manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Projector Accessories
  8. •
  9. Sony VPDL-ZP50 User manual

Sony VPDL-ZP50 User manual

お問い合わせ
ソニー株式会社 B&I営業本部
ソニー株式会社
名古屋
北 陸
京 滋
大 阪
神 戸
中 国
四 国
九 州
北海道
東 北
関 東
新 潟
千 葉
東 京
多 摩
松 本
横 浜
静 岡
〒
141-0001
東京都品川区北品川6-7-35
営業所(011)231-8121
営業所(022)257-7830
営業所(048)645-6880
出張所(025)270-3253
営業所(043)297-8531
営業所(03)5448-6740
営業所(0425)75-0201
出張所(0263)25-4551
営業所(045)243-6711
営業所(054)284-3601
営業所(052)201-6871
営業所(076)240-8110
営業所(075)691-7860
営業所(06)531-4111
営業所(078)322-0851
営業所(082)241-9211
営業所(0878)31-3003
営業所(092)741-2761
PrintedinJapa
n
東京システム営業所

(03)5448-6740
システム営業1部/2部

(03)5448-5446
3-859-299-05 (1)
© 1997 by Sony Corporation
VPDL-ZP50
標準焦点1.5倍ズームレンズ
取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示しています。この取付説明書をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる
ところに必ず保管してください。
Installation Manual Manual de instalación
Manuel d’installation Manuale d’installazione
Installationshandbuch
警告
1.5 Times Zoom Standard
Focus Lens
2
日本語
安全のために
警告表示の意味
この取付説明書および製品で
は、次のような表示をしていま
す。表示の内容をよく理解し
てから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らな
いと、火災や感電などにより
死亡や大けがなど人身事故に
つながることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
注意
火災
感電
禁止
プラグをコン
セントから抜く
強制
警告
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、電気製品は間違った扱いかたをす
ると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
次のことを必ずお守りください。 v
安全のための注意事項を守る
4〜5ページの注意事項をよくお読みください。
故障したら使用を中止する
すぐにお買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理をご連絡ください。
万一、異常が起きたら
1電源を切る
2電源プラグをコンセントから抜く
3お買い上げ店または
ソニーサービス窓口に修理を依頼する
b
•煙が出たら
•異常なにおいがしたら
•内部に水、異物が入ったら
3
目次/Contents/Table des matieres/Inhaltsverzeichnis/Indice/
Indice
日本語
警告 ......................................................................................4
特長 .........................................................................................5
レンズの取り付けかた.......................................................... 6
設置例................................................................................... 11
主な仕様............................................................................... 29
English
Feature.............................................................................. 5
Attaching the Lens ............................................................ 6
Installation Examples ......................................................11
Specifications ..................................................................29
Français
Caractéristiques ................................................................ 5
Montage de l’objectif ......................................................... 6
Exemples d’installation....................................................11
Spécifications ..................................................................30
Deutsch
Merkmale .......................................................................... 5
Anbringen des Objektivs ................................................... 6
Installationsbeispiele .......................................................11
Technische Daten ...........................................................30
Español
Características .................................................................. 5
Colocación del objetivo ..................................................... 6
Ejemplos de instalación ..................................................11
Especificaciones .............................................................31
Italiano
Caratteristiche ................................................................... 5
Collegamente dell’obiettivo ............................................... 6
Esempi di installazione....................................................11
Caratteristiche tecniche...................................................31
4
感電にご注意を
•部品交換の場合は感電の危険があるので電源プラグを抜いてください。
•内部には高電圧の部分があり、通電時においては感電の危険がありますので充分にご
注意ください。
レンズをのぞかない
投影中、ランプ位置調整時などの際にプロジェクターのレンズをのぞくと光が目に
入り、悪影響を与えることがあります。また、設置の際にはお客様がレンズをのぞ
く状況が起こらないよう充分配慮して設置してください。
レンズ交換時には安全性を確保する
レンズ交換作業は、作業台にて行い、天井つり状態では行わないでください。
ランプが故障したときは自分で交換しない
エラーコード表示部で"20"が点滅しているときはお買い上げ店またはソニーのサービス
窓口にご相談ください。
プラグをコン
セントから抜く
禁止
強制
禁止
警告
火災 感電
下記の注意を守らないと、
火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。
5
このVPDL-ZP50は、ソニーデータプロジェクターVPD-S1800QJの標準焦点1.5倍ズームレンズです。
The VPDL-ZP50 is a 1.5 times zoom standard focus lens designed for Sony Data Projector VPD-S1800Q/QM only.
Le VPDL-ZP50 est un objectif de zoom 1.5x à focale standard conçu pour le projecteur de données Sony VPD-S1800Q/QM uniquement.
Das Objektiv VPDL-ZP50 mit 1.5 fach-Zoom-Objektiv mit Standard-Brennweite kann ausschließlich an den Datenprojektor VPD-S1800QM von
Sony angebracht werden.
La unidad VPDL-ZP50 es un objetivo de enfoque estándar con zoom de 1,5 veces diseñado para el proyector de datos de Sony VPD-S1800Q/QM
únicamente.
VPDL-ZP50 è un obiettivo a focale regolabile satandard (immagine zoomata fino a 1.5 volte) fissa progettato per essere utilizzato solo con il
proiettore di dati VPD-S1800QM Sony.
禁止
禁止
ランプ光を直視しない
ランプ点灯中にランプ光を直視すると、強い光が目に悪影響を与えること
があります。
ランプ光を遮らない
ランプ点灯中にランプ光を遮るとやけどの原因となります。
特長/Feature/Caractéristiques/Merkmale/Características/Caratteristiche
6
1レンズカバーのネジをプラスドライバーでゆるめ、
レンズカバーをはずす。
Using a cross-head screwdriver, loosen the screws on the lens
cover to detach the cover.
A l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, desserrez les vis du
couvercle de l’objectif de façon à déposer le couvercle.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die
Schrauben an der Objektivabdeckung, um die Abdeckung
abzunehmen.
Con un destornillador de estrella, afloje los tornillos de la
cubierta del objetivo para extraer la cubierta.
Per rimuovere il coperchio dell’obiettivo, con un cacciavite a
croce allentare le viti del coperchio.
レンズカバー
Lens cover
Couvercle de l’objectif
Objektivabdeckung
Cubierta del objetivo
Coperchio dell’obiettivo
ネジ
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Vite
ネジ
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Vite
ネジ
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Vite
レンズの取り付けかた/Attaching the Lens/Montage de l’objectif/Anbringen
des Objektivs/Colocación del objetivo/Collegamente dell’obiettivo
7
2本体のレンズ取り付け部右上にあるマーク(白線)に、固定リ
ングのマークを合わせる。
次にレンズの凸部分(3箇所)をレンズ固定リングの凹部分に
合わせ、レンズを本機前方からゆっくりと差し込む。
Align the mark (white line) on the lens fixing ring with the mark
at upper right on the lens mount. Then, insert the lens carefully
while aligning the 3 projections of the lens with the 3 dents of
the lens fixing ring respectively.
Alignez le repère (ligne blanche) de la bague de fixation de
l’objectif sur le repère dans l’angle supérieur droit du support de
l’objectif. Introduisez ensuite précautionneusement l’objectif en
alignant les 3 saillies de l’objectif sur les 3 encoches de la bague
de fixation de l’objectif.
Richten Sie die Markierung (weiße Linie) des
Objektivhalterings an der Markierung der Objektivfassung
(oben rechts) aus. Setzen Sie dann das Objektiv vorsichtig ein,
und richten Sie dabei die 3 vorstehenden Teile am Objektiv
jeweils an den 3 Einbuchtungen des Objektivhalterings aus.
Alinee la marca (línea blanca) del anillo de fijación del objetivo
con la marca de la parte superior derecha de la montura del
objetivo. A continuación, inserte el objetivo cuidadosamente
mientras alinea las 3 proyecciones de dicho objetivo con las 3
hendiduras del anillo de fijación del objetivo respectivamente.
Allineare il contrassegno (riga bianca) sull’anello di fissaggio
dell’obiettivo con il contrassegno a destra in alto sull’attacco
dell’obiettivo. Quindi inserire l’obiettivo con cautela allineando
le tre sporgenze dell’obiettivo alle tre tacche di fissaggio
dell’obiettivo.
固定リングの凹部分
Dents of the lens fixing ring
Encoches de la bague de fixation de l’objectif
Einbuchtungen des Objektivhalterings
Hendiduras del anillo de fijación del objetivo
Tacche dell’anello di fissaggio dell’obiettivo レンズの凸部分
Projections of the lens
Saillies de l’objectif
Vorstehende Teile des Objektivs
Proyecciones del objetivo
Sporgenze dell’obiettivo
8
レンズ固定リング
Lens fixing ring
Bague de fixation de l’objectif
Objektivhaltering
Anillo de fijación del objetivo
Anello di fissaggio dell’obiettivo
3レンズがしっかりと差し込まれたことを確認し、レンズ固定リン
グを時計方向に回す。
Make sure that the lens is inserted into position, and then turn
the lens fixing ring clockwise.
Assurez-vous que l’objectif est correctement introduit en
position et tournez ensuite la bague de fixation de l’objectif
dans le sens horaire.
Achten Sie darauf, das Objektiv korrekt einzusetzen, und drehen
Sie dann den Objektivhaltering im Uhrzeigersinn.
Asegúrese de encajar el objetivo en su sitio y, a continuación,
gire el anillo de fijación del mismo en el sentido de las agujas
del reloj.
Accertarsi che l’obiettivo sia stato inserito in modo corretto e
quindi ruotare l’anello di fissaggio dell’obiettivo in senso
orario.
レンズの取り付けかた/Attaching the Lens/Montage de l’objectif/Anbringen des Objektivs/
Colocasión del objetivo/Collegamente dell’obiettivo
9
4レンズコネクターを差し込む。
取り付けが終わったら、レンズカバーを元どおり、取り付けてく
ださい。
Connect the lens connector securely.
After attaching the lens, replace the lens cover.
Branchez correctement le connecteur de l’objectif.
Après avoir installé l'objectif, réinstallez le couvercle de
l'objectif.
Schließen Sie den Objektivstecker fest an.
Bringen Sie nach dem Anbringen des Objektivs die
Objektivabdeckung wieder an.
Asegure correctamente el conector del objetivo.
Una vez fijado el objetivo, vuelva a colocar la cubierta del
mismo.
Collegare saldamente il connettore dell’obiettivo.
Dopo aver installato l'obiettivo, rimettere il coperchio.
レンズコネクター
Lens connector
Connecteur de l’objectif
Objektivstecker
Conector del objetivo
Connettore dell’obiettivo
この部分を押しながらしっかり差し込んでください。
Insert while pressing this part.
Enfichez-le tout en appuyant sur cette partie.
Drücken Sie beim Einstecken auf diese Stelle.
Insértelo mientras presione sobre esta pieza.
Durante l’inserimento esercitare della pressione su questo
componente.
10
ご注意
•レンズを置くときは、しっかりした水平な台の上に静かに横にして
置いてください。レンズ面は傷つきやすいので取り扱いには充分
注意してください。
•レンズ面には手を触れないようにしてください。
Notes
• Lens scratches easily.
When handling a lens, always place it gently on a stable, level
surface in a horizontal position.
• Avoid touching the lens surface.
Remarques
• Lorsque vous posez l'objectif, déposez-le délicatement à plat.
Manipulez l'objectif avec précautions parce qu'il est très fragile.
• Ne touchez pas la lentille.
Hinweise
• Wenn Sie das Objektiv ablegen, legen Sie es unbedingt vorsichtig
waagerecht hin. Behandeln Sie das Objektiv mit großer Sorgfalt,
da es sehr empfindlich ist.
• Berühren Sie das Objektiv nicht.
Notas
• Cuando coloque el objetivo en alguna parte, póngalo
cuidadosamente en el soporte nivelado. Asegúrese de manejar el
objetivo cuidadosamente, ya que es muy frágil.
• Evite tocar el objetivo.
Note
• Appoggiare l'obiettivo su una superficie piana con cautela.
Maneggiare l'obiettivo con cura in quanto è molto delicato.
• Evitare di toccare l'obiettivo.
レンズの取り付けかた/Attaching the Lens/Montage de l’objectif/Anbringen des Objektivs/
Colocasión del objetivo/Collegamente dell’obiettivo
11
床置き/Floor Installation/Installation au sol/Installation am Boden/Instalación en el suelo/
Installazione a pavimento
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
a
x
b
c
床
Floor
Sol
Boden
Suelo
Pavimento
スクリーンの中心
Center of the screen
Centre de l’écran
Mitte des Projektionsschirims
Centro de la pantalla
Centro dello schermo
壁
Wall
Mur
Wand
Pared
Parete
レンズの中心
Center of the lens
Axe de l’objectif
Mitte des Objektivs
Centro del objetivo
Centro dell’ obiettivo
設置例/Installation Examples/Exemples d’installation/Installationsbeispiele/
Ejemplos de instalación/Esempi di installazione
12
a: レンズの中心からスクリーンまでの距離
Distance between the screen and the center of the lens
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des
Objektivs
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Distanza tra lo schermo ed il centro dell’obiettivo
b: 床からレンズの中心までの距離
Distance from the floor and the center of the lens
Distance du sol jusqu’au centre de l’objectif
Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs
Distancia desde el suelo al centro del objetivo
Distanza dal pavimento al centro dell’obiettivo
c: 床からプロジェクターの底面までの距離
Distance from the floor and the bottom of the projector
Distance entre l’écran et le base du projecteur
Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors
Distancia desde el suelo hasta la base del proyector
Distanza dal pavimento alla parte inferiore del proiettore
x: 任意
Free
Libre
Frei
Libre
Libero
設置寸法の計算方法/To calculate the installation
measurement /Pour calculer la mesure
d’installation/So berechenen Sie die Abstände für
die Installation/Para calcular la medida de
instalación/Calcolare le misure per I’installazione
(単位 : mm/Unit : mm /Unité : mm /Einheit : mm /Unidad : mm /
Unità : mm)
SS : スクリーンサイズ(対角)
SS : screen size diagonal (inches)
SS : diagonale de l’écran (pouces)
SS : Projektionsschirmdiagonale (zoll)
SS : diagonal de tamaño de pantalla (pulg.)
SS : diagonale dimensioni dello schermo (pollici)
a (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
(1+SS ×25.4/17) ×35 – 61.2
a (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
(1+SS ×25.4/17) ×52.5 – 37.1
b (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
X–SS ×25.4 ×0.3
b (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
X+SS ×25.4 ×0.3
c (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
X–SS ×25.4 ×0.3–180
c (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
X+SS ×25.4 ×0.3–160
設置例/Installation Examples/Exemples d’installation/Installationsbeispiele/
Ejemplos de instalación/Esempi di installazione
13
単位 : mm/Unit : mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Einheit : mm/Unidad : mm (pulgadas)/Unità : mm
スクリーンサイズ(インチ)
Screen size (inches)
Taille de l’écran (pouces) 100 120 150 180 200 250 300 350 400 500 600
Projektionsschirmgröße (Zoll)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Dimensioni dello schermo (pollici)
最小
Minimum
Minimum 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350
Mindestens (2047/8) (2461/8) (3077/8) (3695/8) (4103/4) (5133/4) (6165/8) (7195/8) (8221/2) (10281/2) (12343/8)
Mínimo
aMinimo
最大
Maximum
Maximum 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080
Höchstens (3091/2) (3711/4) (4637/8) (5561/2) (6183/8) (7723/4) (9271/8) (10811/2) (1236) (15443/4) (18535/8)
Máximo
Massimo
最小
Minimum
Minimum x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286 x–2667 x–3048 x–3810 x–4572
Mindestens (30) (36) (45) (54) (60) (75) (90) (105) (120) (150) (180)
Mínimo
bMinimo
最大
Maximum
Maximum x+762 x+914 x+1143 x+1372 x+1524 x+1905 x+2286 x+2667 x+3048 x+3810 x+4572
Höchstens (30) (36) (45) (54) (60) (75) (90) (105) (120) (150) (180)
Máximo
Massimo
14
設置例/Installation Examples/Exemples d’installation/Installationsbeispiele/
Ejemplos de instalación/Esempi di installazione
最小
Minimum
Minimum x–942 x–1094 x–1323 x–1552 x–1704 x–2085 x–2466 x–2847 x–3228 x–3990 x–4752
Mindestens (37
1
/
8
) (43
1
/
8
) (52
1
/
8
) (61
1
/
8
) (67
1
/
8
) (82
1
/
8
) (97
1
/
8
) (112
1
/
8
) (127
1
/
8
) (157
1
/
8
) (187
1
/
8
)
Mínimo
cMinimo
最大
Maximum
Maximum x+602 x+754 x+983 x+1212 x+1364 x+1745 x+2126 x+2507 x+2888 x+3650 x+4412
Höchstens (23
3
/
4
) (29
3
/
4
) (38
3
/
4
) (47
3
/
4
) (53
3
/
4
) (68
3
/
4
) (83
3
/
4
) (98
3
/
4
) (113
3
/
4
) (143
3
/
4
) (173
3
/
4
)
Máximo
Massimo
設置寸法cについてのご注意
充分な空間を確保するために、cは500mm以上にしてくださ
い。
Note on the installation measurement “c”
To secure enough space, make sure that “c” is more than 500mm (19
3/4inches).
Remarque sur les distances d’installation “c”
Pour garantir un espace suffisant, assurez-vous que “c” est supéieur à
500 mm (19 3/4pouces).
Nota sobre la medida de instalación “c”
Con el fin de que haya espacio suficiente, compruebe que “c” sea
superior a 500 mm (19 3/4pulgadas).
Hinweis zum Installationsabstand “c”
Der Abstand “c” muß mehr als 500 mm betragen.
Nota sulla misura di installazione “c”
Per assicurare spazio sufficiente, assicurarsi che “c” sia più grande di
500 mm.
15
天井つり/Ceiling Installation/Installation au plafond/Installation an der Decke/
Instalación en el techo/Installazione a soffitto
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
a
d
c
b
スクリーンの中心
Center of the screen
Centre de l’écran
Mitte des Projektionsschirims
Centro de la pantalla
Centro dello schermo
壁
Wall
Mur
Wand
Pared
Parete
レンズの中心
Center of the lens
Axe de l’objectif
Mitte des Objektivs
Centro del objetivo
Centro dell’ obiettivo
天井
Ceiling
Plafond
Decke
Techo
Soffitto
プロジェクターサスペンションサポート
PSS-70
(別売り)
Projector Suspension Support PSS-70(not supplied)
Support de suspension pour projecteur PSS-70
(non fourni)
Projektoraufhängung PSS-70(nicht mitgeliefert)
Soporte de suspensión para proyector PSS-70
(no suministrado)
Supporto di sospensione del proiettore PSS-70
(non in dotazione)
16
設置例/Installation Examples/Exemples d’installation/Installationsbeispiele/
Ejemplos de instalación/Esempi di installazione
a: レンズの中心からスクリーンまでの距離
Distance between the screen and the center of lens
Distance entre l’écran et l’axe de l’objectif
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Distanza tra lo schermo ed il centro dell’obiettivo
b: 天井からプロジェクターの底面までの距離
Distance between the ceiling and the bottom of the projector
Distance entre le plafond et la base du projecteur
Abstand zwischen der Decke und der Unterseite des Projektors
Distancia entre el techo y la base del proyector
Distanza tra il soffitto e la parte inferiore del proiettore
c: 天井からレンズの中心までの距離
Distance between the ceiling and the center of the lens
Distance entre le plafond et l’axe de l’objectif
Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Objektivs
Distancia entre el techo y el centro del objetivo
Distanza tra il soffitto ed il centro dell’obiettivo
d: 天井からスクリーンの中心までの距離
Distance between the ceiling and the center of the screen
Distance entre le plafond et le centre de l’écran
Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Projektionsschirms
Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
Distanza tra il soffitto ed il centro dello schermo
設置寸法の計算方法/To calculate the installation
measurement /Pour calculer la mesure
d’installation/So berechenen Sie die Abstände für
die Installation/Para calcular la medida de
instalación/Calcolare le misure per I’installazione
(単位 : mm/Unit : mm /Unité : mm /Einheit : mm /Unidad : mm /
Unità : mm)
SS : スクリーンサイズ(対角)
SS : screen size diagonal (inches)
SS : diagonale de l’écran (pouces)
SS : Projektionsschirmdiagonale (zoll)
SS : diagonal de tamaño de pantalla (pulg.)
SS : diagonale dimensioni dello schermo (pollici)
a (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
(1+SS x 25.4/17) x 35–61.2
a (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
(1+SS x 25.4/17) x 52.5–37.1
c (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
b+SS/250+153
c (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
b+155
d (最小/minimum/minimum/mindestens/mínimo/minimo) :
SS x 25.4 x 0.3
d (最大/maximum/maximum/höchstens/máximo/massimo) :
b+SS x 25.4 x 0.3+155
17
スクリーンサイズ(インチ)
Screen size (inches)
Taille de l’écran (pouces) 100 120 150 180 200 250 300 350 400 500 600
Projektionsschirmgröße (Zoll)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Dimensioni dello schermo (pollici)
最小
Minimum
Minimum 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350
Mindestens (204 7/8) (246 1/8) (307 7/8) (369 5/8) (410 3/4) (513 3/4) (616 5/8) (719 5/8) (822 1/2) (1028 1/2) (1234 3/8)
Mínimo
aMinimo
最大
Maximum
Maximum 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080
Höchstens (309 1/2) (371 1/4) (463 7/8) (556 1/2) (618 3/8) (772 3/4) (927 1/8) (1081 1/2) (1236) (1544 3/4) (1853 5/8)
Máximo
Massimo
b115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115
(4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8) (4 5/8)
最小
Minimum
Minimum b+153 b+153 b+154 b+154 b+154 b+154 b+154 b+154 b+155 b+155 b+155
Mindestens (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8)
Mínimo
cMinimo
最大
Maximum
Maximum b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155 b+155
Höchstens (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8) (6 1/8)
Máximo
Massimo
単位 : mm/Unit : mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Einheit : mm/Unidad : mm (pulgadas)/Unità : mm
18
設置例/Installation Examples/Exemples d’installation/Installationsbeispiele/
Ejemplos de instalación/Esempi di installazione
最小
Minimum
Minimum 762 914 1143 1372 1524 1905 2286 2667 3048 3810 4572
Mindestens (30) (36) (45) (54) (60) (75) (90) (105) (120) (150) (180)
Mínimo
dMinimo
最大
Maximum
Maximum b+917 b+1069 b+1298 b+1527 b+1679 b+2060 b+2441 b+2822 b+3203 b+3965 b+4727
Höchstens (36 1/8) (42 1/8) (51 1/8) (60 1/8) (66 1/8) (81 1/8) (96 1/8) (111 1/8) (126 1/8) (156 1/8) (186 1/8)
Máximo
Massimo
19
2台重ねて使用する場合の設置/Stack Installation/Installation empilée/Stapelinstallation/
Instalación apilada/Installazione con montaggio
本機は最大4台まで重ねて使用することができます。
ここでは、2台重ねて使用する場合を例に説明します。
設置方法には、以下の2通りがあります。
タイプ 1:重ねたプロジェクターの上下のレンズの中心とスクリー
ンの中心が同じ高さになるように設置する方法。
タイプ 2:重ねたプロジェクターの下段のレンズの中心とスクリー
ンの最下端が同じ高さになるように設置する方法。
You can stack up to four projectors. This section describes the stack
installation of two projectors as an example.
There are two types of stack installations as follows:
Type 1: floor installation when you match the horizontal level of the center
of the screen and the center of the lens of the two projectors.
Type 2: floor installation when you match the horizontal level of the bottom
of the screen and the center of the lens of the lower projector.
Vous pouvez empiler un maximum de quatre projecteurs. Cette
section prend pour exemple de description l’installation empilée de
deux projecteurs.
Il existe deux types d’installation empilée:
Type 1: installation au sol lorsque vous alignez le niveau horizontal du
centre de l’écran sur le centre de l’objectif des deux projecteurs.
Type 2: installation au sol lorsque vous alignez le niveau horizontal du bas
de l’écran sur le centre de l’objectif du projecteur inférieur.
Bis zu vier Projektoren können in einer Anlage gestapelt werden. In
diesem Abschnitt wird als Beispiel die Installation zweier gestapelter
Projektoren erläutert.
Beim Stapeln gibt es die folgenden beiden Installationstypen:
Typ 1: Installation am Boden, bei der die Projektionsschirmmitte und die
Objektivmitte der beiden Projektoren auf einer horizontalen Linie liegen.
Typ 2: Installation am Boden, bei der die Projektionsschirmunterseite und
die Objektivmitte des unteren Projektors auf einer horizontalen Linie
liegen.
Es posible apilar hasta cuatro proyectores. Esta sección describe la
instalación apilada de dos proyectores como ejemplo.
Hay dos tipos de instalación apilada, que son los siguientes:
Tipo 1: Instalación en el suelo haciendo coincidir el nivel horizontal del
centro de la pantalla y el centro del objetivo de ambos proyectores.
Tipo 2: Instalación en el suelo haciendo coincidir el nivel horizontal de la
parte inferior de la pantalla y el centro del objetivo del proyector inferior.
È possibile montare fino a quattro proiettori. Questa sezione
descrive, come esempio, l’installazione di due proiettori.
Esistono due tipi di installazione qui di seguito descritti.
Tipo 1: l’installazione sul pavimento in cui si fa corrispondere il livello
orizzontale del centro dello schermo con il centro dell’obiettivo dei due
proiettori.
Tipo 2: l’installazione sul pavimento in cui si fa corrispondere il livello
orizzontale della parte inferiore dello schermo con il centro dell’obiettivo
del proiettore posizionato più in basso.

Other Sony Projector Accessories manuals

Sony LMP-Q130 User manual

Sony

Sony LMP-Q130 User manual

Sony LMP-H400 User manual

Sony

Sony LMP-H400 User manual

Sony Vision Exchange PEQ-C100 Quick setup guide

Sony

Sony Vision Exchange PEQ-C100 Quick setup guide

Sony LMP-F370 User manual

Sony

Sony LMP-F370 User manual

Sony VPLL-Z3010 User manual

Sony

Sony VPLL-Z3010 User manual

Sony HCS-W80 User manual

Sony

Sony HCS-W80 User manual

Sony VPL-AW15VPS User manual

Sony

Sony VPL-AW15VPS User manual

Sony PK-HS1FL User manual

Sony

Sony PK-HS1FL User manual

Sony PAM-200 User manual

Sony

Sony PAM-200 User manual

Sony VPLL-ZM31 User manual

Sony

Sony VPLL-ZM31 User manual

Sony XL-5300 User manual

Sony

Sony XL-5300 User manual

Sony SU-XWQ005 User manual

Sony

Sony SU-XWQ005 User manual

Sony XL-5300 User manual

Sony

Sony XL-5300 User manual

Sony PK-VW11FL User manual

Sony

Sony PK-VW11FL User manual

Sony Operating Instructions LMP-H160 User manual

Sony

Sony Operating Instructions LMP-H160 User manual

Sony PSS-610 User manual

Sony

Sony PSS-610 User manual

Sony LMP-H330 User manual

Sony

Sony LMP-H330 User manual

Sony EOB6635 User manual

Sony

Sony EOB6635 User manual

Sony VCL-CPJ07 User manual

Sony

Sony VCL-CPJ07 User manual

Sony VPLL-FM21 User manual

Sony

Sony VPLL-FM21 User manual

Sony LMP-F250 User manual

Sony

Sony LMP-F250 User manual

Sony VPS-80DS User manual

Sony

Sony VPS-80DS User manual

Sony LMP-Q120 User manual

Sony

Sony LMP-Q120 User manual

Sony PK-R1FL User manual

Sony

Sony PK-R1FL User manual

Popular Projector Accessories manuals by other brands

wowvision proVEOS user manual

wowvision

wowvision proVEOS user manual

Sanyo PJ-Net Organizer POA-PN01 owner's manual

Sanyo

Sanyo PJ-Net Organizer POA-PN01 owner's manual

AMX NMX-MM-1000 instruction manual

AMX

AMX NMX-MM-1000 instruction manual

Projecta Elpro Large electrol Mounting instruction

Projecta

Projecta Elpro Large electrol Mounting instruction

Optoma EP731 Service manual

Optoma

Optoma EP731 Service manual

Navitar 682MCL012 installation instructions

Navitar

Navitar 682MCL012 installation instructions

BenQ PointWrite quick start guide

BenQ

BenQ PointWrite quick start guide

Elite Screens Spectrum 2 Series user guide

Elite Screens

Elite Screens Spectrum 2 Series user guide

CHIEF KRAMS K1W110 installation instructions

CHIEF

CHIEF KRAMS K1W110 installation instructions

Barco ClickShare CSE-200+ user guide

Barco

Barco ClickShare CSE-200+ user guide

Navitar 683MCL012 installation instructions

Navitar

Navitar 683MCL012 installation instructions

BenQ WM04G4 installation manual

BenQ

BenQ WM04G4 installation manual

Navitar 637MCZ275 installation instructions

Navitar

Navitar 637MCZ275 installation instructions

QualGear QG-PRO-PM-CA-B installation manual

QualGear

QualGear QG-PRO-PM-CA-B installation manual

Euroscreen TIZIANO installation manual

Euroscreen

Euroscreen TIZIANO installation manual

WolfVision Cynap Pure Mini quick start guide

WolfVision

WolfVision Cynap Pure Mini quick start guide

Vista 1000 user manual

Vista

Vista 1000 user manual

DIEBOLD NIXDORF K-two user manual

DIEBOLD NIXDORF

DIEBOLD NIXDORF K-two user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.