SOLAC BA5510 User manual

BATIDORA AMASADORA INSTRUCCIONES DE USO
MIXER BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE
PETRISSEUR - BATTEUR MODE D’EMPLOI
HANDMIXER GEBRAUCHSANLEITUNG
BATEDEIRA AMASSADEIRA INSTRUÇÕES DE USO
FRULLATORE AMMASSATORE ISTRUZIONI PER L’USO
HANDMIXER GEBRUIKSAANWIJZING
ŠLEHAČ NÁVOD K POUZITÍ
MIKSER INSTRUCJA OBSLUGI
ELEKTRICKÝ RUČNÝ ŠĽAHAČ NÁVOD NA POUZITIU
KEVERŐMIXER HASNÁLATI UTASÍTÁS
МИКСЕРБЛЕНДЕР инструкция за употреба
MIKSER BLENDER UPUTE ZA UPOTREBU
MOD. BA5510
Solac is a registered Trade Mark 02/04
5510 BATIDORA 1 20/1/05, 09:59:10

6- 9 • ESPAÑOL
10-13 • ENGLISH
14-17 • FRANÇAIS
18-21 • DEUTSCH
22-25 • PORTUGUÊS
26-29 • ITALIANO
30-33 • NEDERLANDS
34-37 • ČESKY
38-41 • POLSKA
42-45 • SLOVENSKY
46-50 • MAGYAR
51-54 • българск
55-57 • HRVATSKA
5510 BATIDORA 2 20/1/05, 09:59:21

3
1
3
2
4
5
67
8
9
13
14
15
12
16
11
10
5510 BATIDORA 3 20/1/05, 09:59:22

4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
5510 BATIDORA 4 20/1/05, 09:59:22

55
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
90º
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
5510 BATIDORA 5 20/1/05, 09:59:23

6
• ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea estas instrucciones antes de poner su aparato en funcionamiento.
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características y el de su
casa coinciden.
• No introduzca NUNCA el cuerpo principal de la batidora en agua.
• No haga funcionar el aparato si el cable está en malas condiciones. Si es así
llévelo a un distribuidor autorizado, para su examen y reparación, ya que
son necesarias herramientas especiales para su sustitución.
• Desenchúfelo siempre mientras no lo utilice, y antes de adaptar o sepa-
rar las distintas partes del aparato.
• No introduzca el vaso en el microondas.
• Este aparato ha sido diseñado para uso intermitente. Puede utilizarlo con-
tinuadamente durante 10 minutos en las posiciones de 1 a 5 (varillas ama-
sadoras y mezcladoras). En posición turbo el tiempo máximo de utilización
debe ser de 30 segundos. Para el funcionamiento con el brazo batidor el
tiempo máximo es de 2 minutos. Después de ello, deje que el motor se
enfríe.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
COMPONENTES PRINCIPALES
1.- Cuerpo principal
2.- Enganche para brazo batidor
3.- Tapa de enganche para brazo batidor
4.- Orificios de enganche de las varillas
5.- Pulsador para expulsión de las varillas
6.- Pulsador TURBO
7.- Selector de velocidades
8.- Varillas amasadoras
9.- Varillas mezcladoras
10.- Brazo batidor
11.- Vaso con tapa
12.- Soporte
13.- Bol rotatorio
14.- Pestaña anclaje
15.- Pestaña de seguridad
16.- Pestaña para levantar el cuerpo principal
6
5510 BATIDORA 6 20/1/05, 09:59:23

7
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN SIN SOPORTE
A. COLOCACIÓN DE LAS VARILLAS
• Antes de enchufar el aparato a la red, deberá acoplar los elementos según
el tipo de mezcla que desee:
- Varillas mezcladoras
(9): Para mezclas líquidas como cremas, claras, mez-
clas de pastelería, etc.
Adapte 1 ó 2 varillas (9) en los orificios de enganche (4), empujándolas
suavemente hacia arriba hasta que encajen totalmente (fig.1).
- Varillas amasadoras
(8): Se usan para amasar pastas ligeras.
• IMPORTANTE: La varilla amasadora con arandela metálica deberá introducirla
en el orificio ancho (fig.2).
• Una vez colocados los accesorios que va a utilizar, enchufe el aparato a la
red eléctrica.
B. FUNCIONAMIENTO
• Coja la batidora con la mano y desplace con su dedo pulgar el selector (7)
hacia la posición que desee (fig.3):
- Posición 0: Apagado
- Posición 1-2: Velocidad baja
- Posición 3-4: Velocidad media
- Posición 5: Velocidad alta
• Recomendamos empezar a velocidad baja e ir aumentando paulatinamente,
sin embargo para mezclas difíciles o espesas deberá utilizar desde el princi-
pio la velocidad alta (nº 5) para evitar que se bloquee el motor.
• Asegúrese que las varillas pueden girar perfectamente dentro del recipien-
te.
• El pulsador TURBO (6) le permite utilizar la mezcladora a la mayor velocidad
posible durante unos segundos. Para ello, con el selector de velocidades
(7) en la posición que desee, mantenga el pulsador (6) presionado durante
el tiempo que desee que esté en funcionamiento (máximo 30 segundos)
(fig.4).
• Cuando acabe la mezcla o quiera interrumpir el proceso, sitúe el selector
(6) en posición 0.
• Para extraer las varillas (8 ó 9) del cuerpo principal (1) presione el pulsador
de desenganche (5) (fig.5).
• No presione el pulsador (5) mientras el aparato está en funcionamiento ya
que las varillas se saldrían.
• Una vez concluido el proceso, desenchufe el aparato de la red.
• En la posición 0 el pulsador turbo no se activará por motivos de seguri-
dad.
7
5510 BATIDORA 7 20/1/05, 09:59:24

8
UTILIZACIÓN DEL SOPORTE CON BOL 12
• Para masas que necesitan un tiempo largo de mezcla utilice el soporte (12)
y el bol (13), así evitará mantener el aparato con la mano, y gracias al giro
automático del bol conseguirá una mezcla homogénea.
• Coloque el bol sin varillas (13) sobre la base del soporte (12) (fig.6).
• Para acoplar el cuerpo principal (1) en el soporte (12): encaje la ranura
situada en la parte trasera del cuerpo principal en la pestaña de seguridad
(15), posteriormente abátase hasta hacer encajar la pestaña de anclaje (14)
en su alojamiento (fig.7).
• Para colocar las varillas deslice hacia fuera la pestaña (16) y gire la parte
superior (fig.8).
• IMPORTANTE: La varilla amasadora con arandela metálica deberá introducirla
en el orificio ancho.
• Vuelva a colocar el cuerpo principal hacia delante hasta hacer encajar la
pestaña (16), de manera que las varillas queden dentro del bol (fig.9).
• Para poner en marcha el aparato siga los mismos pasos que en el apartado
B.- Funcionamiento. En este caso, puede dejar el aparato en funcionamiento
durante un periodo máximo de 10 minutos.
• El bol girará automáticamente durante el proceso para conseguir una mezcla
más homogénea.
• Para extraer el bol gire la parte superior de tal forma que las varillas queden fuera.
UTILIZACIÓN DEL BRAZO BATIDOR 10
• Antes de acoplar el brazo batidor (10) al cuerpo del aparato, asegúrese que
está apagado y desenchufado de la red.
A. COLOCACIÓN DEL BRAZO BATIDOR 10
• Deslice la tapa del enganche (3), introduzca el brazo batidor en el engan-
che (2) haciendo coincidir la marca del brazo (▲) con la marca situado al
lado del enganche (▼) y gire el brazo 90º en sentido de las agujas del reloj
(fig.10).
• Asegúrese de que el brazo está bien enganchado.
• Enchufe el aparato a la red
• Seleccione la velocidad 3 cuando quiera utilizar el brazo batidor.
• Nunca utilice el brazo batidor en la posición “TURBO”.
B. FUNCIONAMIENTO
• Introduzca el brazo batidor en el alimento a batir y deslice el selector de
velocidades (7) hacia la posición que desee (fig.11). Nunca utilice el brazo
batidor más de 2 minutos seguidos.
• No introduzca el brazo batidor en alimentos hirviendo o muy calientes.
• Si lo desea puede utilizar el vaso (11) que se adjunta o cualquier otro reci-
piente. Si quiere utilizar el bol (13) se aconseja extraerlo del soporte.
• Para extraer el brazo batidor, desenchúfelo de la red y gírelo 90º en sentido
contrario a las agujas del reloj (fig.12).
8
5510 BATIDORA 8 20/1/05, 09:59:25

9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de la limpieza del aparato asegúrese que está apagado y desenchu-
fado.
• Limpie las varillas (8 ó 9),el brazo batidor (10), el soporte (12) y el bol
(13) con agua templada jabonosa. El bol puede limpiarlo también en el
lavavajillas.
• Para la limpieza de el cuerpo principal utilice un paño humedecido en
agua.
• NO sumerja NUNCA el aparato en agua.
• En caso de que se caiga al agua, no intente cogerlo, desenchúfelo de la
red.
9
5510 BATIDORA 9 20/1/05, 09:59:27

10
• ENGLISH
ATTENTION
• Read these instructions before switching on your appliance.
• Check that the voltage stated on the nameplate matches your home mains
voltage.
• NEVER immerse the main body of the blender in water.
• Do not operate the appliance if the cord is in poor condition. If it is, take
it to an authorized distributor for inspection and repair, as special tools are
required to replace it.
• Always unplug it while not in use and before fitting or detaching the
different parts of the appliance.
• Do not put the jug into a microwave oven.
• This apparatus is designed for intermittent use. It may be run continuously
for 10 minutes in positions 1 to 5 (mixer and blender rods). In the turbo
position it should be used for a maximum of 30 seconds. Maximum blender
arm operating time is 2 minutes. After that, let the motor cool down.
• Keep out of the reach of children.
MAIN COMPONENTS
1.- Main body
2.- Blender arm coupling
3.- Blender arm coupling cover
4.- Rod coupling holes
5.- Rod ejector button
6.- TURBO button
7.- Speed selector
8.- Blender rods
9.- Mixer rods
10.- Blender arm
11.- Jug with lid
12.- Support
13.- Rotary bowl
14.- Anchoring tab
15.- Locking tab
16.- Tab for raising the main body
10
5510 BATIDORA 10 20/1/05, 09:59:27

11
OPERATION
USE WITHOUT SUPPORT
A. FITTING THE RODS
• Before plugging the appliance into the mains, you should fit the appropriate
attachments depending on what kind of mixing you want to do:
- Mixer rods
(9): For liquid mixes such as creams, egg whites, pastry mixes,
etc.
Fit 1 or 2 rods (9) in the coupling holes (4) by pushing them gently up
until they are fully engaged (fig.1).
- Blender rods
(8): They are used for mixing light doughs.
• IMPORTANT: The blender rod with the metal washer should be inserted in
the wide hole (fig.2).
• When the attachments you are going to use have been set in place, plug
the appliance into the mains.
B. OPERATION
• Pick up the mixer and use your thumb to slide the selector (7) to the desired
position (fig.3):
- Position 0: Off
- Position 1-2: Low speed
- Position 3-4: Medium speed
- Position 5: High speed
• We recommend starting off at low speed and gradually increasing. For heavy
or thick mixes you should use high speed (nº 5) right from the start to pre-
vent the motor from locking.
• Make sure that the rods can turn perfectly inside the receptacle.
• The TURBO button (6) enables you to use the mixer at the highest speed
possible for a few seconds. For this purpose, with the speed selector (7) at
the desired position, keep the button (6) pressed for as long as you want it
to operate (maximum 30 seconds) (fig.4).
• When you finish mixing or want to interrupt the process, set the selector
(6) at position 0.
• To remove the rods (8 or 9) from the main body (1), press the release but-
ton (5) (fig.5).
• Do not press the button (5) while the appliance is working, as the rods
would drop out.
• When the process is concluded, unplug the appliance from the mains.
• The turbo cannot be switched on in position 0 for safety reasons.
11
5510 BATIDORA 11 20/1/05, 09:59:28

12
USE OF THE SUPPORT WITH THE BOWL 12
• For doughs that need a long mixing time, use the support (12) and the bowl
(13). In this way, you will save having to hold the appliance in your hand
and you will achieve a uniform mix, as the bowl rotates automatically.
• Place the bowl with the rods (13) on the support base (12) (fig.6).
• To fit the main body (1) on the support (12): engage the slot at the back of
the main body on the locking tab (15), then press down until the anchoring
tab (14) engages in its seat (fig.7).
• To fit the rods, slide the tab (16) out and turn the top part (fig.8).
• IMPORTANT: The blender rod with the metal washer must be inserted in
the wide hole.
• Move the main body forwards again until engaging the tab (16), so that the
rods are in the bowl (fig.9).
• To start the appliance, follow the same steps as in section B.- Operation. In
this case, the appliance may be operated for a maximum of 10 minutes.
• The bowl will rotate automatically during the process so as to achieve a
uniform mix.
• To remove the bowl, turn the top so that the rods are out.
USING THE BLENDER ARM 10
• Before attaching the blender arm (10) to the body of the appliance, make
sure that it is switched off and unplugged.
A. FITTING THE BLENDER ARM 10
• Slide the coupling cover (3), insert the arm in the coupling (2) by lining up
the mark on the arm (▲) with the mark on the coupling side (▼) and turn
the arm 90º in a clockwise direction (fig.10).
• Make sure that the arm is attached properly.
• Plug in the appliance.
• Select “speed 3” when you want to use the blender arm.
• Never use the blender arm in the “TURBO” position.
B. OPERATION
• Insert the blender arm in the food to be mixed and slide the speed selec-
tor (7) to the desired position (fig.11). Never use the blender arm for more
than 2 minutes running.
• Do not insert the blender arm into boiling or very hot foods.
• If you want, you can use the jug (11) attached or any other container. If you
want to use the bowl (13), it is best to remove it from the support.
• To remove the blender arm, unplug it and turn it 90º in a clockwise direc-
tion (fig.12).
12
5510 BATIDORA 12 20/1/05, 09:59:29

13
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the appliance, make sure that it is switched off and un-
plugged.
• Wash the rods (8 or 9), the blender arm (10), the support (12) and the bowl
(13) with soapy water. The bowl may be put into the dishwasher.
• Use a damp cloth to wipe the main body clean.
• NEVER immerse the appliance in water.
• Should the appliance fall into water, do not try and pick it up, unplug it
from the mains.
13
5510 BATIDORA 13 20/1/05, 09:59:30

14
• FRANÇAISE
ATTENTION
• Lisez ce mode d’emploi avant de mettre votre appareil en marche.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien
à celle de votre domicile.
• Ne plongez JAMAIS le bloc principal du batteur dans l’eau.
• Ne faites pas marcher l’appareil si le cordon d’alimentation est en mauvais
état. Dans ce cas, faites appel à un distributeur agréé pour procéder à son
examen et à sa réparation car des outils spéciaux sont nécessaires à son
remplacement.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez plus et avant
de monter ou de retirer les différentes parties de l’appareil.
• Ne mettez pas le récipient mélangeur au micro-ondes.
• Cet appareil a été conçu pour un usage intermittent. Vous pouvez l’utiliser
en continu pendant 10 minutes aux positions 1 à 5 (crochets à pétrir et
fouets mélangeurs). En position Turbo, la durée d’utilisation maximum doit
être de 30 secondes. Pour le bras batteur, la durée maximum de fonction-
nement est de 2 minutes. Après cela, laissez refroidir le moteur.
• A tenir hors de la portée des enfants.
ELEMENTS PRINCIPAUX
1.- Bloc principal
2.- Fixation pour bras batteur
3.- Couvercle de fixation pour bras batteur
4.- Ouvertures de fixation des fouets
5.- Bouton d’éjection des fouets
6.- Bouton TURBO
7.- Sélecteur de vitesses
8.- Crochets à pétrir
9.- Fouets mélangeurs
10.- Bras batteur
11.- Récipient mélangeur avec couvercle
12.- Support
13.- Bol tournant
14.- Languette d’ancrage
15.- Languette de sécurité
16.- Languette pour lever le bloc principal
14
5510 BATIDORA 14 20/1/05, 09:59:30

15
FONCTIONNEMENT
UTILISATION SANS SUPPORT
A. INSTALLATION DES FOUETS ET DES CROCHETS
• Avant de brancher l’appareil sur le secteur, il vous faudra monter les élé-
ments en fonction du type de préparation souhaitée :
- Fouets mélangeurs
(9) : Pour vos préparations liquides telles que des
crèmes, pour monter des oeufs en neige, pour des pâtes à gâteaux, etc.
Insérez 1 ou 2 fouets (9) dans les ouvertures de fixation (4), en les pous-
sant doucement vers le haut jusqu’à les encastrer complètement (fig.1).
- Crochets à pétrir (8) : Ils sont utilisés pour pétrir des pâtes légères.
• IMPORTANT: Le crochet à pétrir doté d’une rondelle métallique devra être
inséré dans l’ouverture la plus large (fig.2).
• Après avoir monté les accessoires que vous allez utiliser, branchez l’appareil
sur le secteur.
B. FONCTIONNEMENT
• Prenez le batteur en main et réglez à l’aide de votre pouce le sélecteur (7)
à la position désirée (fig.3) :
- Position 0 : Arrêt
- Position 1-2 : Petite vitesse
- Position 3-4 : Vitesse moyenne
- Position 5 : Grande vitesse
• Nous vous conseillons de commencer à petite vitesse puis d’augmenter
progressivement ; cependant, pour des préparations délicates ou épaisses,
vous devrez utiliser dès le début la grande vitesse (nº 5) pour éviter de
bloquer le moteur.
• Assurez-vous que les fouets peuvent parfaitement tourner dans le réci-
pient.
• Le bouton TURBO (6) vous permet d’utiliser le batteur à la vitesse maximum
pendant quelques secondes. Pour cela, avec le sélecteur de vitesses (7) ré-
glé à la position désirée, maintenez le bouton (6) appuyé pendant la durée
souhaitée (30 secondes maximum) (fig.4).
• Lorsque la préparation sera finie ou si vous voulez interrompre le processus,
remettre le sélecteur (6) à la position 0.
• Pour retirer les crochets ou les fouets (8 ou 9) du bloc principal (1), appuyez
sur le bouton d’éjection (5).
• N’appuyez pas sur le bouton (5) pendant que l’appareil est en marche car
les fouets ou crochets se détacheraient.
• Une fois le processus terminé, débranchez l’appareil du secteur.
• En position 0, par mesure de sécurité la fonction Turbo ne pourra pas être
activée.
15
5510 BATIDORA 15 20/1/05, 09:59:31

16
UTILISATION DU SUPPORT AVEC BOL 12
• Pour des pâtes qui doivent être mélangées pendant longtemps, utilisez le
support (12) et le bol (13); vous éviterez ainsi de tenir l’appareil avec la
main et obtiendrez, grâce à la rotation automatique du bol, un mélange
plus homogène.
• Disposez le bol sans fouet et crochet (13) sur le socle du support (12)
(fig.6).
• Pour assembler le bloc principal (1) au support (12) : encastrez la rainure
située sur la partie arrière du bloc principal dans la languette de sécurité
(15), rabattez ensuite jusqu’à encastrer la languette d’ancrage (14) dans son
logement (fig.7).
• Pour mettre les fouets, faites glisser vers l’extérieur la languette (16) et
tournez la partie supérieure (fig.8).
• IMPORTANT : Le crochet à pétrir doté d’une rondelle métallique devra être
inséré dans l’ouverture la plus large.
• Remettez le bloc principal vers l’avant jusqu’à encastrer la languette (16),
de sorte à placer les fouets ou crochets dans le bol (fig.9).
• Pour mettre l’appareil en marche, suivez les instructions du point B.- Fonc-
tionnement. Dans ce cas, vous pouvez faire marcher l’appareil pendant une
durée maximum de 10 minutes.
• Le bol tournera automatiquement pendant tout le processus pour obtenir
une préparation plus homogène.
• Pour retirer le bol, faites tourner la partie supérieure de sorte à placer les
fouets hors du bol.
UTILISATION DU BRAS BATTEUR 10
• Avant de monter le bras batteur (10) sur le bloc de l’appareil, assurez-vous
qu’il est bien éteint et débranché du secteur.
A. INSTALLATION DU BRAS BATTEUR 10
• Faites glisser le couvercle de fixation (3), insérez le bras batteur dans la
fixation (2) en faisant correspondre la marque du bras (▲) avec la marque
située à côté de la fixation (▼) et faites tourner le bras à 90º dans le sens
des aiguilles d’une montre (fig.10).
• Assurez-vous que le bras est bien fixé.
• Branchez l’appareil sur le secteur.
• Sélectionnez la puissance 3 lorsque vous voulez utiliser le bras du mixeur.
• N‘utilisez jamais le bras du mixeur en position TURBO.
B. FONCTIONNEMENT
• Plongez le bras batteur dans la préparation à battre et réglez le sélecteur
de vitesses (7) à la position désirée (fig.11). N’utilisez jamais le bras batteur
plus de 2 minutes en suivant.
• Ne plongez jamais le bras batteur dans des aliments en ébullition ou très
chauds.
16
5510 BATIDORA 16 20/1/05, 09:59:33

17
• Si vous le désirez, vous pouvez utiliser le récipient mélangeur (11) qui est
fourni avec votre appareil ou tout autre récipient. Si vous voulez utiliser le
bol (13), il est recommandé de le retirer du support.
• Pour retirer le bras batteur, débranchez-le et faites-le tourner à 90º dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (fig.12).
ENTRETIEN
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous qu’il est bien
éteint et débranché.
• Nettoyez les crochets ou les fouets (8 ou 9), le bras batteur (10), le support
(12) et le bol (13) à l’eau tiède savonneuse. Le bol peut aussi être mis au
lave-vaisselle.
• Pour le nettoyage du bloc principal, utilisez un chiffon humide.
• NE trempez JAMAIS l’appareil dans l’eau.
• Au cas où l’appareil tomberait dans l’eau, n’essayez pas de l’attraper, dé-
branchez-le du réseau.
17
5510 BATIDORA 17 20/1/05, 09:59:34

1818
• DEUTSCH
ACHTUNG
• Lesen Sie bitte diese Bedienungsanweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
• Überprüfen Sie bitte, ob die auf dem Geräteschild angegebene Spannung
mit der Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Tauchen Sie NIEMALS den Grundkörper des Mixers in Wasser ein.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel in schlechtem Zu-
stand ist. Bringen Sie das Gerät zur Untersuchung und Reparatur in eine
zugelassene Kundendienststelle, da Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht gebrauchen und bevor
Sie die verschiedenen Geräteteile ankuppeln oder entfernen.
• Der Mixbecher ist nicht für Mikrowelle geeignet.
• Das Gerät ist für kurzzeitige Einsätze konstruiert. In den Positionen 1 bis 5
(Knet-und Mixwerkzeuge) können Sie es 10 Minuten ununterbrochen einset-
zen. Die maximale Einsatzdauer im Turbo-Betrieb beträgt hingegen nur 30
Sekunden. Der Betrieb des Mixstabes auf 2 Minuten begrenzt. Nach Ablauf
der jeweiligen maximalen Betriebszeit Motor abkühlen lassen.
• Von Kindern fernhalten.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Grundkörper
2. Kupplung für Mix-/Pürierstab
3. Abdeckung der Kupplung für Mix-/Pürierstab
4. Aufnahme für Rührbesen und Knethaken
5. Taste zur Demontage der Rührbesen und Knethaken
6. Turbo-Schalter
7. Geschwindigkeitswahlschalter
8. Knethaken
9. Rührbesen
10. Mix-/Pürierstab
11. Mixbecher mit Deckel
12. Tischständer
13. Zwangsangetriebene Rührschüssel
14. Fixierungsrand
15. Sicherheitsrand
16. Ansatz zum Heben des Hauptkörpers
5510 BATIDORA 18 20/1/05, 09:59:34

19
INBETRIEBNAHME
VERWENDUNG OHNE GERÄTESTÄNDER
A. EINSATZ DES ZUBEHÖRS
• Bevor Sie das Gerät ans Netz anschliessen, kuppeln Sie die Elemente je nach
Art der Mischung, die Sie wünschen, ein:
- Rührbesen
(9): Für flüssige Speisen wie Cremes, Eiweiss, Mixgetränke,
Sahne, leichte Teigmischungen usw.
• Kuppeln Sie einen oder zwei Rührbesen (9) in die Kupplungsöffnungen ein
und drücken Sie sie sanft nach oben, bis sie völlig einrasten (Fig. 1)
• Führen Sie den Rührbesen, der mit einem Ring versehen ist, in die breite
Öffnung und den Rührbesen ohne Ring in die schmale Öffnung ein, andern-
falls rasten sie nicht ein.
• Nach Fertigstellung der Mischung können Sie die Rührbesen durch Betäti-
gen der Freigabetaste (5) entfernen.
- Knethaken
(8):Zum Kneten leichter Teige.
• WICHTIG: Der Knetstab mit Metallring wird in die breite Öffnung gesteckt
(Fig. 2)
• Wenn Sie das Zubehör, das Sie verwenden möchten, angebracht haben,
stecken Sie den Netzstecker ein.
B. FUNKTIONSWEISE
• Nehmen Sie das Gerät in die Hand und bringen Sie den Wahlschalter (7) mit
dem Daumen in die gewünschte Position:
- Position 0: Aus
- Position 1-2: Langsame Geschwindigkeitsstufe
- Position 3-4: Mittlere Geschwindigkeitsstufe
- Position 5: Schnelle Geschwindigkeitsstufe
• Es wird empfohlen, mit niedriger Geschwindigkeit zu beginnen und sie dann
allmählich zu erhöhen. Bei sehr dickflüssigen Mischungen ist es jedoch un-
bedingt notwendig mit einer langsamen Geschwindigkeitsstufe zu starten,
um die Gefahr eines Blockieren des Motors zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Haken problemlos im Behälter drehen
können.
• Der TURBO-Schalter (6) ermöglicht den kurzzeitigen Einsatz des Gerätes mit
Höchstgeschwindigkeit (maximal 30 Sekunden). Halten Sie dazu während
des Betriebes in einer der obigen Geschwindigkeitsstufen den Schalter (6)
gedrückt.
• Nach Zubereitung der Mischung oder zur Unterbrechung der Arbeit ist der
Geschwindigkeitsschalter (7) in Position 0 zu bringen.
• Betätigen Sie zur Demontage des Zubehörs (8 oder 9) von Grundkörper (1)
die Taste (5). Dieser Schalter funktioniert nur, wenn sich der Wahlschalter (6)
in Position 0 befindet.
19
5510 BATIDORA 19 20/1/05, 09:59:35

20
• Taste (5) nicht drücken, solange das Gerät in Betrieb ist, da die Haken he-
rausfallen würden.
• Ziehen Sie nach Beendigung der Arbeit den Gerätestecker aus der Netz-
steckdose.
• Aus Sicherheitsgründen kann der Turbo-Taster in “0”-Stellung nicht betätigt
werden.
VERWENDUNG DES TISCHTÄNDERS 12 MIT
RÜHRSCHÜSSEL 13
• Für Mischungen, die eine längere Mixzeit benötigen, können Sie den Gerä-
teständer (12) und die Rührschüssel (13) einsetzen, um das Gerät nicht so
lange in der Hand halten zu müssen. Dank der automatischen Drehung der
Schüssel wird außerdem ein gleichmässigeres Mischergebnis erreicht.
• Setzen Sie die Schüssel (13) auf die Basis des Ständers (12) (Abb. 6).
• Zum Aufsetzen des Grundkörpers (1) auf den Tragarm des Ständers (12):
Die Nut auf der Rückseite des Grundkörpers ist in den Sicherheitsrand (15)
einzufügen und danach ist dieser so einzurasten dass der Fixierungsrand
(14) seinen festen Sitz (Abb.7) einnimmt.
• Um die Stäbe einzusetzen ist die Nase (16) nach aussen zu schieben und
der Tragarm anzukippen (Abb. 8).
• WICHTIG: Der Knethaken mit Metallscheibe ist in die breite Öffnung einzu-
führen.
• Der Tragarm ist wieder nach vorn zu kippen bis die Nase (16) einrastet und
sich die Stäbe in der Rührschüssel befinden (Abb.9).
• Um das Gerät in Betrieb zu setzen richten Sie sich bitte nach der Anleitung
im Abschnitt B.
• Verwendungsdauer: In dieser Montageversion darf das Gerät maximal 10
Minuten lang in Betrieb sein.
• Während des Mixvorganges dreht sich die Rührschüssel automatisch, so dass
ein homogenes Mischergebnis erreicht wird.
• Um die Rührschüssel wieder abzunehmen, ist der Tragarm anzukippen, dass
die Stäbe aus der Mischung kommen.
GEBRAUCH DES MIX/PÜRIERSTABS 10
• Vergewissern Sie sich vor dem Ankuppeln des Mix-/Pürierstabs (10) an den
Hauptkörper, dass das Gerät ausgeschalten und der Netzstecker gezogen
ist.
A. MONTAGE DES MIX/PÜRIERSTABS 10
• Schieben Sie die Kupplungsabdeckung (3) zurück, führen Sie den Mix-
/Pürierstab in die Kupplung (2) ein und achten Sie dabei darauf, dass die
Markierung (▲) mit der am Hauptkörper angebrachten Markierung (▼) über-
einstimmt, und drehen Sie den Stab 90º im Uhrzeigersinn (Abb. 10)
20
5510 BATIDORA 20 20/1/05, 09:59:36
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Blender manuals

SOLAC
SOLAC ProMixter Inox 1500W User manual

SOLAC
SOLAC BV5728 User manual

SOLAC
SOLAC BA5627 User manual

SOLAC
SOLAC Pro Mixter 1800 Inox User manual

SOLAC
SOLAC BA5610 User manual

SOLAC
SOLAC BV5723 User manual

SOLAC
SOLAC SJK-1172 User manual

SOLAC
SOLAC BA5602 PRO 800 User manual

SOLAC
SOLAC Beauty & the Beast BV5726 User manual

SOLAC
SOLAC Beauty & the Beast User manual
Popular Blender manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards Blender Replacement parts

Black & Decker
Black & Decker BCKM101 instruction manual

Applica
Applica B55 Use and care book

Black & Decker
Black & Decker Crush Master 4-14-88E Use and care book

Oster
Oster BLSTTG-PB0 instruction manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies VIZION T12067 user manual