SOLAC BA5610 User manual

BATIDORA DE VARILLA
BA5610
BA5611
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO.
PL.
BG.
PT. Instruções de uso
BG.
EL.
CS. Návod k pouzití
AR.

B2
B1
C
E
G
G1
D
F1
F
F2
B
A

?
Fig.1
Fig. 1.1
Fig. 2
Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 2.3
Fig. 2.4
Fig. 3.1 Fig. 3.2
Fig.3

BATIDORA DE VARILLA
BA5610
BA5611
DESCRIPCIÓN
A Mando regulador de velocidad
B Pulsadores
B1 Botón marcha/paro
B2 Turbo
C Cuerpo motor
D Varilla
E Vaso medidor
F Picador (*)
F1 Grupo reductor del accesorio picador
F2 Set de cuchillas del picador
G Montaclaras (*)
G1 Grupo reductor del acesorio montaclaras
(*) Solo disponible en el modelo BA5611.
Caso de que su modelo de aparato no
disponga de los accesorios descritos
anteriormente, éstos también pueden
adquirirse por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
Mantener el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar
al buen funcionamiento del aparato.
Usar este aparato, sus accesorios y
herramientas de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Usar el aparato para operaciones diferentes
a las previstas podría causar una situación de
peligro.
No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
No usar el aparato con alimentos congelados
o huesos.
No utilizar el aparato con la varilla más de
50 segundos seguidos, realizar pausas de 2
minutos.
No utilizar el aparato con el accesorio picador
más de 30 segundos seguidos, realizar pausas
de 2 minutos.
Como orientación en la tabla anexa se
indican una serie de recetas, que incluyen la
cantidad de alimento a procesar y el tiempo de
funcionamiento del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
USO:
Extender completamente el cable antes de
enchufar.
Acoplar el accesorio que desee utilizar.
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Seleccionar la velocidad deseada.
Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
Trabajar el alimento que desee procesar.
ES (Instrucciones originales)

CONTROL ELECTRÓNICO DE
VELOCIDAD:
Se puede controlar la velocidad del aparato,
simplemente actuando sobre el mando de
control de velocidad (A). Esta función es
muy útil ya que permite adaptar la velocidad
del aparato al tipo de trabajo que se precise
realizar.
FUNCIÓN TURBO:
El aparato dispone de una función Turbo (B2).
Activando el pulsador de la función Turbo
se dispone de toda la potencia del motor,
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
Parar el aparato, retirando la presión sobre el
botón marcha/paro.
Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Limpiar el aparato.
ACCESORIOS:
ACCESORIO VARILLA (FIG.1):
Este accesorio sirve para la elaboración de
salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida
para bebés, …
Acoplar la varilla al cuerpo motor girándolo en
Introducir en la jarra los alimentos y poner el
aparato en marcha.
Desacoplar la varilla girando en sentido
posterior limpieza.
ACCESORIO PICADOR (FIG.2):
Este accesorio sirve para picar vegetales o
carnes …
Para evitar daños en el aparato retirar de la
carne huesos, nervios, cartílagos, etc.…
Colocar las cuchillas e introducir los alimentos
a elaborar en el vaso picador. (Fig.2.1 / 2.2)
Colocar la tapa reductora en el vaso picador
hasta que encaje. (Fig.2.3)
Unir el grupo reductor al cuerpo motor
y poner en marcha el aparato (Atención: no
poner en marcha el aparato si todo el conjunto
no está debidamente asentado y acoplado).
(Fig.2.4)
Parar el aparato cuando el alimento adquiere
la textura deseada.
Desacoplar el conjunto de la tapa, y liberar el
grupo reductor.
NOTA 1: no superar la mitad del vaso picador
cuando trabajemos con alimentos sólidos.
NOTA 2: en el caso de trabajar con alimentos
líquidos, no superar los 300 ml.
ACCESORIO BATIDOR (FIG.3):
Este accesorio sirve para montar nata, levantar
claras…
Insertar el batidor en el grupo reductor
(Fig.3.1). Unir este conjunto al cuerpo motor
(Fig.3.2).
En un recipiente ancho, colocar el alimento y
poner en marcha el aparato. Para un óptimo
resultado es conveniente mover el batidor en
sentido horario.
Parar el aparato cuando el alimento adquiera
la textura deseada.
Retirar el accesorio batidor, y liberar el grupo
reductor.
Nota1: No trabajar a velocidades altas con
este accesorio acoplado, ya que provocaría
defectos sobre el batidor (centrifugación de
sus alambres).
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y

secarlo después.
No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
Durante el proceso de limpieza hay que tener
especial cuidado con las cuchillas ya que
Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
Si el aparato no se mantiene en buen estado
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
Las siguientes piezas son aptas para su
limpieza en agua caliente jabonosa o en el
lavavajillas (usando un programa suave de
lavado):
- Vaso medidor.
- Vaso picador.
La posición de escurrido/secado de las piezas
lavables en el lavavajillas o fregadero debe
permitir el escurrido del agua con facilidad.
A continuación, seque todas las piezas antes
de su montaje y guardado.

Receta Accesorio
recomendado
Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo
Salsa
mahonesa
Varilla 4 250 ml Poner 1 huevo en la jarra,
sal, unas gotas de vinagre o
limón, llenar de aceite hasta
la parte indicada y poner
en marcha el aparato sin
moverlo hasta ligar el aceite.
30 s
Salsa
bechamel
Varilla 3 600 ml Deshacer 30 gr. de
mantequilla en una cacerola
a fuego lento, añadir 100
gr. de harina y 30 gr. de
cebolla sofrita (previamente
troceada con el picador) e
ir añadiendo los 500 ml de
leche
20 s
Montar nata Montaclaras 2 250 ml Verter la nata líquida bien fría
(0 a 5ºC) en un recipiente
y actuar con el batidor
haciendo un movimiento
en sentido horario. Se
recomienda la velocidad
mínima y cuando empiece a
tener consistencia pasar a la
2ª. Tener precaución pues si
se pasa de tiempo la nata se
convertirá en mantequilla
1-2 min
Levantar
claras
Montaclaras 2 5 claras Verter las claras en un
recipiente y actuar con
el batidor haciendo un
movimiento en sentido
vertical hasta montarlas
1-2 min
Puré de
patatas
Varilla MAX 300 g Se pueden trocear actuando
directamente sobre el
alimento situado en la misma
cacerola
30 s
Papilla Varilla MAX 300 g Trocear y poner en el
recipiente 100 gr. de
manzana, 100 gr. de plátano,
50 gr. de galletas y el zumo
de una naranja
25 s
Pan rallado Picador MAX 80 g (1-2
cm)
Trocear el pan seco antes
de ponerlo en el vaso y picar
hasta la textura deseada
50 s
Queso rallado Picador MAX 100 g Trocear a tacos de 1 cm.
y picar hasta la textura
deseada
40 s
Picar frutos
secos
Picador MAX 100 g Quitar la cáscara y picar
hasta la textura deseada
30 s
Picar carne Picador MAX 40 g Trocear previamente a tacos
de 1 cm. Picar hasta la
textura deseada
10 s

HAND BLENDER
BA5610
BA5611
DESCRIPTION
A Speed control regulator
B Buttons
B1 ON/OFF
B2 Turbo
C Motor body
D Stick-blender accessory
E Measuring cup
F Chopper (*)
F2 Blades chopper set
G Whisk (*)
(*) Only available in the model BA5611.
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE
Fully extend the appliance’s power cable
before each use.
Do not use the appliance if its accessories are
Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
does not work.
Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use the appliance
could result in a hazardous situation.
Do not use the appliance on any part of the
body of a person or animal.
Do not use the appliance with frozen goods or
those containing bones.
Do not use the device with the stick-blender
more than 50 seconds at a time, pausing 2
minutes.
Do not use the device with the chopper more
than 30 seconds at a time, pausing 2 minutes.
As a reference in the annexed table appears
several recipes, that include the amount of
food to process, and the operating time of the
apparatus.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that all products’ packaging has
been removed.
clean the parts that will come into contact with
food in the manner described in the cleaning
section.
Prepare the appliance according to the function
you wish to use.
USE:
Extend the cable completely before plugging
it in.
Connect the appliance to the mains.
button.
Select the desired speed.
Work with the food you want to process.
EN (Original instructions)

ELECTRONIC SPEED CONTROL:
The speed of the appliance can be regulated
by using the speed regulator control (A). This
function is very useful, as it makes it possible
to adapt the speed of the appliance to the type
of work that needs to be done.
TURBO FUNCTION:
The appliance has a Turbo function (B2). By
activating the Turbo function all the power of
the motor becomes available, thus obtaining a
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
Stop the appliance by releasing the pressure
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
ACCESSORIES:
STICK BLENDER ACCESSORY (FIG.1):
This accessory is used for making sauces,
soups, mayonnaise, milkshakes, baby food …
Attach the stick to motor body and turn in the
direction of the arrow (Fig.1.1).
Put the food to be prepared in the jar and
switch the appliance on.
For further cleaning, detach and remove the
stick by turning in the opposite direction of the
arrow.
CHOPPING ACCESSORY (FIG.2):
This accessory is used to chop vegetables or
meat…
To avoid damage to the appliance, remove
bones, nerves, cartilage, etc. from the meat.
Put blades set and and the food to be prepared
in the chopping container. (Fig.2.1 / 2.2).
Attach the unit to the cover pressing turn in the
direction of the arrow and switch the appliance
on (be careful: do not switch the appliance
connected together). (Fig.2.4).
Stop the appliance when the food reaches the
desired texture.
Detach the unit from the cover and release the
NOTE 1: not to exceed half of the chopper cup
when working with solid foods.
NOTE 2: In the case of working with liquid
foods, do not exceed 300 ml.
WHISK ACCESSORY (FIG.3):
This accessory is used to whip cream, beat
egg whites…
(Fig.3.1). Attach the unit to the motor body and
turn in the direction of the arrow (Fig.3.2).
Put the food into a large receptacle and switch
the appliance on. For best results, turn the
whisk clockwise.
Remove the whisk accessory and release the
Note 1: Do not work at high speeds with this
accessory attached, as this would cause
defects in the whisk (spinning its wires).
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
During the cleaning process, take special care
with the blades, as they are very sharp.
It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of

cleanliness, its surface may degrade and
useful life and could become unsafe to use.
The following pieces may be washed in a
dishwasher (using a soft cleaning program):
- Measuring cup.
- Chopper.
The draining/drying position of the articles
washable in the dishwasher or in the sink must
allow the water to drain away easily.
Then dry all parts before its assembly and
storage.

Recipe Recommended
accessory
Speed Quantity Preparation Time
Mayonnaise Stick blender 4 250 ml Put 1 egg in the jug with a
pinch of salt and some drops of
vinegar or lemon. Add oil until the
indicated level. Turn the appliance
on without moving until the oil
binds.
30 s
Béchamel
sauce
Stick blender 3 600 ml Melt 30 gr. of butter in a pan on a
slow heat. Add 100 gr. of our and
30 gr. of fried onions (already cut
up with the slicer). Slowly add 500
ml of milk.
20 s
Whipped cream Whisk 2 250 ml Pour the very cold cream (0ºC
to 5ºC) into a recipient and
operate the blender by moving it
clockwise. We recommend using
minimum speed and when starts
to take on consistency, going to
the 2nd. Be careful, as if the time
is exceeded the cream will turn
into butter
1-2 min
Stiff egg whites Whisk 2 5 egg
whites
Pour the egg whites into a jug
and activate the blender. Mix in
a vertical motion until the egg
whites become stiff.
1-2 min
Mashed potato Stick blender MAX 300 g The potatoes can be sliced by
activating the blender directly in
the saucepan directly.
30 s
Baby food:
fruit and biscuit
mush
Stick blender MAX 300 g Cut up and place 100 gr. of
apple, 100 gr. of banana, 50 gr.
of biscuits and the juice of one
orange in the jug
25 s
Breadcrumbs Stick blender MAX 80 g (1-2
cm)
Cut up the stale bread before
putting it in the jug. Blend until the
desired texture is obtained.
50 s
Grated cheese Chopper MAX 100 g Dice the cheese into 1 cm chunks
and blend until the desired texture
is obtained.
40 s
Ground nuts Chopper MAX 100 g Remove the shells and grind until
the desired texture is obtained
30 s
Minced meat Chopper MAX 40 g Previously chop into 1 cm chunks
Mince until the desired texture is
obtained
10 s

MIXEUR PLONGEANT
BA5610
BA5611
DESCRIPTION
A Commande de vitesse
B Boutons
B1 Interrupteur marche/arrêt
B2 Turbo
C Corps moteur
D Fouet
E Verre doseur
F Robot hachoir (*)
F1 Groupe réducteur de l’accessoire de
hachage
F2 Jeu de lames du hachoir
G Batteur (*)
G1 Groupe réducteur de l’accessoire de
battage
(*) Uniquement disponible pour le modèle
BA5611.
Si votre modèle ne dispose pas des
accessoires précédemment décrits, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble électrique de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires
présentent des défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
Tenir cet appareil hors de portée des enfants
ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées
bon fonctionnement de l’appareil.
Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils
conformément au mode d’emploi, en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L’utilisation de l’appareil pour des
opérations autres que celles pour lesquelles il
a été conçu pourrait impliquer des situations
dangereuses.
Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du
corps d’une personne ou d’un animal.
Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments
surgelés ou des os.
Ne pas utiliser l’appareil avec la tige pendant
pauses de 2 minutes.
Ne pas utiliser l’appareil avec le hachoir
pendant plus de 30 secondes de suite.
À titre indicatif sur le tableau en annexe, sont
indiquées une série de recettes qui précisent
les quantités à mettre d’aliments et le temps de
fonctionnement de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
d’emballage du produit.
Avant la première utilisation, laver le panier et
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
UTILISATION:
Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
Brancher l’appareil au secteur.
Mettre l’appareil en marche en actionnant
FR (Traduit des instructions originales)

l’interrupteur de marche/arrêt.
Sélectionner la vitesse désirée.
Travailler l’aliment désiré.
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA
VITESSE :
On peut maîtriser la vitesse de l’appareil,
en agissant simplement sur la commande
de contrôle de puissance (A). Cette fonction
est très utile puisqu’elle permet d’adapter la
vitesse de l’appareil au type de travail que
vous voulez réaliser.
FONCTION TURBO :
L’appareil dispose d’une option Turbo (B2). La
touche Turbo fait fonctionner le moteur à pleine
puissance et permet ainsi d’obtenir une texture
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
Arrêter l’appareil, en arrêtant la pression du
bouton de marche/arrêt.
Débrancher l’appareil de la prise secteur.
Nettoyer l’appareil.
ACCESSOIRES :
ACCESSOIRE FOUET (FIG.1):
Cet accessoire s’utilise pour la préparation
de sauces, soupes, mayonnaise, milk-shake,
nourriture pour bébés…
Accoupler l’accessoire fouet au corps moteur
en le tournant dans le sens indiqué par la
Introduire les aliments dans le pichet et
appuyer sur le bouton pour son élaboration.
Retirer l’accessoire fouet en le tournant dans le
ACCESSOIRE DE HACHAGE (FIG.2) :
Cet accessoire sert à hacher légumes et
viandes…
Pour éviter d’endommager l’appareil, retirer les
os, les nerfs, le cartilage, etc. de la viande.
Placer les lames et introduire les aliments à
préparer dans le bol de hachage. (Fig.2.1 / 2.2)
Placer le couvercle réducteur sur le bol de
hachage jusqu’à ce qu’il s’emboîte. (Fig.2.3)
Assembler le groupe réducteur au corps
moteur en le tournant suivant le sens indiqué
(Attention : ne pas mettre l’appareil en marche
si l’ensemble n’est pas stable et correctement
assemblé). (Fig.2.4)
Arrêter l’appareil lorsque l’aliment acquière la
texture désirée.
Retirer le couvercle de l’ensemble, et libérer le
groupe réducteur.
REMARQUE 1 : ne pas dépasser la moitié du
bol de hachage lorsqu’on travaille avec des
aliments solides.
REMARQUE 2 : si vous travaillez avec des
aliments liquides, ne pas dépasser les 300 ml.
ACCESSOIRE BATTEUR (FIG.3):
Cet accessoire sert à faire des crèmes
chantilly, monter des blancs en neige…
Insérer le batteur dans le groupe réducteur
(Fig.3.1). Assembler le groupe réducteur au
corps moteur en le tournant dans le sens
Déposez les aliments dans un grand récipient
avant de mettre l’appareil en marche. Pour un
résultat optimal, déplacer le batteur dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Retirer l’accessoire batteur, libérer le groupe
réducteur.
REMARQUE 1 : Ne pas travailler à une vitesse
trop élevée avec cet accessoire en place, cela
abîmerait le bras émulsionneur (centrifugation
de ses broches).
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.

imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Durant le processus de nettoyage, faire
attention en particulier aux lames, celles-ci
sont très coupantes.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
de l’appareil et le rendre dangereux.
Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en
mode délicat) :
-Verre doseur
-Bol de hachage
Veiller à bien placer les pièces dans le lave-
vaisselle ou sur l’égouttoir de l’évier pour
qu’elles puissent s’égoutter et se sécher
correctement.
Avant son montage et stockage, veiller à bien
sécher toutes les pièces.

Recette Accessoire
recommandé
Vitesse Quantité ةlaboration Temps
Sauce
mayonnaise
Fouet 4 250 ml Verser les ingrédients dans
le bol : 1 œuf, sel, quelques
gouttes de vinaigre ou de
citron, remplir d’huile jusqu’à
la partie indiquée et mettre
en marche l’appareil sans le
bouger jusqu’à ce que l’huile se
soit bien intégrée au mélange
30 s
Sauce
béchamel
Fouet 3 600 ml Fondre 30 g de beurre dans
une casserole à feu doux,
ajouter 100 g de farine et 30
g d’oignons préalablement
coupés à l’aide de l’hacheur et
passés à la poêle, puis ajouter
petit à petit 500 ml de lait
20 s
Monter la
crème
Battoir 2 250 ml Verser la crème liquide très
froide (0 à 5 ةC) dans un
récipient et fouetter en réalisant
un mouvement vers la droite.
Il est recommandé d’utiliser la
vitesse minimum jusqu’à ce que
la crème devienne relativement
consistante. Puis, passer à la
2e. Attention, ne pas battre
trop longtemps an d’éviter
que la crème ne se transforme
en beurre.
1-2 min
Blancs en neige Battoir 2 5 blancs Verser les blancs d’œuf
dans un récipient et mixer en
réalisant des mouvements
verticaux, jusqu’à monter les
blancs en neige
1-2 min
Purée de
pommes de
terre
Fouet MAX 300 g ةcraser en agissant directement
sur l’aliment qui se trouve dans
la casserole
30 s
Bouillie Fouet MAX 300 g Couper en morceaux et verser
dans le bol : 100 g de pomme,
100 g de banane, 50 g de
biscuits et le jus d’une orange
25 s
Chapelure Robot hachoir MAX 80 g (1-2
cm)
Couper en morceaux le pain
sec avant de le mettre dans le
bol et hacher jusqu’à obtenir la
texture voulue
50 s
Fromage râpé Robot hachoir MAX 100 g Couper en dés de 1 cm et
hacher jusqu’à obtenir la
texture voulue
40 s
Fruits secs
hachés
Robot hachoir MAX 100 g ةplucher et hacher jusqu’à
obtenir la texture voulue
30 s
Viande hachée Robot hachoir MAX 40 g Couper en morceaux de 1 cm
au préalable. Hacher jusqu’à
obtention de la texture voulue.
10 s

VARINHA MÁGICA
BA5610
BA5611
DESCRIÇÃO
A Comando regulador da velocidade
B Botões
B1 Botão de ligar/desligar
B2 Turbo
C Corpo do motor
D Varinha
E Copo doseador
F Picadora (*)
F1 Grupo redutor do acessório da picadora
F2 Conjunto de lâminas da picadora
G Varinha de bater (*)
G1 Grupo redutor do acessório da varinha
de bater
(*) Apenas disponível para o modelo BA5611.
Caso o seu modelo do aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
Antes de cada utilização, desenrole
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
Não utilize o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
Não utilize o aparelho se os acessórios ou
consumíveis montados apresentarem defeitos.
Substitua-os imediatamente.
Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças e de pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento.
se as partes móveis não estão desalinhadas
ou bloqueadas, que não existem peças
afetar o funcionamento correto do aparelho.
Utilize este aparelho e respetivos acessórios e
ferramentas de acordo com estas instruções,
tendo em conta as condições de trabalho e
o trabalho a realizar. A utilização do aparelho
para operações diferentes das previstas pode
originar situações de perigo.
Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do
corpo de uma pessoa ou animal.
Não utilize o aparelho com alimentos
congelados ou ossos.
Não utilize o aparelho com a varinha mais
de 50 segundos seguidos, faça pausas de 2
minutos.
Não utilize o aparelho com o acessório da
picadora mais de 30 segundos seguidos, faça
pausas de 2 minutos.
Como orientação, na tabela anexa, indica-se
uma série de receitas que inclui a quantidade
de alimentos a processar e o tempo de
funcionamento do aparelho.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
embalagem do produto.
Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
limpe as partes em contacto com os alimentos
tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Prepare o aparelho consoante a função
pretendida:
UTILIZAÇÃO:
Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Coloque o aparelho em funcionamento,
acionando o botão de ligar/desligar.
Selecione a velocidade desejada.
Processe os alimentos.
PT (Traduzido das instruções originais)

CONTROLO ELETRÓNICO DA
VELOCIDADE:
Pode controlar a velocidade do aparelho,
atuando simplesmente sobre o comando de
controlo de velocidade (A). Esta função é
muito útil pois permite adaptar a velocidade do
aparelho ao tipo de operação a realizar.
FUNÇÃO TURBO:
O aparelho possui uma função Turbo (B2).
Ativando o botão da função Turbo passa-
se a dispor de toda a potência do motor,
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
Pare o aparelho, deixando de premir o botão
de ligar/desligar.
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Limpe o aparelho.
ACESSÓRIOS:
VARINHA MÁGICA (FIG.1):
Este acessório serve para preparar molhos,
sopas, maionese, batidos, comida para bebé,
etc.
Encaixe a varinha no corpo do motor,
rodando-o no sentido indicado pela seta
(Fig.1.1).
Introduza os alimentos no copo e coloque o
aparelho em funcionamento.
Desencaixe a varinha, rodando-a no sentido
contrário ao da seta e extraindo-a para
posterior limpeza.
PICADORA (FIG.2):
Este acessório serve para picar vegetais ou
carnes.
Para evitar causar danos ao aparelho, retire da
carne todos os ossos, nervos, cartilagem, etc.
Coloque as lâminas e introduza os alimentos a
processar no copo da picadora. (Fig.2.1 / 2.2)
Coloque a tampa redutora no copo da picadora
até que encaixe. (Fig.2.3)
Una o grupo redutor ao corpo do motor
rodando-o no sentido indicado pela seta e ligue
o aparelho (Atenção: não ligue o aparelho se o
conjunto não estiver devidamente encaixado e
Pare o aparelho quando o alimento adquirir a
textura desejada.
Desmonte o conjunto da tampa e liberte o
grupo redutor.
NOTA 1: não ultrapasse metade da capacidade
do copo da picadora quando processar
alimentos sólidos.
NOTA 2: no caso de processar alimentos
líquidos, não ultrapasse os 300 ml.
VARINHA PARA BATER (FIG.3):
Este acessório serve para bater natas, bater
claras em castelo, etc.
Insira a varinha para bater no grupo redutor
(Fig.3.1). Una o grupo redutor ao corpo do
motor rodando-o no sentido indicado pela seta
(Fig.3.2).
Coloque os ingredientes num recipiente largo
e ligue o aparelho. Para um resultado ótimo é
conveniente mover a varinha no sentido dos
ponteiros do relógio.
Retire a varinha e liberte o grupo redutor.
NOTA 1: Não trabalhe a velocidades altas com
este acessório montado porque pode provocar
defeitos no braço de emulsão (centrifugação
dos arames).
LIMPEZA
Desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
Não utilize solventes, produtos com um
fator pH ácido ou básico como a lixívia,

nem produtos abrasivos para a limpeza do
aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
Durante o processo de limpeza deve ter
especial cuidado com as lâminas pois estão
Recomenda-se limpar o aparelho regularmente
e retirar todos os restos de alimentos.
Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
As seguintes peças podem ser lavadas em
água quente com sabão ou na máquina de
lavar louça (com um programa suave de
lavagem):
-Copo doseador
-Copo da picadora.
A posição de escorrimento/secagem das
peças laváveis na máquina ou lava-louças
deve permitir o escorrimento da água com
facilidade.
Em seguida, seque bem todas as peças antes
de as montar e guardar.

Receita Acessório
recomendado
Velocidade Quantidade Preparação Tempo
Maionese Varinha mágica 4 250 ml Coloque 1 ovo no copo, sal,
algumas gotas de vinagre ou
limão, encha com óleo até à
parte indicada e coloque o
aparelho em funcionamento
sem o mover, até ligar o óleo
à mistura
30 s
Molho
bechamel
Varinha mágica 3 600 ml Derreta 30 g de manteiga
numa caçarola em lume
brando, adicione 100 g de
farinha e 30 g de cebola
refogada (previamente picada
na picadora) e adicionar
lentamente 500 ml de leite
20 s
Bater natas Varinha para
bater
2 250 ml Verta as natas líquidas bem
frias (0 a 5ºC) num recipiente
e bata-as com a varinha
fazendo um movimento no
sentido dos ponteiros do
relógio. Recomenda-se iniciar
com a velocidade mínima e
quando começar a ganhar
consistência passar para a 2ª.
Tenha cuidado, pois se bater
as natas durante demasiado
tempo esta transforma-se em
manteiga
1-2 min
Bater claras
em castelo
Varinha para
bater
2 5 claras Deite as claras num recipiente
e bata-as com a varinha,
fazendo um movimento no
sentido vertical até fazê-las
em castelo
1-2 min
Puré de batata Varinha mágica MAX 300 g Pode esmagar as batatas
ao triturar diretamente os
alimentos que se encontram
na mesma caçarola
30 s
Papas Varinha mágica MAX 300 g Corte e introduza no recipiente
100 g de maçã, 100 g de
banana, 50 g de bolacha e
sumo de laranja
25 s
Pão ralado Picadora MAX 80 g (1-2 cm) Corte o pão seco antes de o
colocar no copo e triture-o até
obter a textura desejada
50 s
Queijo ralado Picadora MAX 100 g Corte em cubos de 1 cm e
triture até obter a textura
desejada
40 s
Picar frutos
secos
Picadora MAX 100 g Tira a casca e triture até obter
a textura desejada
30 s
Picar carne Picadora MAX 40 g Corte previamente em
pedaços de 1 cm. Triture até
conseguir a textura pretendida
10 s

FRULLATORE A IMMERSIONE
BA5610
BA5611
DESCRIZIONE
A Comando regolatore della velocità
B Pulsanti
B1 Interruttore accensione/spegnimento
B2 Turbo
C Corpo motore
D Gambo mixer
E Misurino dosatore
F Tritatutto (*)
F1 Gruppo riduttore dell’accessorio tritatutto
F2 Set di lame del tritatutto
G Accessorio per montare gli albumi (*)
G1 Gruppo riduttore dell’accessorio per
montare gli albumi
(*) Disponibile solo nel modello BA5611.
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
Non utilizzare l’apparecchio se gli
accessori presentano dei difetti. Sostituirli
immediatamente.
Non utilizzare l’apparecchio se il suo
dispositivo di accensione/spegnimento non
funziona.
Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con
mancanza di esperienza e conoscenza.
Mantenere l’apparecchio in buono stato.
e che non rimangano incastrate, che non
altre situazioni che possano nuocere al buon
funzionamento dell’apparecchio.
Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli
utensili secondo queste istruzioni, tenendo
in considerazione le condizioni di lavoro e il
lavoro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per
operazioni diverse da quelle previste potrebbe
causare una situazione di pericolo.
Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte
del corpo di persone o animali.
Non utilizzare l’apparecchio con ossa o
alimenti congelati.
Non utilizzare l’apparecchio con il gambo mixer
per più di 50 secondi continuativi, fare delle
pause di 2 minuti.
Non utilizzare l’apparecchio con l’accessorio
tritatutto per più di 30 secondi continuativi, fare
delle pause di 2 minuti.
Nella tabella allegata vengono proposte delle
ricette a carattere orientativo, in cui vengono
indicati la quantità di alimenti ed i tempi di
cottura.
MODALITÀ D’USO
Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
Non utilizzare l’apparecchio se gli
accessori presentano dei difetti. Sostituirli
immediatamente.
Non utilizzare l’apparecchio se il suo
dispositivo di accensione/spegnimento non
funziona.
Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con
mancanza di esperienza e conoscenza.
Mantenere l’apparecchio in buono stato.
e che non rimangano incastrate, che non
altre situazioni che possano nuocere al buon
IT (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Blender manuals

SOLAC
SOLAC BV5728 User manual

SOLAC
SOLAC BV5713 User manual

SOLAC
SOLAC BA5604 PRO 1000 User manual

SOLAC
SOLAC ProMixter Inox 1500W User manual

SOLAC
SOLAC SJK-1172 User manual

SOLAC
SOLAC BA5602 PRO 800 User manual

SOLAC
SOLAC Beauty & the Beast BV5726 User manual

SOLAC
SOLAC BA5602 PRO 800 User manual

SOLAC
SOLAC BA5510 User manual

SOLAC
SOLAC 07843.1 User manual