 User manual

Smoby AAP2082B User manual

Smoby

Smoby AAP2082B User manual

Smoby 340300 User manual

Smoby

Smoby 340300 User manual

Smoby 312102 User manual

Smoby

Smoby 312102 User manual

Smoby 310819 User manual

Smoby

Smoby 310819 User manual

Smoby 350104 User manual

Smoby

Smoby 350104 User manual

Smoby Space Center User manual

Smoby

Smoby Space Center User manual

Smoby 99511550G User manual

Smoby

Smoby 99511550G User manual

Smoby BOULANGERIE User manual

Smoby

Smoby BOULANGERIE User manual

Popular Toy manuals by other brands

Milton & Goose Play Kitchen Hood instructions

Milton & Goose

Milton & Goose Play Kitchen Hood instructions

Spacerails Level 7 Instruction booklet

Spacerails

Spacerails Level 7 Instruction booklet

Faller 232325 manual

Faller

Faller 232325 manual

marklin 49967 user manual

marklin

marklin 49967 user manual

Slipso 400 instruction manual

Slipso

Slipso 400 instruction manual

Lionel Budd Rail Car owner's manual

Lionel

Lionel Budd Rail Car owner's manual

Nine Eagles NE R/C 770B Sky Eagle instruction manual

Nine Eagles

Nine Eagles NE R/C 770B Sky Eagle instruction manual

SIG CAP 231EX Assembly manual

SIG

SIG CAP 231EX Assembly manual

The Wings Maker Wingman I instruction manual

The Wings Maker

The Wings Maker Wingman I instruction manual

Multiplex Alpina Carbotec Assembly instructions

Multiplex

Multiplex Alpina Carbotec Assembly instructions

Flycatcher Smart Sketcher 2.0 user manual

Flycatcher

Flycatcher Smart Sketcher 2.0 user manual

PCM Erwin XL Building Instruction

PCM

PCM Erwin XL Building Instruction

Real Good Toys Victoria's Farmhouse instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Victoria's Farmhouse instructions

BMI Take Off 1400 Kit manual

BMI

BMI Take Off 1400 Kit manual

Tarbull SUPER BUDDY user manual

Tarbull

Tarbull SUPER BUDDY user manual

Eduard Fw 190A-4 instructions

Eduard

Eduard Fw 190A-4 instructions

Mattel HOT WHEELS Power Tower Track Set instructions

Mattel

Mattel HOT WHEELS Power Tower Track Set instructions

MTHTrains PREMIER FA-2 ABA operating instructions

MTHTrains

MTHTrains PREMIER FA-2 ABA operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.