Stahl 9163 Series User manual

Typ/Type 9163 Rev B
Trennübertrager Eingang
Isolating Repeater Input
Betriebsanleitung
Operating Instructions

2
Inhaltsverzeichnis
1
Allgemeine Angaben................................................................................................... 3
1.1
Hersteller ............................................................................................................. 3
1.2
Angaben zu Betriebsanleitung ............................................................................. 3
2
Verwendete Symbole.................................................................................................. 3
3
Sicherheitshinweise .................................................................................................... 3
4
Normenkonformität...................................................................................................... 4
5
Funktion...................................................................................................................... 4
6
Kennzeichnung und technische Daten........................................................................ 5
7
Geräteaufbau.............................................................................................................. 6
8
Projektierung............................................................................................................... 6
8.1
Maximal zulässige Umgebungstemperaturen....................................................... 6
9
Anordnung und Montage............................................................................................. 6
9.1
Maßzeichnung ..................................................................................................... 6
9.2
Installation............................................................................................................ 7
9.3
Montage und Demontage..................................................................................... 7
10
Inbetriebnahme ....................................................................................................... 9
10.1
Anschlüsse....................................................................................................... 9
10.2
Einstellungen.................................................................................................. 10
11
Betrieb- und Betriebszustände............................................................................... 10
12
Reparatur und Instandhaltung ............................................................................... 11
13
Zubehör und Ersatzteile......................................................................................... 11
Contents
1
General information................................................................................................... 12
1.1
Manufacturer...................................................................................................... 12
1.2
Information regarding the operating instruction................................................... 12
2
Symbols used........................................................................................................... 12
3
Safety instructions..................................................................................................... 12
4
Conformity to standards............................................................................................ 13
5
Function.................................................................................................................... 13
6
Marking and technical data ....................................................................................... 14
7
Device description..................................................................................................... 15
8
Cabinet installation.................................................................................................... 15
9
Arrangement and fitting............................................................................................. 15
9.1
Dimensions........................................................................................................ 15
9.2
Mounting and dismounting................................................................................. 16
10
Commissioning...................................................................................................... 18
10.1
Connections ................................................................................................... 18
10.2
Settings.......................................................................................................... 19
11
Operation and operational states........................................................................... 20
12
Maintenance and repair......................................................................................... 20
13
Accessories and spare parts.................................................................................. 20

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager Eingang Typ 9163
3
1 Allgemeine Angaben
1.1 Hersteller
1.2 Angaben zu Betriebsanleitung
ID-Nr. 9163611310 / 221792
Dokumenten Nr. S-BA-9163-004-de/en-03/2014
HW Revision B
2 Verwendete Symbole
!
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen.
Bei Sicherheitshinweisen auf dem Gerät sind die entsprechenden Angaben
bzw. Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung zu beachten!
c
Das Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Vorschriften.
e
Die so gekennzeichneten Stromkreise sind, entsprechend der jeweiligen
Kennzeichnung, für explosionsgefährdete Bereiche zugelassen.
Symbol für Eingang
Symbol für Ausgang
Hinweiszeichen: Beschreibt Hinweise und Empfehlungen.
3 Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel sind die wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen zusammengefasst. Es
ergänzt die entsprechenden Vorschriften, zu deren Studium das verantwortliche Personal
verpflichtet ist.
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und
Anlagen von der Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Das Montage- und
Wartungspersonal trägt deshalb eine besondere Verantwortung. Die Voraussetzung dafür
ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Errichtung und Betrieb ist Folgendes zu beachten:
•Es gelten die nationalen Montage- und Errichtungsvorschriften (z.B. IEC/EN 60079-14)
•Bei SIL Anwendungen FMEDA Report SIL STAHL 08/10-21 R015.
•Das Gerät ist in Zone 2, Zone 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche zu
installieren.
•Bei Einsatz in Zone 2 oder Zone 22 ist das Gerät in ein Gehäuse einzubauen, das den
Anforderungen der IEC/EN 60079-15 bzw. IEC/EN 60079-31 genügt.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH Telefon: +49 7942 943-0
Am Bahnhof 30 Fax: +49 7942 943-4333
74638 Waldenburg Internet: www.stahl.de
Germany

Betriebsanleitung deutsch
4
Trennübertrager Eingang Typ 9163
•An die eigensicheren Signalstromkreise dürfen, auch bei Einsatz in Zone 2 und Zone 22,
eigensichere Geräte der Zonen 1, 0, 21 und 20 angeschlossen werden
•Das Gerät darf nur an Betriebsmittel angeschlossen werden, in denen keine höheren
Spannungen als AC 253 V (50 Hz) auftreten können.
•Die sicherheitstechnischen Werte der angeschlossenen Feldgeräte müssen mit den
Angaben des Datenblattes bzw. der EG-Baumusterprüfbescheinigung übereinstimmen.
•Bei Zusammenschaltungen mehrerer aktiver Betriebsmittel in einem eigensicheren
Stromkreis können sich andere sicherheitstechnische Werte ergeben. Hierbei kann die
Eigensicherheit gefährdet werden!
•Die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
•Die allgemein anerkannten Regeln der Technik.
•Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung.
•Um eine Netzausfallüberbrückung entsprechend EN 61326-3-2 und NE21 zu
gewährleisten, muss die verwendete 24 V Stromversorgung Unterbrechungen der AC
Versorgung von mindestens 20 ms überbrücken können.
Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben.Verwenden Sie das Gerät
bestimmungsgemäß, nur für den zugelassenen Einsatzzweck (siehe „Funktion“).
!Warnung
Durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden, die
Gewährleistung unsererseits wird in diesen Fällen ausgeschlossen.
•Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz
beeinträchtigen, sind nicht gestattet.
•Das Gerät darf nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand
eingebaut und betrieben werden.
Sollten Sie Fragen bezüglich der richtigen Handhabung des Gerätes haben, wenden Sie
sich bitte an R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg,
Germany, Telefon +49-7942-943-0 wenden oder an eine unserer Niederlassungen, siehe
www.stahl-ex.com.
4 Normenkonformität
Bitte entnehmen sie die Normenkonformität der EG-Konformitätserklärung im Anhang
dieses Dokumentes.
Die aktuelle EG-Baumusterprüfbescheinigung können Sie im Internet unter www.stahl.de
herunterladen.
5 Funktion
Die Trennübertrager werden zur Übertragung von eigensicheren Analogsignalen (Strom
oder Spannung) aus dem Feld zu einem Prozessleitsystem oder einer SPS eingesetzt.
Diese Feldgeräte können zum einen 3- oder 4-Leiter Messumformern mit einem
eigensicheren 0/4...20 mA Signal sein. Die Geräte übertragen ein überlagertes HART-
Kommunikationssignal bidirektional.
Eine Variante des Trennübertragers wandelt eigensichere Normspannungssignale in ein
nicht-eigensicheres 0/4…20 mA Signal

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager Eingang Typ 9163
5
6 Kennzeichnung und technische Daten
Typbezeichnung
CE-Kennzeichnung
ATEX Kennzeichnung Explosionsschutz
Prüfstelle und Bescheinigungsnummer
IECEx Kennzeichnung Explosionsschutz
Prüfstelle und Bescheinigungsnummer
Umgebungstemperaturbereich
9163/**-**-1*
c
0158
e
II 3 (1)G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
e
II (1) D [Ex ia Da] IIIC
e
I (M1) [Ex ia Ma] I
DMT 03 ATEX E 010 X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
[Ex ia Da] IIIC
[Ex ia Ma] I
IECEx BVS 08.0050X
-40 °C … +60 (+70) °C
(siehe Kapitel 8.1)
Sicherheitstechnische Daten
Typen 9163/*3-1*-1* 9163/*1-81-10
Max. Ausgangsspannung U
o
/ Ausgangsstrom I
o
max. Spannung, U
i
max. Strom, I
i
max. Leistung, P
i
innere Kapazität, C
i
/ Induktivität, L
i
Isolationsspannung U
m
vernachlässigbar
30 V
150 mA
1 W
vernachlässigbar
253 V AC
4,2 V / vernachlässigbar
30 V
vernachlässigbar
vernachlässigbar
253 V AC
Weitere Angaben und Wertekombinationen siehe EG-Baumusterprüfbescheinigung
Technische Daten (Auszug aus dem Datenblatt)
Hilfsenergie
Nennspannung U
N
24 V DC
Nennstrom (bei U
N
und I
Amax
) 1/2 Kanäle 60 / 80 mA
Leistungsaufnahme (bei U
N
,
I
Amax
) 1/2 Kanäle 1,5 W / 1,9 W
Ex i Eingang
Typen 9163/*3-1*-1* 9163/*1-81-10
Signalbereich
Funktionsbereich
Eingangswiderstand (ohne/mit HART)
0/ 4…20 mA
0…24 mA
150 Ω/ 300 Ω
0..5 V oder 0…10 V
0…12 V
- / -
Ausgang
Bereich für Lastwiderstand (Bürde) 0…600 Ω
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur -40...+60 °C / +70 °C
Lagertemperatur -40...+80 °C
relative Feuchte (keine Betauung) < 95 %
Weitere technische Daten sind dem aktuellen Datenblatt zu entnehmen.
Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie
bitte Rücksprache mit dem Hersteller.

Betriebsanleitung deutsch
6
Trennübertrager Eingang Typ 9163
7 Geräteaufbau
# Beschreibung
1
Schwarze Klemmen Anschlussklemmen für den sicheren Bereich
2
LED „PWR“, grün Anzeige Hilfsenergie
9
Blaue Klemmen Anschlussklemmen für den Ex-Bereich
(eigensicher Ex i)
8 Projektierung
8.1 Maximal zulässige Umgebungstemperaturen
Die Geräte der Reihe ISpac sind über einen weiten Temperaturbereich einsetzbar. Je nach
Geräteausführung und Einbaubedingung ergeben sich unterschiedliche, maximal zulässige
Umgebungstemperaturen.
!Warnung
Befolgen sie die Hinweise des Dokuments “Schaltschrank Installationsanleitung ”
•Geräte können durch unzulässig hohe Umgebungstemperaturen ausfallen.
•Es erlischt die Herstellerhaftung und Gewährleistung.
oDer Schaltschrank muss in einer Art aufgebaut sein, der es erlaubt das Gerät im
spezifizierten Temperaturbereich zu betreiben.
Das Dokument ist verfügbar unter: www.stahl.de.
9 Anordnung und Montage
9.1 Maßzeichnung
Maß X
Schraubklemmen 108 mm
Federzugklemmen 128 mm

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager Eingang Typ 9163
7
9.2 Installation
Das Gerät ist in der Zone 2, 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche zu
installieren. Bei Betrieb in Zone 2, 22 ist das Gerät in ein Gehäuse einzubauen, das den
Anforderungen der EN 60079-15 genügt (z.B. in ein Gehäuse Typ 8146 der
Firma R. STAHL Schaltgeräte GmbH).
9.3 Montage und Demontage
9.3.1. Montage / Demontage pac-Bus
Der pac-Bus ist ein Zubehör, dass die Verdrahtung der Hilfsenergie und das
Auslesen der Sammelfehlermeldung vereinfacht.
Die Komponenten für den pac-Bus Typ 9194 müssen separat bestellt
werden.
Gewünschte Anzahl der pac-Bus-Elemente
zusammenstecken.
pac-Bus-Elemente auf Hutschiene aufrasten.
Klemmenset am Anfang und am Ende
einstecken.
pac-Bus ist montiert.
9.3.2. Montage / Demontage auf Hutschiene
Montage
Beim Aufschwenken des Geräts auf die Hutschiene darauf achten, dass es
nicht verkantet.
Gerät an die Hutschiene ansetzen. Die
Aussparung des Gehäuses muss dabei auf die
Außenkante der Hutschiene gesetzt werden.
Gerät auf Hutschiene aufrasten.

Betriebsanleitung deutsch
8
Trennübertrager Eingang Typ 9163
Demontage
Fußriegel (1) mit dem Schraubendreher etwas
herausziehen.
Gerät herausschwenken.
9.3.3. Montage / Demontage auf pac-Träger
Montage
Schwarze und grüne Klemmen entfernen.
Bei einkanaligen Geräten: Abdeckung im
Klemmenschacht 2 entfernen (zwischen
schwarzer und grüner Klemme)
Gerät auf pac-Träger aufsetzen. Die Aussparung
des Gehäuses muss dabei auf die Außenkante
des pac-Trägers gesetzt werden. Danach das
Gerät einschwenken bis roter Rasthebel
einrastet.
Der rote Rasthebel muss eingerastet sein.
Demontage
Rasthebel (1) mit einem Schraubendreher
ausschwenken.
Gerät wird aus dem Steckplatz geschoben (2).

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager Eingang Typ 9163
9
10 Inbetriebnahme
10.1 Anschlüsse
Typen 9163/*3-11-10
Typ 9163/11-81-10
Anschluss der Speisung (grüne Klemme 9-/7+):
Art der Versorgung
Anschluß
Direkte Versorgung des Mess-
umformerspeisegerätes Grüne Klemme mit den Anschlüssen 9- und 7+
Versorgung über pac-Bus Siehe Kapitel 9.3.1

Betriebsanleitung deutsch
10
Trennübertrager Eingang Typ 9163
Eingangsbeschaltung (blaue Klemmen mit den Anschlüssen 10,11,12 und 13,14,15):
9163/*3-1*-10 9163/11-81-10 9163/11-81-10
Kanal 2
Kanal 1
Ausgangsbeschaltung (schwarze Klemmen mit den Anschlüssen 1,2,3 und 4,5,6):
9163/**-11-10 9163/*3-10-10
Kanal 2
Kanal 1
Hinweis für 9163/*3-**-**: Für eine funktionierende HART-Kommunikation im
Ausgangsstromkreis ist ein Lastwiderstand (z.B. Eingangswiderstand der
Eingangsbaugruppe) von mindestens 250 Ωnotwendig. Steht dieser nicht zur Verfügung,
kann zusätzlich der interne 221 ΩWiderstand verwendet werden. Der Anschluss muss
dann an den Klemmen 3+/2- bzw. 4+/6- erfolgen. Die maximale Ausgangslast verringert
sich auf 479 Ω.
10.2 Einstellungen
Das Gerät verfügt über keine Einstellmöglichkeiten.
11 Betrieb- und Betriebszustände
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass
•das Gerät vorschriftsmäßig installiert wurde
•das Gerät nicht beschädigt ist
•die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind
-
15
-
14 +
+
-
11
-
10 +
+
-
11
-
+
-
11
-
+
10 +
0..5 V
12 +
0..10 V

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager Eingang Typ 9163
11
12 Reparatur und Instandhaltung
Reparaturen an den Geräten dürfen ausschließlich durch R. STAHL ausgeführt werden.
Die Geräte sind wartungsfrei.
Fehlersuchplan:
Fehlererkennung Fehlerursache Fehlerbehebung
LED „PWR“ erloschen Hilfsenergie ausgefallen oder
Gerätesicherung defekt Hilfsenergieversorgung kontrollieren.
Bei defekter Sicherung das Gerät zur Reparatur
geben.
Führen die beschriebenen Vorgehensweisen nicht zum gewünschten Erfolg, wenden Sie
sich bitte an unsere nächste Vertriebsniederlassung. Zur schnellen Bearbeitung benötigt
diese von Ihnen folgende Angaben:
•Typ und Seriennummer,
•Kaufdaten,
•Fehlerbeschreibung,
•Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung)
13 Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der R. STAHL
Schaltgeräte GmbH.

Operating instructions english
12
Isolating Repeater Input Type 9163
1 General information
1.1 Manufacturer
1.2 Information regarding the operating instruction
ID-Nr. 9163611310 / 221792
Dokumenten Nr. S-BA-9163-004-de/en-03/2014
HW Revision B
2 Symbols used
3 Safety instructions
The most important safety instructions are summarised in this chapter. It is intended to
supplement the relevant regulations which must be studied by the personnel responsible.
When working in hazardous areas, the safety of personnel and plant depends on
complying with all relevant safety regulations. Assembly and maintenance staff working on
installations therefore have a particular responsibility. The precondition for this is an
accurate knowledge of the applicable regulations and provisions.
When installing and operating the device, the following are to be observed:
•The national installation and assembly regulations (e.g. IEC/EN 60079-14) apply.
•For SIL applications please observe the FMEDA report “SIL STAHL 08/10-21 R015”.
•The apparatus may be installed in Zone 2, Zone 22 or outside the explosion hazard
areas.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH Phone: +49 7942 943-0
Am Bahnhof 30 Fax: +49 7942 943-4333
74638 Waldenburg Internet: www.stahl.de
Germany
!
Safety note, which is essential to take note.
With safety note on the equipment the appropriate data and/or safety reference
of the manual are to be considered!
c
The device complies with the applicable EC standards.
e
Electric circuits marked with the symbol are certified, according to the respective
marking, for hazardous locations.
Symbol for input
Symbol for output
Information sign: Provides a note or recommendation.

english Operating Instructions
Isolating Repeater Input Type 9163
13
•If installed in Zone 2 or Zone 22, the apparatus is to be fitted in an enclosure that meets
the requirements of IEC/EN 60079-15 and IEC/EN 60079-31.
•Intrinsically safe devices of Zone 1, 0, 21 and 20 may also be connected to the
intrinsically safe signal circuits by using in Zone 2 or Zone 22.
•The apparatus may be connected only to devices in which no voltages higher than 253 V
AC (50 Hz) may occur.
•The safe maximum values of the connected field device(s) must correspond to the
values of the data sheet or the EC-type examination certificate.
•Interconnecting several active devices in an intrinsic safety circuit may result in other
safe maximum values. This could endanger the intrinsic safety!
•National safety and accident prevention regulations.
•The generally recognised technical regulations.
•The safety guidelines in these operating instructions.
•Any damage can invalidate the explosion protection.
Apply 24V DC power supply units
which offer a minimum power supply buffering for AC power disruptions time of 20 ms in
order to achieve compliance to EN 61326-3-2 and NE21.
Use the device in accordance with the regulations and for its intended purpose only (see
“Function”).
!Warning
With incorrect or unauthorized use or non-compliance with these instructions the
intended protection can be impaired, the warranty provision is invalidate on our part in
these cases.
oNo changes to the devices or components impairing their explosion protection are
permitted.
oFurthermore, the device may only be operated if it is undamaged, dry and clean.
Should there be any question about the correct handling of the module, please contact R.
STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany, telephone
+49-7942-943-0, or contact one of our offices or representatives see www.stahl-ex.com.
4 Conformity to standards
The information about the conformity to standards can be found in the manufacturer’s
declaration of conformity in the appendix of this document.
The current EC-Type Examination Certificate can be downloaded from the Internet
www.stahl-ex.com .
5 Function
The isolating repeaters are used for the transmission of intrinsically safe (Ex i) analog
signals (current or voltage) received from the field towards a control system (DCS or PLC).
These field devices are either 3- and 4-wire transmitter featuring an intrinsically safe
0/4…20 mA signal. The devices bidirectionally transfer a superimposed HART
communications signal.
A version of the isolating repeater transduces an intrinsically safe standard voltage signal
into a non-intrinsically safe 0/4…20 mA signal.

Operating instructions english
14
Isolating Repeater Input Type 9163
6 Marking and technical data
Type designation
CE marking
ATEX explosion protection marking
Testing authority and certificate number
IECEx explosion protection marking
Testing authority and certificate number
Ambient temperature range
9163/**-**-1*
c
0158
e
II 3 (1)G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
e
II (1) D [Ex ia Da] IIIC
e
I (M1) [Ex ia Ma] I
DMT 03 ATEX E 010 X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
[Ex ia Da] IIIC
[Ex ia Ma] I
IECEx BVS 08.0050X
-40 °C … +60 (+70) °C
(see chapter 8.1)
Safety data
types 9163/*3-1*-10 9163/*1-81-10
Max. output voltage U
o
/ output current I
o
Max. voltage U
i
Max. current I
i
Max. power P
i
internal capacitance, C
i
/ inductance, L
i
Insulation voltage U
m
negligible
30 V
150 mA
1 W
negligible
253 V AC
4,2 V / negligible
30 V
negligible
negligible
253 V AC
See EC-type examination certificate for further information and value combinations
Technical data (extract from the data sheet)
Power supply
Nominal voltage U
N
24 VDC
Nominal current (at U
N
and I
Amax
) 100 mA
Power consumption (at U
N
and I
Amax
) 2.4 W
I.S. Input
types 9163/*3-1*-10 9163/*1-81-10
Signal range (without/with HART)
Functional range
Input resistance (without/with HART)
0/ 4…20 mA
0…24 mA
150 Ω/ 300 Ω
0…5 V or 0…10 V
0…12 V
- / -
Output
Range for load resistance 0…600 Ω
Ambient conditions
Operating temperature -40...+60 °C / +70 °C
Storage temperature -40...+80 °C
Relative humidity (no condensation) < 95 %
Additional technical data can be found in the current data sheet.
Please consult with the manufacturer before operating under conditions which
deviate from the standard operating conditions.

english Operating Instructions
Isolating Repeater Input Type 9163
15
7 Device description
# Description
1
Black terminals Connection terminals for the safe area
2
LED „PWR“ Indication of power supply
9
Blue terminals Connection terminals for the hazardous area
(intrinsic safe).
8 Cabinet installation
The ISpac isolators can be used over a wide temperature range. Depending on the isolator
version and installation method may result in different maximum ambient temperatures.
!Warning
Follow the instructions of the “ISpac cabinet installation guideline”
•Device may fail because of high ambient temperature.
•The manufacturer’s liability and warranty expire.
oThe cabinet need to be built in a way which allows to operate the device within the
specified temperature range
The cabinet installation guide is available on www.stahl-ex.com.
9 Arrangement and fitting
9.1 Dimensions
Size X
Screw terminals 108 mm
Spring clamp terminals 128 mm

Operating instructions english
16
Isolating Repeater Input Type 9163
9.2 Mounting and dismounting
9.2.1. Mounting of pac-Bus
The pac-Bus is an accessory, which facilitates the wiring of the power
supply and the common fault signalization.
The components of the pac-Bus type 9194 need to be ordered separately.
Assemble the required number of pac-Bus
elements.
Snap the pac-Bus segment on the DIN rail.
Assemble the terminal set at the beginning and
the end of the pac-Bus segment.
9.2.2. Mounting / Dismounting on DIN rail with or without pac-Bus
Mounting
Take care that the devices is not canted before it is snapped on the DIN rail.
Put the device on the DIN rail. Take care that the cut out of
the enclosure fits onto the edge of the DIN rail.
Swivel the device until it is snapped on the DIN rail.
Dismounting
Pull the latch (1) with the screw driver out.
Swivel the device out.

english Operating Instructions
Isolating Repeater Input Type 9163
17
9.2.3. Mounting / Dismounting on pac-Carrier
Mounting
Dismount the black and the green terminal.
Single channel device: Dismount the cover of terminal slot 2.
(between black and green terminal)
Put the device on the pac-Carrier and swivel the device until
the red locking handle is locked.
Please check that the locking handle is locked.
Dismounting
Put the screw driver into the red locking handle (1) and move
the screw driver into the described direction.
Device will be moved out of the slot (2).
9.2.4. Mounting / Dismounting detachable terminals
All devices are equipped with detachable terminals.
Dismounting
Place the screw driver between terminal and
enclosure.
Move the screw driver as described.
Mounting
Place the terminal into the terminal slot and press it towards the device until it is locked.

Operating instructions english
18
Isolating Repeater Input Type 9163
10 Commissioning
10.1 Connections
Types 9163/*3-11-10
Type 9163/11-81-10
Note for types 9163/*3-**-**: A working HART communication requires a minimum load
resistance (e.g. input resistance of input card) of 250 Ωin the output circuit. Is this not
available the internal 221 Ωresistance can be used. Then the connection has to be done
on terminals 3+/2- or 4+/6-.
The maximum output load is reduced to 479 Ω.

english Operating Instructions
Isolating Repeater Input Type 9163
19
Connection of power supply (green terminals 9- / 7+):
Type of power supply
How to connect
Direct supply of the transmitter
supply unit Green terminals 9- and 7+
Power supply via pac-Bus See chapter 9.3.1
Input connections (blue terminals 10,11,12 and 13,14,15):
9163/*3-1*-** 9163/11-81-10 9163/11-81-10
Channel 2
Channel 1
Output connections (black terminals PIN 1,2,3 and 4,5,6)
9163/**-11-10 9163/*3-10-10
Channel 2
Channel 1
10.2 Settings
The device does not require a setting.
-
15
-
14 +
+
-
11
-
10 +
+
-
11
-
10 +
+
0..5 V
-
11
-
+
12 +
0..10 V

Operating instructions english
20
Isolating Repeater Input Type 9163
11 Operation and operational states
Before commissioning the device, please ensure that:
•the device has been installed in accordance with the standards
•the device is not damaged
•the cables are properly connected
12 Maintenance and repair
It is recommended that all repairs to our devices be carried out by R. STAHL. In
exceptional cases, repair may be performed by approved third-parties.
The devices are maintenance-free.
Troubleshooting chart:
Error detection Cause of error Corrective action
“
PWR” LED not lit
Power supply failure or device fuse is
defective Check power supply.
If device fuse is defective, send device in for
repair.
If the procedure described above does not obtain the desired result, please contact your
local R.STAHL sales and service representative. In order to quickly process your request,
please provide us with the following information:
•Type and serial number,
•Purchase date(s),
•Description of the error,
•Application description (particularly the configuration of the
input/output circuitry)
13 Accessories and spare parts
Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Other manuals for 9163 Series
1
Table of contents
Languages:
Other Stahl Repeater manuals

Stahl
Stahl ISpac 9165 User manual

Stahl
Stahl 9164/13-20-0 Series User manual

Stahl
Stahl 9186 Series User manual

Stahl
Stahl ispac 9185 User manual

Stahl
Stahl ispac 9186/12 User manual

Stahl
Stahl ISpac 9170/21-30-10 User manual

Stahl
Stahl 9170/12-12-13 User manual

Stahl
Stahl ispac 9163 User manual

Stahl
Stahl 9185 Series User manual

Stahl
Stahl ispac 9170/0 Series User manual