
D1817 0113S
Sicherheitsbewußtes Arbeiten
Compliance with Regula
Safety at Work
Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheits-
hinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur
Unfallve
rhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, B
- und Sicher
heitsvorschriften des Betreibers sind zu
beachten.
When operating the pump, the safety instructions con-
tained in this manual, the relevant national accident pre-
vention regulations and any othe
r service and safety i
n-
structions issued by the plant operator are to be ob-
served.
Sicherheitshinweise für den Betreiber / Bediener
Safety Instructions Relevant for Operation
Führen heiße oder kalte Maschinen
müssen diese Teile bauseitig gegen Berührung ges
chert sein.
If hot or cold machine components involve hazards,
they must be guarded against accidental contact.
Beim Betrieb der Pumpe muß das freie Wellenende
durch den Wellenschutz (21), die angetriebene We
lenseite und Kupplung durch einen bauseitigen Berü
rungsschutz abgedeckt sein.
When the pump is in operation, the open shaft end
must be covered by a shaft protector (21); the driven
shaft side and coupling by a contact-protector.
Zur Montage des Wellenschutzes am freien Wellenen-
de der Kurbelwelle zuerst den Wellenschutz an der L
a-
gerdeckelnut zentrieren, dann den Wellenschutz mit
einem Kunststoffhammer vorsichtig in die Nut ei
schlagen.
To cover the exposed crankshaft end with the shaft
guard, position the guard direc
tly over the groove in the
middle of the bearing cover and gently tap it in to the
groove using a plastic hammer.
Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B. Wel-
lenschutz) darf bei sich in Betrieb befindlicher Masch
ne nicht entfernt werden.
Guards for moving parts (e.g. shaft protector) must not
be removed from the machine while in operation.
Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Fö
dergüter (z.B. explosiv, giftig, heiß) müssen so abg
e-
führt werden, daß keine Gefährdung für Personen und
die
Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind
einzuhalten.
Any leakage of hazardous flu
ids (e.g. explosive, toxic,
hot) must be drained away to pre
the environment. Statutory regulations are to be co
plied with.
Gefährdung durch elektrische Energie sind ausz
schließen (Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vo
schriften des VDE und der örtlichen Energieverso
gungsunternehmen).
Hazards resulting from electricity are to be prevented
(e.g. see VDE Specifications and the by-laws of the l
cal power supply utilities).
Vor Wartungsarbeiten an Pumpe und Anlage muß s
i-
chergestellt werden, daß Druckleitung und Pumpe
drucklos sind! Saugleitung verschließen.
Pressure in discharge line and in pump must be at zero
before any maintenance to the
Close off suction line.
Versehentliches Starten des Antriebsmotors durch g
eignete Maßnahmen vermeiden (Sicherungen herau
schrauben).
Disconnect fuses to ensure the driving motor does not
get switched on accidently.
Vor Inbetriebnahme Pumpe und druckseitige Anlage
teile drucklos entlüften.
Make sure all parts on the pressure side of the unit are
vented and refilled, with pressure at zero, before star
ing the pump.
Ansaugen und Fördern von Luft oder Luft-
Wassergemisch sowie Kavitation unbedingt vermei
The following must be absolutely avoided: cavitation,
and the priming and conveyance of any air or air/water
mixture.
Kavitation bzw. Kompression von Gasen führt zu
unkontrollierbaren Druckstössen und kann Pu
pen- und Anlagenteile zerstören sowie Bedi
e-
nungspersonal gefährden!
Cavitation and/or compression of gases lead to
uncontrollable pressure-
kicks which can ruin pump
and unit parts and also be dangerous to the oper
a-
tor or anyone standing nearby.
Werden andere Flüssigkeiten als
unter Punkt 1
(Einsatzbereich) beschrieben, insbesondere
brennbare, explosive und toxische Medien gefö
dert, so ist eine Rücksprache mit dem Pumpenhe
steller hinsichtlich der Materialbeständigkeiten u
bedingt erforderlich. Die Einhaltung der entspr
chenden Sicherheitsvorschriften ist durch den G
rätehersteller bzw. durch den Anwender sicherz
stellen.
Before pumping other liquids - especially infla
mable, explosive and toxic media - the pump man
facturer must under all circumstances be consul
ed with regard to the resistance of the pump mat
rial. It is the responsibility of the equipment man
facture and/or operator to ensure that all per
safety regulations are adhered to.