Stahl 9167 Series User manual

Typ/Type 9167
Trennübertrager ohne Hilfsenergie
Isolating Repeater Loop Powered
Betriebsanleitung
Operating Instructions

2
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise..........................................................................................................3
2
Normenkonformität...........................................................................................................3
3
Funktion.............................................................................................................................4
4
Kennzeichnung und technische Daten ............................................................................4
5
Projektierung.....................................................................................................................5
5.1
Maximal zulässige Umgebungstemperaturen..........................................................5
5.2
Verlustleistung...........................................................................................................5
5.3
Projektierung der Verlustleistung in Schaltschränken .............................................6
6
Anordnung und Montage..................................................................................................7
6.1
Maßzeichnung...........................................................................................................7
6.2
Installation..................................................................................................................7
6.3
Montage und Demontage..........................................................................................7
7
Inbetriebnahme.................................................................................................................8
7.1
Anschlüsse ................................................................................................................8
7.2
Einstellungen.............................................................................................................8
8
Betrieb- und Betriebszustände.........................................................................................8
9
Reparatur und Instandhaltung..........................................................................................8
10
Zubehör und Ersatzteile................................................................................................9
Content
1
Safety instructions...........................................................................................................10
2
Conformity to standards .................................................................................................10
3
Function...........................................................................................................................11
4
Marking and technical data.............................................................................................11
5
Engineering.....................................................................................................................12
5.1
Max. ambient temperatures....................................................................................12
5.2
Power dissipation ....................................................................................................12
5.3
Engineering of the power dissipation in cabinets...................................................13
6
Arrangement and fitting ..................................................................................................14
6.1
Dimensions..............................................................................................................14
6.2
Installation................................................................................................................14
6.3
Mounting and dismounting......................................................................................14
7
Commissioning ...............................................................................................................15
7.1
Connections.............................................................................................................15
7.2
Settings....................................................................................................................15
8
Operation and operational states...................................................................................15
9
Maintenance and repair..................................................................................................15
10
Accessories and spare parts ......................................................................................16
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity..................................................17
EG-Baumusterprüfbescheinigung .........................................................................................18
EC-Type Examination Certificate ..........................................................................................19
Certification – drawing UL......................................................................................................20
Certification drawing – FM.....................................................................................................21
Certification drawing – CSA...................................................................................................22

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
3
1 Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel sind die wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen zusammengefasst. Es
ergänzt die entsprechenden Vorschriften, zu deren Studium das verantwortliche Personal
verpflichtet ist.
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und
Anlagen von der Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Das Montage- und
Wartungspersonal trägt deshalb eine besondere Verantwortung. Die Voraussetzung dafür
ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Errichtung und Betrieb ist Folgendes zu beachten:
•Es gelten die nationalen Montage- und Errichtungsvorschriften (z.B. EN 60079-14).
•Der Trennübertrager ist in Zone 2, Zone 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter
Bereiche zu installieren.
•Bei Einsatz in Zone 2 ist der Trennübertrager in ein Gehäuse einzubauen, das den
Anforderungen der EN 60079-15 genügt.
•Bei Einsatz in Zone 22 ist der Trennübertrager in ein Gehäuse einzubauen, das den
Anforderungen der EN 61241-1 genügt.
•Bei Einsatz in Zone 2 oder Zone 22 dürfen an die eigensicheren Ausgangsstromkreise
eigensichere Geräte der Zonen 1, 0, 21 und 20 angeschlossen werden.
•Der Trennübertrager darf nur an Geräte angeschlossen werden, in denen keine höheren
Spannungen als AC 253 V (50 Hz) auftreten können.
•Die sicherheitstechnischen Werte der / des angeschlossenen Feldgeräte/s müssen mit
den Angaben des Datenblattes bzw. der EG-Baumusterprüfbescheinigung
übereinstimmen.
•Bei Zusammenschaltungen mehrerer aktiver Betriebsmittel in einem eigensicheren
Stromkreis können sich andere sicherheitstechnische Werte ergeben. Hierbei kann die
Eigensicherheit gefährdet werden!
•Die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
•Die allgemein anerkannten Regeln der Technik
•Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung
•Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben..
Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß, nur für den zugelassenen Einsatzzweck
(siehe „Funktion“).
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise dieser
Betriebsanleitung schließen eine Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind
nicht gestattet.
Das Gerät darf nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand eingebaut und
betrieben werden
2 Normenkonformität
Die Trennübertrager Typen 9167 entsprechen den folgenden Normen bzw. der folgenden
Richtlinie:
•Richtlinien 94/9/EG, 2004/108/EG
•EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15, EN 60079-26
•EN 61241-0, EN 61241-11
•EN 61326-1

Betriebsanleitung deutsch
4
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
3 Funktion
Die Trennübertrager werden zum eigensicheren Betrieb von Regelventilen, i/p-Umformern,
analogen und digitalen Anzeigern sowie Feuer&Gas Detektoren eingesetzt.
Die Geräte übertragen ein überlagertes HART-Kommunikationssignal bidirektional.
4 Kennzeichnung und technische Daten
Hersteller
Typbezeichnung
CE-Kennzeichnung
Ex-Kennzeichnung
Kennzeichnung Explosionsschutz
und
Prüfstelle und Bescheinigungsnummer
Umgebungstemperaturbereich
R. STAHL
9167/**-11-00
C
0102
EII 3 (1) G Ex nA [ia] IIC T4
EII (1) D [Ex iaD]
BVS 04 ATEX E 082 X
-20 °C … +70 °C
Sicherheitstechnische Daten
9167/*1
9167/*3
9167/*4
max. Spannung, U
o
max. Strom, I
o
max. Leistung, P
o
anschließbare Kapazität C
o
für IIB
für IIC
anschließbare Induktivität L
o
für IIB
für IIC
innere Kapazität, C
i
/ Induktivität, L
i
Isolationsspannung U
m
15,7 V 25 V 18,8 V
60 mA 99 mA 107 mA
233 mW 613 mW 503 mW
2950 nF 840 nF 1620 nF
487 nF 110 nF 266 nF
40 mH 11 mH 12 mH
10 mH 2,5 mH 3 mH
vernachlässigbar
253 V AC
Weitere Angaben und Wertekombinati
onen siehe EG
-
Baumusterprüfbescheinigung
Technische Daten (Auszug aus dem Datenblatt)
Hilfsenergie
ohne
Eingang
Max. Eingangsspannung
Signalbereich (für spezifizierte Genauigkeit)
Funktionsbereich
Innenwiderstand R
i
bei 20 mA
31,2 V
0…20 mA
0…40 mA
9167/*1 9167/*3 9167/*4
< 410 Ω< 380 Ω< 320 Ω
Ex i Ausgang
Bereich für Lastwiderstand (Bürde) 9167/*1 9167/*3 9167/*4
0..360 Ω 0..800 Ω 0..590 Ω
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
-
20...+70 °C
Lagertemperatur
-
40...+80 °C
relative Feuchte (keine Betauung)
<
95 %
Weitere technische Daten sind dem aktuellen Datenblatt zu entnehmen.
Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie
bitte Rücksprache mit dem Hersteller.

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
5
5 Projektierung
5.1 Maximal zulässige Umgebungstemperaturen
Die Geräte der Reihe IS pac sind über einen weiten Temperaturbereich einsetzbar. Je
nach Geräteausführung und Einbaubedingung ergeben sich unterschiedliche, maximal
zulässige Umgebungstemperaturen.
Belüftung:
Ohne Umluft
Installation:
Einzelgerät
DIN
-
Schiene
pa
c
-
Träger
Einbaulage:
beliebig
vertikal
horizontal
vertikal
horizontal
Kanäle
Typ
:
1
9167/11-11-00
70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C
9167/13
-
11
-
00
9167/14-11-00
2
9167/21-11-00
9167/23
-
11
-
00
9167/24
-
11
-
00
Belüft
ung:
Mit Umluft
Installation:
Einzelgerät
DIN
-
Schiene
pac
-
Träger
Einbaulage:
beliebig
vertikal
horizontal
vertikal
horizontal
Kanäle
Typ:
1
9167/11-11-00
70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C
9167/13
-
11
-
00
9167/14-11-00
2
9167/21-11-00
9167/23
-
11
-
00
9167/24
-
11
-
00
5.2 Verlustleistung
In den Datenblättern wird die max. Verlustleistung im Nennbetrieb (Signal 20 mA / 40 mA)
angegeben.
Da in der Praxis nicht alle Geräte gleichzeitig unter Volllast betrieben werden, erfolgt die
Projektierung üblicherweise mit einer durchschnittlichen Verlustleistung von 70 %. (P
70%
).
Typ Kanäle max. Verlustleistung
bei 20 mA / 40 mA 70 % Verlustleistung
bei 20 mA / 40 mA
9167/11-11-00
9167/13-11-00
9167/14-11-00 1 0,2 W / 0,6 W 0,1 W / 0,4 W
9167/21-11-00
9167/23-11-00
9167/24-11-00
2 0,4 W / 1,2 W 0,2 W / 0,8 W

Betriebsanleitung deutsch
6
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
5.3 Projektierung der Verlustleistung in Schaltschränken
Beim Einbau von Geräten innerhalb von Schaltschränken wird der freie Luftstrom begrenzt
und die Temperatur steigt. Um die Temperaturerhöhung zu minimieren, ist es wichtig, die
Verlustleistung sowie die produzierte Wärme innerhalb des Schrankes zu optimieren.
a) Natürliche Konvektion in geschlossenen Schränken
•Anwendung: bei geringer Verlustleistung und wenn das System in einer staubigen oder
rauen Umgebung installiert ist
•Berechnung der maximal zulässigen Verlustleistung:
P
max
= ∆
∆∆
∆t * S * K
P
max
[W] max. zulässige Verlustleistung im Schaltschrank
∆
t [°C] max. zulässige Temperaturerhöhung
S [m²] freie, wärme-emittierende Oberfläche des Schaltschrankes
K [(W/m²*°C)] thermischer Leitfähigkeitskoeffizient (lackierter Stahl: K = 5,5)
Der errechnete Wert P
max
muss kleiner als die Summe der durchschnittlichen Verlust-
leistungen (70 % der max. Verlustleistung) der eingebauten Geräte sein: P
max
< ∑P
70%
b) Natürliche Konvektion in offenen Schränken
•Funktion: die Wärme wird mittels kühler Luftströme zwischen den Geräten verdrängt
•Voraussetzungen:
-Luftein und – auslassöffnungen an den unteren und oberen Enden des Schrankes
-der Weg des Luftstroms muss frei von Hindernissen gehalten werden
•Ergebnis: Je nach Ausführung kann die doppelte zulässige Verlustleistung wie unter a)
erreicht werden.
c) Erzwungene Belüftung mit Wärmetauscher in geschlossenen Schränken
•Anwendung: wenn entweder die Umgebung oder die hohe Verlustleistung keine
natürliche Konvektion erlauben
•Funktion: ein Wärmetauscher mit Lüfter saugt Luft in den Schrank und drückt sie in die
Wärmetauscherplatten, die durch einen zweiten Lüfter mit Umgebungsluft gekühlt
werden
•Ergebnis: Je nach Ausführung kann die 5- bis 6-fache zulässige Verlustleistung wie
unter a) erreicht werden.
d) Erzwungene Belüftung in offenen Schränken
•Funktion: Ein oder mehrere Lüfter erzeugen einen Luftstrom von der unteren
Schranköffnung an den Geräten vorbei durch die obere Schranköffnung hinaus.
•Berechnung des notwendigen Luftstroms:
Q = (3,1 * P
70%
) / ∆
∆∆
∆t
Q [m³/h] notwendiger Luftstrom
P
70%
[W] entstehende Verlustleistung (70 % der max. Verlustleistung)
∆
t [°C] zulässige Temperaturerhöhung im Schaltschra nk
e) Klimaanlage
•Anwendung: bei heißem Klima – eine Schranktemperatur gleich groß oder geringer als
die Umgebungstemperatur ist erreichbar.
•Funktion: Nutzung eines spezifisches Kältemaschinen-Systems oder des existierenden
Klimasystems für die Schrankkühlung.

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
7
6 Anordnung und Montage
6.1 Maßzeichnung
6.2 Installation
Der Trennübertrager ist in der Zone 2, Zone 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter
Bereiche zu installieren.
Bei Betrieb in Zone 2 bzw. Zone 22 ist der Trennübertrager in ein Gehäuse einzubauen,
das den Anforderungen der EN 60079-15 bzw. 61241-1 genügt (z.B. in ein Gehäuse Typ
8146 der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH).
6.3 Montage und Demontage
a) Die abziehbaren Klemmen
Alle Geräte sind mit abziehbaren Klemmen versehen. Zum Abziehen die
Klemmen mit z.B. einem Schraubendreher wie im Bild dargestellt lösen.
b) Montage auf DIN-Schienen
Geräte wie im Foto dargestellt ansetzen und auf die DIN-Schiene
aufschwenken. Dabei nicht verkanten. Zur Demontage den Fußriegel
mit einem Schraubendreher etwas herausziehen und das Modul
entnehmen.
c) Montage auf Hutschienen mit installiertem pac-Bus
Da die Geräte keine Hilfsenergie benötigen, ist eine Installation auf dem
pac-Bus nicht notwendig, aber zulässig.
Geräte wie im Foto oben dargestellt ansetzen und auf die DIN-Schiene
mit dem pac-Bus aufschwenken. Dabei nicht verkanten.
Hinweis: um eine Verpolung bei der Installation zu Verhindern, sind die
pac-Bus-Elemente mit einer Codierleiste (siehe Foto) und die Module mit
dem entsprechendem Codierschlitz versehen.
Demontage wie unter b) beschrieben.
Maß X
Schraubklemmen 108 mm
Federzugklemmen 128 mm
Schneid-Klemm
Technik 131 mm

Betriebsanleitung deutsch
8
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
d) Montage im pac-Träger
Schwarze Klemmen entfernen.
Die IS pac Module wie unter a) und b) beschrieben ansetzen und
in den pac-Träger vollständig einschwenken.
Den roten Rasthebel mit leichtem Druck schließen. Der Rasthebel
muss vollständig eingerastet sein.
Zur Demontage den Rastmechanismus mit einem
Schraubendreher wie im Bild dargestellt öffnen. Das Modul wird
aus dem Steckplatz geschoben und kann entnommen werden.
7 Inbetriebnahme
7.1 Anschlüsse
7.2 Einstellungen
Keine
8 Betrieb- und Betriebszustände
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass
•das Gerät vorschriftsmäßig im korrekten Steckplatz installiert wurde
•das Gerät nicht beschädigt ist
•die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind
9 Reparatur und Instandhaltung
Es wird empfohlen, Reparaturen an unseren Geräten ausschließlich durch uns durchführen
zu lassen. In Ausnahmefällen kann die Reparatur auch durch eine andere, zugelassene
Stelle erfolgen.
Die Geräte sind wartungsfrei.
Führen die beschriebenen Vorgehensweisen nicht zum gewünschten Erfolg, wenden Sie
sich bitte an unsere nächste Vertriebsniederlassung. Zur schnellen Bearbeitung benötigt
diese von Ihnen folgende Angaben:
•Typ und Seriennummer,
•Kaufdaten,
•Fehlerbeschreibung,
•Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung)
1
6
5
2
10+
11-
Hazardous area
1
2
1
2
Sicherer Bereich
Safe area
14+
15-
Ex-Bereich
HHT
HHT
IP
HHT
IP
+
-
HHT
+
-
U,I
U,I

deutsch Betriebsanleitung
Trennübertrager ohne Hilfsenergie Typ 9167
9
10 Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der R. STAHL
Schaltgeräte GmbH.

Operating Instructions english
10
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
1 Safety instructions
The most important safety instructions are summarised in this chapter. It is intended to
supplement the relevant regulations which must be studied by the personnel responsible.
When working in hazardous areas, the safety of personnel and plant depends on
complying with all relevant safety regulations. Assembly and maintenance staff working on
installations therefore have a particular responsibility. The precondition for this is an
accurate knowledge of the applicable regulations and provisions.
When installing and operating the device, the following are to be observed:
•The national installation and assembly regulations (e.g. EN 60079-14) apply.
•The isolating repeater may be installed in Zone 2, Zone 22 or outside the explosion
hazard areas.
•If installed in Zone 2, the isolating repeater is to be fitted in an enclosure that meets the
requirements of EN 60079-15.
•If installed in Zone 22, the isolating repeater is to be fitted in an enclosure that meets the
requirements of EN 61241-1.
•When used in Zone 2 or Zone 22, intrinsically safe devices of Zones 1, 0, 21 and 20 may
be connected to the intrinsically safe output circuits.
•The isolating repeater may only be connected which will not be subjected to voltages
higher than AC 253 V (50 Hz).
•The safe maximum values of the connected field device(s) must correspond to the values
of the data sheet or the EC-type examination certificate.
•Interconnecting several active devices in an intrinsic safety circuit may result in other
safe maximum values. This could endanger the intrinsic safety!
•National safety and accident prevention regulations
•The generally recognised technical regulations
•The safety guidelines in these operating instructions
•Any damage can invalidate the explosion protection.
Use the device in accordance with the regulations and for its intended purpose only (see
“Function”).
Incorrect or impermissible use or non-compliance with these instructions invalidates our
warranty provision.
No changes to the devices or components impairing their explosion protection are
permitted.
The device may only be fitted and used if it is in an undamaged, dry and clean state.
2 Conformity to standards
The Type 9167 isolating repeaters comply with the following standards and directives:
•Directives 94/9/EG, 2004/108/EG
•EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15, EN 60079-26
•EN 61241-0, EN 61241-11
•EN 61326-1

english Operating Instructions
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
11
3 Function
The isolating repeaters are used for intrinsically safe operation of
control valves, i/p-
converters, analog or digital indicators and fire&gas detectors..
The devices bidirectionally transfer a superimposed HART communications signal.
4 Marking and technical data
Manufacturer
Type designation
CE marking
Ex-marking
Explosion protection marking
and
Testing authority and certificate number
Ambient temperature range
R. STAHL
9167/**-11-00
C
0102
EII 3 (1) G Ex nA nC [ia] IIC T4
EII (1) D [Ex iaD]
BVS 04 ATEX E 082 X
-20 °C … +70 °C
Safety data
9167/*1
9167/*3
9167/*4
Max. voltage U
o
Max. current I
o
Max. power P
o
Connectable capacitance C
o
for IIB
for IIC
Connectable inductance L
o
for IIB
for IIC
Internal capacitance, C
i
/ inductance, L
i
Insulation voltage U
m
15.7 V 25 V 18.8 V
60 mA 99 mA 107 mA
233 mW 613 mW 503 mW
2950 nF 840 nF 1620 nF
487 nF 110 nF 266 nF
40 mH 11 mH 12 mH
10 mH 2.5 mH 3 mH
negligible
253 V AC
See EC
-
type examination certificate for further informati
on and value combinations
Technical data (extract from the data sheet)
Power supply
none
Input
Max. input voltage
Signal range (for specified accuracy)
Functional range
Internal resistance R
i
at 20 mA
31.2 V
0…20 mA
0…40 mA
9167/*1 9167/*3 9167/*4
< 410 Ω< 380 Ω < 320 Ω
I.S. output
Range for load resistance 9167/*1 9167/*3 9167/*4
0..360 Ω0..800 Ω 0..590 Ω
Ambient conditions
Operating temperature
-
20...+70 °C
Storage temperature
-
40...+80 °C
Relative humidity (no condensation)
<
95 %
Additional technical data can be found in the current data sheet.
Please consult with the manufacturer before operating under conditions which
deviate from the standard operating conditions.

Operating Instructions english
12
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
5 Engineering
5.1 Max. ambient temperatures
The IS pac isolators can be used over a wide temperature range. Depending on the
isolator version and installation method different maximum ambient temperatures may
result.
Ventilation:
without ventilation
Installation:
Single unit
DIN
-
rail
pac
-
Carrier
Orientat
ion:
any
vertical
horizontal
vertical
horizontal
Channels
Type:
1
9167/11-11-00
70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C
9167/13
-
11
-
00
9167/14-11-00
2
9167/21-11-00
9167/23
-
11
-
00
9167/24
-
11
-
00
Ventilation:
with ventilat
ion
Installation:
Single unit
DIN
-
Schiene
pac
-
Carrier
Orientation:
any
vertical
horizontal
vertical
horizontal
Channels
Type:
1
9167/11-11-00
70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C
9167/13
-
11
-
00
9167/14-11-00
2
9167/21-11-00
91
67/23
-
11
-
00
9167/24
-
11
-
00
5.2 Power dissipation
Data sheets are describing the maximum power dissipation in standard operation (Signal
20 mA / 40 mA. In practice not all isolators are working with full load. Therefore engineering
is done typically with an average power dissipation of 70 % (P
70%
).
Type Channels max. power dissipation
at 20 mA / 40 mA 70 % power dissipation
at 20 mA / 40 mA
9167/11-11-00
9167/13-11-00
9167/14-11-00 1 0.2 W / 0.6 W 0.1 W / 0.4 W
9167/21-11-00
9167/23-11-00
9167/24-11-00 2 0.4 W / 1.2 W 0.2 W / 0.8 W

english Operating Instructions
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
13
5.3 Engineering of the power dissipation in cabinets
When electronic devices are integrated in cabinets free air movement is restricted and the
temperature rises. To minimise the temperature rise it is important to optimise the power
dissipation as well as the elimination of the produced heat inside a cabinet.
a) Natural Convection in closed cabinets
•Application: when the dissipated power is moderate and when the system operates in a
dusty or harsh environment
•Calculation of the maximum allowed power dissipation:
Pmax = ∆
∆∆
∆t * S * K
P
max
[W] max. allowed power dissipation in the cabinet
∆
t [°C] max. allowed temperature rise
S [m²] free, heat emitting surface of the cabinet
K [(W/m²*°C)] thermal emitting coefficient (K=5.5 for painted steel sheets)
The calculated value for P
max
has to be smaller than the total average power dissipation
(70 % of max. power dissipation) of the installed isolators: Pmax < ∑P
70%
b) Natural convection in open cabinets
•Function: the heat is removed by cool air flowing through the devices
•Requirements:
- inlet and outlet ports in the lower and upper ends of the cabinet
- the air flow path must be kept free from obstacles.
•Result: Depending on the engineering the improvement can reach a two times higher
power dissipation as with a)
c) Forced ventilation with heat exchanger in closed cabinets
•Application: when either the harsh environment or the high dissipated power do not
allow natural convection
•Function: a heat exchanger with a fan pulls the air into the cabinet and pushes it into the
heat exchanger plates that are cooled by the external ambient air moved by a second
fan.
•Result: Depending on the engineering the improvement can reach a 5 or 6 times
higher power dissipation as with a)
d) Forced ventilation in open cabinets
•Function: the filtered air is taken from the bottom cabinet openings by one or more fans,
flows through the devices, and finally exits at the top of the cabinet.
•Calculation of the required air flow:
Q = (3.1 * P
70%
) / ∆
∆∆
∆t
Q [m³/h] required air flow
P
70%
[W] dissipated power (70 % of max. power dissipation)
∆
t [°C] allowed temperature rise in the cabinet
e) Air conditioned cabinets
•Application: for hot climates - it is possible to reach a cabinet temperature equal or even
lower than the ambient temperature
•Function: a specific refrigerating system or the existing air conditioning system can be
used for cabinet conditioning

Operating Instructions english
14
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
6 Arrangement and fitting
6.1 Dimensions
6.2 Installation
The isolating repeater may be installed in Zone 2, Zone 22 or outside hazardous areas.
In the case of operation in Zone 2 or Zone 22 the isolating repeater must be fitted in an
enclosure which complies with the requirements of EN 60079-15 resp. 61241-1 (e.g. in an
enclosure type 8146 from the R. STAHL Schaltgeräte GmbH company).
6.3 Mounting and dismounting
a) Detachable terminals
All devices are provided with detachable terminals. A screwdriver is
needed to remove the terminals (as shown in the picture).
b) Mounting on DIN rails
Set the device on the DIN rail and tilt/snap onto the rail as depicted.
Do not set at an angle. For removal, pull the base latch out a little
with a screwdriver and remove the module.
c) Mounting on DIN rails with an already-installed pac-Bus
The modules do not need power supply, therefore the installation on pac-
Bus is not necessary but allowed.
As depicted in the photo, set the device in position on the pac-Bus
(already mounted on the DIN rail) and tilt/snap until it locks in.
Do not tilt at an angle to either side when snapping onto the pac-Bus.
Note: In order to prevent pole reversal during installation, the pac-Bus
elements have been equipped with a keyed connection plug (see photo).
The module is fitted with a matching slot.
Dismount as described below in b).
Size X
Screw terminals 108 mm
Spring clamp terminals 128 mm
Insulation cutting 131 mm

english Operating Instructions
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
15
d) Mounting in the pac-Carrier
Remove the black terminals.
Set the IS pac modules in place as described in a) and b) and
completely tilt/snap into the pac-Carrier.
Close the red latching lever using gentle pressure. The latching
lever must engage completely.
To dismount, use a screwdriver to open the latching mechanism as
shown in the picture. The module is nudged out of the slot and can
be removed.
7 Commissioning
7.1 Connections
7.2 Settings
None
8 Operation and operational states
Before commissioning the device, please ensure that:
•the device has been installed in the correct slot and in accordance with the standards
•the device is not damaged
•the cables are properly connected
9 Maintenance and repair
It is recommended that all repairs to our devices be carried out by R. Stahl. In exceptional
cases, repair may be performed by approved third-parties.
The devices are maintenance-free.
If the procedure described above does not obtain the desired result, please contact your
local R.STAHL sales and service representative. In order to quickly process your request,
please provide us with the following information:
•Type and serial number,
•Purchase date(s),
•Description of the error,
•Application description (particularly the configuration of the
input/output circuitry)
1
6
5
2
10+
11-
Hazardous area
1
2
1
2
Sicherer Bereich
Safe area
14+
15-
Ex-Bereich
HHT
HHT
IP
HHT
IP
+
-
HHT
+
-
U,I
U,I

Operating Instructions english
16
Isolating Repeater Loop Powered Type 9167
10 Accessories and spare parts
Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

17
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity

18
EG-Baumusterprüfbescheinigung

19
EC-Type Examination Certificate

Certification – drawing UL
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Stahl Repeater manuals

Stahl
Stahl 9185/11-35-10 User manual

Stahl
Stahl ispac 9170/0 Series User manual

Stahl
Stahl Ispac 9170 1 Series User manual

Stahl
Stahl 9186 Series User manual

Stahl
Stahl ispac 9163 User manual

Stahl
Stahl ISpac 9165 User manual

Stahl
Stahl 9163 Series User manual

Stahl
Stahl 9164/13-20-0 Series User manual

Stahl
Stahl ispac 9185 User manual

Stahl
Stahl 9186 5-12-11 Series User manual