SOLAC ProMixter Inox 1500W User manual

1
ΜΠΛΕΝΤΕΡ Οδηγίες χρήσης

2

3

4
ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Spray button
B Steam blast button
&6WHDPÀRZFRQWURO
D Auto-cleaning button
E Temperature regulator
F Pilot light
G Filling spout
H Spray nozzle
I Soleplate
• Read these instructions carefully before
VZLWFKLQJRQWKHDSSOLDQFHDQGNHHSWKHPIRU
IXWXUHUHIHUHQFH)DLOXUHWRIROORZDQGREVHUYH
these instructions may result in an accident.
86($1'&$5(
• )XOO\XQUROOWKHDSSOLDQFH¶VSRZHUFDEOHEHIRUH
each use.
• Do not use the appliance if the accessories at-
tached to it are defective. Replace them imme-
diately. Do not use the appliance on any part of
the body of a person or animal.
• Do not use the appliance on pets or animals.
• Do not use the appliance to dry garments of
any kind.
• Turning the thermostat control to the minimum
(MIN) setting does not guarantee that the iron
LVVZLWFKHGRIIFRPSOHWHO\
INSTRUCTIONS FOR USE
%()25(86(
• 3HHORIIDSSOLDQFH¶VSURWHFWLYH¿OP
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
• Some parts of the appliance have been lightly
greased, consequently, the appliance may give
RIIDOLJKWVPRNHWKH¿UVWWLPHLWLVXVHG$IWHUD
VKRUWWLPHWKLVVPRNHZLOOGLVDSSHDU
• Prepare the appliance according to the func-
WLRQ\RXZLVKWRXVH
),//,1*:,7+:$7(5
• ,WLVHVVHQWLDOWRKDYH¿OOHGWKHWDQNZLWKZDWHU
WREHDEOHWRZRUNZLWKVWHDP
• 2SHQWKHOLGRQWKH¿OOLQJVSRXW
• Fill the tank, taking care to respect the MAX
level (Fig. 1).
• &ORVHWKH¿OOLQJVSRXWOLG
86(
• Unroll the cable completely before plugging it
in.
• Connect the appliance to the mains.
• Turn the thermostat control to the desired tem-
perature position.
• Do not use temperatures higher than those in-
dicated on the garments to be ironed.
Ɣ 7HPSHUDWXUHIRUV\QWKHWLF¿EUHV
(Polyester, Nylon…).
ƔƔ7HPSHUDWXUHIRUVLONZRRO0LQLPXP
WHPSHUDWXUHIRULURQLQJZLWKVWHDP
ƔƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUFRWWRQ
Max Temperature for linen.
• ,I JDUPHQW KDV YDULRXV NLQGV RI ¿EUHV VHOHFW
WKHWHPSHUDWXUHIRUWKH¿EUHWKDWUHTXLUHVWKH
ORZHVW WHPSHUDWXUH )RU H[DPSOH VHOHFW WKH
temperature for polyester for a fabric made out
of 60% polyester and 40% cotton).
• Wait until the pilot light (F) has gone out, indi-
cating that the appliance has reached an ade-
quate temperature.
• 'XULQJXVHWKHSLORWOLJKW)ZLOODXWRPDWLFDOO\
ÀDVKRQDQGRIILQGLFDWLQJWKDWWKHKHDWLQJHO-
ements are operating in order to maintain the
desired temperature.
'5<,521,1*
• 7KH DSSOLDQFH KDV D VWHDP ÀRZ UHJXODWRU
ZKLFKZKHQVHWWRDOORZVGU\LURQLQJZLWK-
out steam).
67($0,521,1*
• ,WLVSRVVLEOHWRLURQZLWKVWHDPZKHQHYHUWKH
WDQNKDVZDWHUDQGWKHDGHTXDWHWHPSHUDWXUH
is selected.
67($0)/2:&21752/
• The appliance has a (C) control knob for ad-
MXVWLQJWKHVWHDPÀRZ
635$<
• The spray can be used in both steam and dry
ironing.
• Press the spray button ( A ) to use this oper-
ation.
• The spray button has to be pressed repeatedly
WRUHOHDVHWKH¿UVWVSUD\
67($0%/$67
• This function provides extra steam for remov-
ing creases.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Α Φλιτζάνι
Β Δακτύλιος σφράγισης
C Δακτύλιος στεγανοποίησης
D Βάζο
E Σετ λεπίδων
F Δακτύλιος στεγανοποίησης λεπίδων
G Δαχτυλίδι στερέωσης λεπίδων
H Κύριο σώμα συσκευής
Ι Κουμπί επιλογής ταχύτητας
J Λειτουργία θραύσης πάγου
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
• Επεκτείνετε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής πριν από κάθε χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρ-
τήματά της δεν είναι σωστά τοποθετημένα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρ-
τήματα είναι ελαττωματικά. Αντικαταστήστε τα
αμέσως.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ το βάζο
της είναι άδειo.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν ο διακό-
πτης on / off δεν λειτουργεί.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση.
• Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησι-
μοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Μην υπερβαίνετε τον δείκτη στάθμης MAX.
• Όταν χρησιμοποιείτε ζεστά υγρά, μην γεμίζετε
το βάζο περισσότερο από τη μέση. Ανά πάσα
στιγμή όταν αναμιγνύετε ζεστά υγρά επιλέξτε
τη χαμηλότερη ταχύτητα στον επιλογέα.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή μακριά από παιδιά
και άτομα με σωματική, αισθητηριακή ή
μειωμένη πνευματική ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης.
• Διατηρήστε τη συσκευή σε καλή κατάσταση.
Βεβαιωθείτε ότι τα κινούμενα μέρη είναι σω-
στά ευθυγραμμισμένα ή δεν είναι μπλοκαρι-
σμένα, επιπλέον ότι δεν υπάρχουν σπασμένα
μέρη ή ανωμαλίες που ενδέχεται να εμποδί-
σουν τη σωστή λειτουργία της.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υγρά που βράζουν ή
συστατικά των οποίων η θερμοκρασία υπερ-
βαίνει τους 80ºC.
• Μην χρησιμοποιείτε το βάζο αμέσως μετά την
απομάκρυνσή του από το πλυντήριο πιάτων
ή το ψυγείο, βεβαιωθείτε προηγουμένως ότι
βρίσκεται σε θερμοκρασία δωματίου.
• Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι είναι σωστά κλειστό
πριν ξεκινήσετε τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσό-
τερο από 1 λεπτό κάθε φορά. Σε περίπτωση
συνεχής λειτουργίας αφήστε τη ανενεργή
2 λεπτά μεταξύ κάθε κύκλου εργασίας. Σε
καμία περίπτωση δεν πρέπει η συσκευή να
λειτουργεί για περισσότερο χρόνο από ό, τι
είναι απαραίτητο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κατεψυγ-
μένα προϊόντα ή οστά
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το
γυαλί είναι ραγισμένο ή σπασμένο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί η συσκευασία
όλων των προϊόντων.
• Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη
φορά, καθαρίστε τα μέρη που θα έρθουν σε
επαφή με τα τρόφιμα με τον τρόπο που περι-
γράφεται στην ενότητα καθαρισμού.
ΧΡΗΣΗ
• Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας
πριν το συνδέσετε στο ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος στερέωσης της
λεπίδας είναι σωστά στερεωμένος στο βάζο
(περιστρέφοντας αριστερόστροφα) (Εικ. 1).
• Τοποθετήστε το βάζο στη συσκευή μέχρι να
τοποθετηθεί σωστά στη θέση του (Εικ. 2).
• Βάλτε μέσα τα συστατικά αφού πρώτα τα
τεμαχίσετε σε μικρά κομμάτια μέσα στο βάζο
χωρίς να υπερβαίνετε τον μέγιστο δείκτη MAX
• Βάλτε το καπάκι στο βάζο και βεβαιωθείτε ότι
είναι σωστά στερεωμένο στη θέση του.
• Βάλτε το φλιτζάνι στο καπάκι.
• Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
• Ενεργοποιήστε τη, χρησιμοποιώντας το κου-
μπί επιλογής.
• Ανάβει το πιλοτικό φως.
• Αν θέλετε να προσθέσετε περισσότερα συ-
στατικά βγάλτε το φλιτζάνι.
• Προσθέστε τα συστατικά.
• Για να σταματήσετε τη συσκευή επαναφέρετε
την ταχύτητα στο “0”.
• Για να αποφύγετε μια έντονη εκκίνηση συ-
νιστάται να ξεκινήσετε τη λειτουργία από τη
χαμηλότερη θέση ταχύτητας και μόλις ενεργο-
ποιηθεί η συσκευή αυξήστε προοδευτικά την
ταχύτητα κοπής στην επιθυμητή θέση.

5
ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Spray button
B Steam blast button
&6WHDPÀRZFRQWURO
D Auto-cleaning button
E Temperature regulator
F Pilot light
G Filling spout
H Spray nozzle
I Soleplate
• Read these instructions carefully before
VZLWFKLQJRQWKHDSSOLDQFHDQGNHHSWKHPIRU
IXWXUHUHIHUHQFH)DLOXUHWRIROORZDQGREVHUYH
these instructions may result in an accident.
86($1'&$5(
• )XOO\XQUROOWKHDSSOLDQFH¶VSRZHUFDEOHEHIRUH
each use.
• Do not use the appliance if the accessories at-
tached to it are defective. Replace them imme-
diately. Do not use the appliance on any part of
the body of a person or animal.
• Do not use the appliance on pets or animals.
• Do not use the appliance to dry garments of
any kind.
• Turning the thermostat control to the minimum
(MIN) setting does not guarantee that the iron
LVVZLWFKHGRIIFRPSOHWHO\
INSTRUCTIONS FOR USE
%()25(86(
• 3HHORIIDSSOLDQFH¶VSURWHFWLYH¿OP
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
• Some parts of the appliance have been lightly
greased, consequently, the appliance may give
RIIDOLJKWVPRNHWKH¿UVWWLPHLWLVXVHG$IWHUD
VKRUWWLPHWKLVVPRNHZLOOGLVDSSHDU
• Prepare the appliance according to the func-
WLRQ\RXZLVKWRXVH
),//,1*:,7+:$7(5
• ,WLVHVVHQWLDOWRKDYH¿OOHGWKHWDQNZLWKZDWHU
WREHDEOHWRZRUNZLWKVWHDP
• 2SHQWKHOLGRQWKH¿OOLQJVSRXW
• Fill the tank, taking care to respect the MAX
level (Fig. 1).
• &ORVHWKH¿OOLQJVSRXWOLG
86(
• Unroll the cable completely before plugging it
in.
• Connect the appliance to the mains.
• Turn the thermostat control to the desired tem-
perature position.
• Do not use temperatures higher than those in-
dicated on the garments to be ironed.
Ɣ 7HPSHUDWXUHIRUV\QWKHWLF¿EUHV
(Polyester, Nylon…).
ƔƔ7HPSHUDWXUHIRUVLONZRRO0LQLPXP
WHPSHUDWXUHIRULURQLQJZLWKVWHDP
ƔƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUFRWWRQ
Max Temperature for linen.
• ,I JDUPHQW KDV YDULRXV NLQGV RI ¿EUHV VHOHFW
WKHWHPSHUDWXUHIRUWKH¿EUHWKDWUHTXLUHVWKH
ORZHVW WHPSHUDWXUH )RU H[DPSOH VHOHFW WKH
temperature for polyester for a fabric made out
of 60% polyester and 40% cotton).
• Wait until the pilot light (F) has gone out, indi-
cating that the appliance has reached an ade-
quate temperature.
• 'XULQJXVHWKHSLORWOLJKW)ZLOODXWRPDWLFDOO\
ÀDVKRQDQGRIILQGLFDWLQJWKDWWKHKHDWLQJHO-
ements are operating in order to maintain the
desired temperature.
'5<,521,1*
• 7KH DSSOLDQFH KDV D VWHDP ÀRZ UHJXODWRU
ZKLFKZKHQVHWWRDOORZVGU\LURQLQJZLWK-
out steam).
67($0,521,1*
• ,WLVSRVVLEOHWRLURQZLWKVWHDPZKHQHYHUWKH
WDQNKDVZDWHUDQGWKHDGHTXDWHWHPSHUDWXUH
is selected.
67($0)/2:&21752/
• The appliance has a (C) control knob for ad-
MXVWLQJWKHVWHDPÀRZ
635$<
• The spray can be used in both steam and dry
ironing.
• Press the spray button ( A ) to use this oper-
ation.
• The spray button has to be pressed repeatedly
WRUHOHDVHWKH¿UVWVSUD\
67($0%/$67
• This function provides extra steam for remov-
ing creases.
GR
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥ-
ΤΗΤΑΣ:
• Η ταχύτητα της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί
χρησιμοποιώντας τον ρυθμιστή ταχύτητας (I).
Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη καθώς
καθιστά δυνατή την προσαρμογή της ταχύ-
τητας της συσκευής στον τύπο εργασίας που
πρέπει να γίνει.
ΜΟΛΙΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
• Σταματήστε τη συσκευή, επιλέγοντας τη θέση
0 στο χειριστήριο επιλογής.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
• Σηκώστε το βάζο από το σώμα του κινητήρα.
• Καθαρίστε τη συσκευή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΡΑΥΣΗΣ ΠΑΓΟΥ
• Η συσκευή λειτουργεί με την υψηλότερη ταχύ-
τητα για να επιτύχει τη βέλτιστη απόδοση.
• Αυτή η λειτουργία δίνει το βέλτιστο αποτέλε-
σμα για σύνθλιψη πάγου.
• Περιστρέψτε το κουμπί επιλογής ταχύτητας
προς τα αριστερά για να λειτουργήσετε τη
λειτουργία Pulse (J).
• Συνιστούμε να εργαστείτε γυρίζοντας το κου-
μπί σε κύκλους 3 δευτερολέπτων και επανα-
λαμβάνοντας τη λειτουργία μέχρι να επιτύχετε
το επιθυμητό αποτέλεσμα.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
• Η συσκευή προστατεύεται από την υπερθέρ-
μανση.
• Εάν η συσκευή απενεργοποιηθεί και δεν
ενεργοποιηθεί ξανά, αποσυνδέστε την από το
ρεύμα και περιμένετε περίπου 15 λεπτά πριν
την επανασύνδεση. Εάν το μηχάνημα δεν
ξεκινήσει, ζητήστε εξουσιοδοτημένη τεχνική
βοήθεια.
• Ξεκινήστε με μια μικρή ποσότητα μέσα στο
βάζο κι αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει
για λίγα δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, απε-
νεργοποιήστε τη συσκευή και προσθέστε μια
άλλη μικρή ποσότητα, χωρίς να την ξεχειλί-
σετε. Επαναλάβετε τη διαδικασία έως ότου
επεξεργαστούν όλα τα συστατικά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα
κι αφήστε την να κρυώσει πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού.
• Καθαρίστε τον εξοπλισμό με υγρό πανί με
μερικές σταγόνες υγρού πλύσης και στη συνέ-
χεια στεγνώστε.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή προϊόντα με
όξινο ή βασικό pH όπως λευκαντικό ή λειαντι-
κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Μην αφήνετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό
να εισέλθει στους αεραγωγούς για να αποφύ-
γετε ζημιά στα εσωτερικά μέρη.
• Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή
άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από
τρεχούμενο νερό.
• Κατά τη διαδικασία καθαρισμού, προσέξ-
τε ιδιαίτερα τις λεπίδες, καθώς είναι πολύ
αιχμηρές.
• Εάν η συσκευή δεν είναι σε καλή κατάσταση
καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να
επηρεάσει τη διάρκεια της ωφέλιμης ζωής της
και θα μπορούσε να καταστεί μη ασφαλής στη
χρήση.
• Τα ακόλουθα κομμάτια μπορούν να πλυθούν
σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιώντας πρό-
γραμμα μαλακού καθαρισμού):
• Κανάτα.
• Φλιτζάνι.
• Καπάκι.
Στη συνέχεια, στεγνώστε όλα τα μέρη πριν από
τη συναρμολόγηση και την αποθήκευσή τους.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ:
• Βάλτε νερό και μια μικρή ποσότητα υγρού
πλύσης στο βάζο.
• Επιλέξτε τη λειτουργία “Pulse”.
ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΛΕΠΙΔΕΣ ΓΙΑ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα
κι αφήστε την να κρυώσει πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού.
• Χαλαρώστε τον δακτύλιο στερέωσης της
λεπίδας περιστρέφοντάς τον αριστερόστροφα.
(Εικ.3)
• Σημείωση: για να χαλαρώσετε το σετ λεπίδων
μπορείτε να χαλαρώσετε την κανάτα περι-
στρέφοντας την αριστερόστροφα.
• Αφαιρέστε το δακτύλιο στερέωσης και στε-
γανοποίησης λεπίδων, το σετ λεπίδων και
καθαρίστε τα. (Εικ. 4)
• Μετά τον καθαρισμό, αντικαταστήστε το σετ
λεπίδων και το δακτύλιο στεγανοποίησης και
γυρίστε το δακτύλιο στερέωσης λεπίδας σε
αντίθετη κατεύθυνση.

6
ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Cup
B Lid
C Sealing lid ring
D Jar
E Blade set
F Sealing Blade ring
* %ODGH¿[LQJULQJ
+ 0RWRUERG\
I Speed selector knob
J Pulse / Ice crush function
USE AND CARE:
)XOO\H[WHQG WKHDSSOLDQFH¶V SRZHUFDEOH EH-
fore each use.
Do not use the appliance if its accessories are
QRWSURSHUO\¿WWHG
Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them im-
PHGLDWHO\
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHZKLOHWKHMXJLVHPS-
W\
'R QRW XVH WKH DSSOLDQFH LI WKH RQRII VZLWFK
GRHVQRWZRUN
'RQRWPRYHWKHDSSOLDQFHZKLOHLQXVH
'RQRWWXUQWKHDSSOLDQFHRYHUZKLOHLWLVLQXVH
or connected to the mains.
'RQRWIRUFHWKHDSSOLDQFH¶VZRUNFDSDFLW\
Respect the MAX level indicator.
:KHQXVLQJKRWOLTXLGVGRQRW¿OOWKHMXJPRUH
WKDQKDOIZD\$WDOOWLPHVZKHQPL[LQJKRWOLT-
XLGVLQWKHMXJVHOHFWWKHVORZHVWVSHHGRQWKH
speed selector.
Store this appliance out of reach of children
DQGRU SHUVRQV ZLWK SK\VLFDO VHQVRU\ RU UH-
GXFHGPHQWDORUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZO-
edge.
Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
MDPPHG DQG PDNH VXUH WKHUH DUH QR EURNHQ
SDUWVRUDQRPDOLHVWKDWPD\SUHYHQWWKHDSSOL-
DQFHIURPRSHUDWLQJFRUUHFWO\
1HYHUXVHOLTXLGVWKDWDUHERLOLQJRULQJUHGLHQWV
ZKRVHWHPSHUDWXUHH[FHHGV&
'RQRW XVHWKHMDU LPPHGLDWHO\DIWHU WDNLQJLW
RXW RI WKH GLVKZDVKHU RU WKH UHIULJHUDWRU HQ-
VXUHWKDWWKHMDULVDWURRPWHPSHUDWXUH
&KHFN WKDW WKH OLG LV FORVHG SURSHUO\ EHIRUH
starting the appliance.
Do not use the appliance for more than 1 min-
XWHDWDWLPH,QFDVHRIRSHUDWHLQF\FOHVDO-
ORZWKHDSSOLDQFHDUHVWLQJSHULRGRIDWOHDVW
PLQXWHVEHWZHHQHDFKF\FOH8QGHUQRFLUFXP-
stances should the appliance be operated for
PRUHWLPHWKDQQHFHVVDU\
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHZLWKIUR]HQJRRGVRU
those containing bones.
&$87,21 'R QRW XVH WKH DSSOLDQFH LI WKH
glass is cracked or broken.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
0DNH VXUH WKDW DOO SURGXFWV¶ SDFNDJLQJ KDV
been removed.
%HIRUHXVLQJWKHSURGXFWIRUWKH¿UVWWLPHFOHDQ
WKHSDUWVWKDWZLOOFRPHLQWRFRQWDFWZLWKIRRGLQ
the manner described in the cleaning section.
USE:
([WHQGWKHFDEOHFRPSOHWHO\EHIRUHSOXJJLQJ
it in.
(QVXUHWKHEODGH¿[LQJULQJLV¿[HGSURSHUO\
WRWKHMDUE\WXUQLQJFRXQWHUFORFNZLVHEH-
IRUHSXWWLQJRQWKHPRWRUERG\)LJ
3ODFHWKHMDURQWRWRWKHPRWRUXQLWXQWLOLW¿WV
SURSHUO\LQWRSODFH)LJ
3XWWKHLQJUHGLHQWVDIWHUKDYLQJ¿UVWFKRSSHG
WKHPLQWRVPDOOSLHFHLQWRWKHMDUZLWKOLTXLG
GRQRWH[FHHGWKHPD[LPXPPDUNHU
3XWWKHOLGRQWKHMDUPDNHVXUHLWLVSURSHUO\
¿[HGLQSODFH
Put the cup in the lid.
Connect the appliance to the mains.
7XUQWKHDSSOLDQFHRQE\XVLQJWKHVHOHFWLRQ
knob.
The pilot light comes on.
,I\RXZLVKWRDGGPRUHLQJUHGLHQWVSXOORXW
the cup.
Add the ingredients and replace the cup.
To stop the appliance set the speed back to
“0”.
7RDYRLGD¿HUFHVWDUWXSRIWKHIDQLWLVDGYLV-
DEOHWRVWDUWRIIIURPWKHORZHVWVSHHGSRVLWLRQ
DQGRQFHWKHIDQKDVEHHQVZLWFKHGRQSUR-
JUHVVLYHO\ LQFUHDVH WKH VSHHG WR WKH GHVLUHG
position.
ELECTRONIC SPEED CONTROL:
The speed of the appliance can be regulated
E\ XVLQJ WKH VSHHG UHJXODWRU FRQWURO , 7KLV
IXQFWLRQLVYHU\XVHIXODVLWPDNHVLWSRVVLEOH
WRDGDSWWKHVSHHGRIWKHDSSOLDQFHWRWKHW\SH
RIZRUNWKDWQHHGVWREHGRQH

7
EN
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
Stop the appliance, selecting position 0 on the
selector control.
8QSOXJWKHDSSOLDQFHIURPWKHPDLQV
/LIWWKHMDUIURPWKHPRWRUERG\
Clean the appliance.
“PULSE / ICE CRUSH” FUNCTION
7KH DSSOLDQFH ZRUNV LQ KLJKHVW VSHHG WR
achieve optimal performance.
This function gives optimal result for ice-crush-
LQJXSWRGHVLUHGVQRZ\OHYHO
Trun the speed selector knob to the left to op-
HUDWHWKH3XOVHIXQFWLRQ-
:HUHFRPPHQGZRUNLQJE\WXUQLQJWKHNQRELQ
F\FOHVRIVHFRQGVDQGUHSHDWLQJWKHRSHUD-
WLRQXQWLO\RXREWDLQWKHGHVLUHGUHVXOW
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
7KHDSSOLDQFHKDVDVDIHW\GHYLFHZKLFKSUR-
tects the appliance from overheating.
If the appliance turns itself off and does not
VZLWFK LWVHOI RQ DJDLQ GLVFRQQHFW LW IURP WKH
PDLQV VXSSO\ DQG ZDLW IRU DSSUR[LPDWHO\
minutes before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised technical
assistance.
WKH¿OWHU DWWKHVDPH WLPH6WDUWZLWK DVPDOO
DPRXQW DQG OHW WKH DSSOLDQFH UXQ IRU D IHZ
VHFRQGV 7KHQ VZLWFK RII WKH DSSOLDQFH DQG
DGG DQRWKHU VPDOO DPRXQW ZLWKRXW ¿OOLQJ EH-
\RQG WKH WRS RI WKH VLHYH PHVK 5HSHDW WKLV
procedure until all the ingredients have been
SURFHVVHG$OZD\VOHDYHWKHEOHQGHUMXJOLGRQ
ZKLOHLWLVRSHUDWLQJ
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
DOORZLWWRFRROEHIRUHXQGHUWDNLQJDQ\FOHDQ-
ing task.
&OHDQWKHHTXLSPHQWZLWKDGDPSFORWKZLWKD
IHZGURSVRIZDVKLQJXSOLTXLGDQGWKHQGU\
'RQRWXVHVROYHQWVRUSURGXFWVZLWKDQDFLG
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
'RQRWOHWZDWHURUDQ\RWKHUOLTXLGJHWLQWRWKH
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
1HYHUVXEPHUJHWKHDSSOLDQFHLQZDWHURUDQ\
RWKHUOLTXLGRUSODFHLWXQGHUUXQQLQJZDWHU
During the cleaning process, take special
FDUHZLWKWKHEODGHVDVWKH\DUHYHU\VKDUS
If the appliance is not in good condition of
FOHDQOLQHVVLWVVXUIDFHPD\GHJUDGHDQGLQ-
H[RUDEO\DIIHFWWKHGXUDWLRQRIWKHDSSOLDQFH¶V
useful life and could become unsafe to use.
7KHIROORZLQJSLHFHVPD\EHZDVKHGLQ D
GLVKZDVKHUXVLQJDVRIWFOHDQLQJSURJUDP
Jug.
Cup.
Lid.
7KHQGU\DOOSDUWVEHIRUHLWVDVVHPEO\DQG
storage.
SELF-CLEANING FUNCTION:
3XWZDWHUDQGDVPDOODPRXQW RI ZDVKLQJXS
OLTXLGLQWKHMDU
Select the function “Pulse”.
REMOVABLE BLADES FOR EFFECTIVE
CLEANING (JAR BLENDER ONLY)
Disconnect the appliance from the mains and
DOORZLWWRFRROEHIRUHXQGHUWDNLQJDQ\FOHDQLQJ
task.
/RRVHQ WKH EODGH ¿[LQJ ULQJ E\ WXUQLQJ LW LQ
FRXQWHUFORFNZLVHGLUHFWLRQ)LJ
1RWHWRORRVHQWKHVHWRIEODGHV\RXFDQKHOS
ZLWKWKHMXJSODFHGRQWRSRIWKHPRWRUERG\E\
WXUQLQJWKHMXJDQWLFORFNZLVH
5HPRYH WKH EODGH ¿[LQJ ULQJ EODGH VHW DQG
VHDOLQJEODGHULQJDQGFOHDQWKHP)LJ
After cleaning, replace the blade set and seal-
LQJULQJDQG WXUQEODGH ¿[LQJULQJLQRSSRVLWH
direction.

8
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA
(VWH SURGXFWR JR]D GHO UHFRQRFLPLHQWR \
SURWHFFLyQGHODJDUDQWtDOHJDOGHFRQIRUPLGDG
con la legislación vigente. Para hacer valer sus
GHUHFKRVRLQWHUHVHV GHEHDFXGLUDFXDOTXLHUD
de nuestros servicios de asistencia técnica
R¿FLDOHV
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
VLJXLHQWHHQODFHZHEKWWSVRODFFRP
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el
WHOpIRQRTXHDSDUHFHDO¿QDOGHHVWHPDQXDO
Puede descargar este manual de instrucciones
\VXVDFWXDOL]DFLRQHVHQKWWSVRODFFRP
EN) WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
7KLV SURGXFW HQMR\V WKH UHFRJQLWLRQ DQG
protection of the legal guarantee in accordance
ZLWK FXUUHQW OHJLVODWLRQ 7R HQIRUFH \RXU ULJKWV
RU LQWHUHVWV \RX PXVW JR WR DQ\ RI RXU RI¿FLDO
technical assistance services.
<RX FDQ¿QG WKH FORVHVWRQH E\DFFHVVLQJ WKH
IROORZLQJZHEOLQNKWWSVRODFFRP
<RX FDQ DOVR UHTXHVW UHODWHG LQIRUPDWLRQ E\
FRQWDFWLQJXVE\SKRQH
<RXFDQGRZQORDGWKLVLQVWUXFWLRQPDQXDODQGLWV
updates at http://solac.com
DE) GARANTIE UND TECHNISCHER
SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen
*DUDQWLHJHPlVVGHUJHOWHQGHQ*HVHW]JHEXQJ
JHVFKW]W 8P ,KUH 5HFKWH XQG ,QWHUHVVHQ
geltend zu machen, müssen Sie eines unserer
RI¿]LHOOHQ6HUYLFH]HQWUHQDXIVXFKHQ
hEHU IROJHQGHQ /LQN ¿QGHQ 6LH HLQ
6HUYLFH]HQWUXPLQ,KUHU1lKHKWWSVRODFFRP
6LH N|QQHQ DXFK ,QIRUPDWLRQHQ DQIRUGHUQ
indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
6LHN|QQHQGLHVHV%HQXW]HUKDQGEXFKXQGVHLQH
Aktualisierungen unter http://solac.com
FR) GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
pWDEOLHFRQIRUPpPHQWjODOpJLVODWLRQHQYLJXHXU
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
GHYUH] YRXV DGUHVVHU j O¶XQ GH QRV VHUYLFHV
G¶DVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJUppV
3RXU VDYRLU OHTXHO HVW OH SOXV SURFKH YRXV
pouvez accéder au lien suivant : http://solac.com
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel
G¶LQVWUXFWLRQVHWVHVPLVHVjMRXUVXUKWWSVRODF
com
PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e
SURWHomRGDJDUDQWLDOHJDOHPFRQIRUPLGDGHFRP
DOHJLVODomRHPYLJRU3DUDID]HUYDOHURVVHXV
direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos
QRVVRVVHUYLoRVR¿FLDLVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
Poderá encontrar o mais próximo de si através
GRVHJXLQWHZHEVLWHKWWSVRODFFRP
7DPEpP SRGH VROLFLWDU LQIRUPDo}HV
relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
3RGH ID]HU R GRZQORDG GHVWH PDQXDO GH
LQVWUXo}HVHVXDVDWXDOL]Do}HVHPKWWSVRODF
com
IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
4XHVWRSURGRWWRSRVVLHGHLOULFRQRVFLPHQWRHOD
SURWH]LRQH GHOOD JDUDQ]LD OHJDOH GL FRQIRUPLWj
con la legislazione vigente. Per far valere i suoi
GLULWWLRLQWHUHVVLGRYUjULYROJHUVLDXQRTXDOVLDVL
GHLQRVWULVHUYL]LXI¿FLDOLGLDVVLVWHQ]DWHFQLFD
3XzWURYDUHLOSLYLFLQRFOLFFDQGRVXOVHJXHQWH
link: http://solac.com
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi
in contatto con noi.
3Xz VFDULFDUH TXHVWR PDQXDOH GL LVWUX]LRQL H L
suoi aggiornamenti da http://solac.com
NL) GARANTIE EN TECHNISCHE
ONDERSTEUNING
Dit product valt onder de legale
JDUDQWLHYRRUZDDUGHQ ]RDOV EHSDDOG LQ GH
DFWXHOH ZHWJHYLQJ 2P HHQ EHURHS WH GRHQ
RS XZ UHFKWHQ RI DDQVSUDNHQ NXQW X FRQWDFW
RSQHPHQPHWRQ]HRI¿FLsOHWHFKQLVFKHVHUYLFH
8 NXQW GH GLFKWVWELM]LMQGH WHFKQLVFKH VHUYLFH
YLQGHQRSGHZHEVLWHKWWSVRODFFRP
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
8 NXQW GH]H JHEUXLNVDDQZLM]LQJ HQ HYHQWXHOH
DFWXDOLVHULQJHQ HUYDQ GRZQORDGHQ YLD KWWS
solac.com
PL) GWARANCJA I SERWIS
TECHNICZNY
7HQ SURGXNW MHVW X]QDZDQ\ L FKURQLRQ\
GR)ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ
ΒΟΗΘΕΙΑ
Αυτό το προϊόν απολαμβάνει την αναγνώριση
και την προστασία της νομικής εγγύησης σύμ-
φωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Για να επι-
βάλλετε τα δικαιώματα σας, πρέπει να μεταβείτε
σε οποιαδήποτε από τις επίσημες υπηρεσίες
τεχνικής βοήθειας.
Μπορείτε να βρείτε την πλησιέστερη πρόσβαση
στον ακόλουθο σύνδεσμο: http://solac.com
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε σχετικές πλη-
ροφορίες επικοινωνώντας μαζί μας μέσω
τηλεφώνου.
Μπορείτε να κατεβάσετε αυτό το εγχειρίδιο οδη-
γιών και τις ενημερώσεις του στη διεύθυνση
http://solac.com

9
Mod: BV5725
Rated power: 220-240V~50/60Hz
1500W
www.solac.com
5
Other manuals for ProMixter Inox 1500W
1
Other SOLAC Blender manuals

SOLAC
SOLAC BV5728 User manual

SOLAC
SOLAC PRO 1200 User manual

SOLAC
SOLAC BA5610 User manual

SOLAC
SOLAC 07843.1 User manual

SOLAC
SOLAC Pro Mixter 1800 Inox User manual

SOLAC
SOLAC BA5602 PRO 800 User manual

SOLAC
SOLAC BA5602 PRO 800 User manual

SOLAC
SOLAC BA5627 User manual

SOLAC
SOLAC SJK-1172 User manual

SOLAC
SOLAC BA5606 User manual