
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Betriebsanleitung / Operating instructions / Инструкция по эксплуатации
-
Разделительный трансформатор mA-mA, тип 9164/13-20-0*
Общие сведения
Производитель:
Данные одокументе
Документ №2019-03-12·BA00·III·de/en/ru·04
Идентификационный номер: 223537 / 9164609310
Другие документы
- технический паспорт, контрольный чертеж (см. r-stahl.com WebCode 9164A).
- Другие языки документа, см. r-stahl.com.
оответствие стандартам ипредписаниям
См. сертификаты исертификат соответствия ЕС: r-stahl.com.
рибор имеет сертификат IECEx. См. главную страницу IECEx:
http://iecex.iec.ch/ Другие национальные сертификаты можно загрузить по следующей
ссылке: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
Применение по назначению
риборы предназначены только для надлежащего применения по назначению.
Впротивном случае все гарантийные ипрочие обязательства производителя теряют
свою силу.
рибор допускается эксплуатировать только впределах указанного диапазона
температур окружающей среды (–40 … +75 °C) ипри указанной относительной
влажности воздуха (без образования конденсата).
Для безопасного применения прибора следует учитывать технические данные,
описание принципа действия иуказания по технике безопасности.
Искробезопасные электрические цепи Ex i, которые использовались
снеискробезопасными электрическими цепями вдальнейшем запрещается
использовать как электрические цепи со степенью взрывозащиты Ex i. Вданной связи
прибор следует маркировать соответствующей однозначной маркировкой иникогда
больше не использовать для электрических цепей скатегорией взрывозащиты Ex i.
Хранение документа
- Внимательно прочтите документ.
- Храните документ на месте монтажа прибора.
- Следуйте указаниям всоответствующих документах подключаемых приборов.
Указания по технике безопасности
- рочтите указания по технике безопасности, содержащиеся вданном документе,
иследуйте им!
- Соблюдайте национальные предписания по установке имонтажу (например,
ГОСТ РМЭК
60079-14).
- ри монтаже иэксплуатации соблюдайте технические данные на фирменных
табличках иуказательных табличках прибора.
- ереоборудование иконструктивные изменения прибора запрещены.
- риборы допущены кприменению на газовзрывоопасных ивзрывоопасных участках
зон 1 и2 ина участках сопасностью взрыва пыли зоны 22, атакже на безопасных
участках.
- Вслучае применения приборов виных, нежели указано выше, зонах (например,
взоне 21) могут потребоваться другие или дополнительные меры защиты имонтажа.
Ответственность за правильную реализацию несет пользователь.
- риборы должны быть встроены вкорпусы, которые удовлетворяют соответствующим
требованиям места установки.
- Установите указательную табличку (согласно ГОСТ РМЭК
60079-7): «Внимание!
Неискробезопасные электрические цепи защищены внутренним кожухом со степенью
защиты IP30».
- риборы можно подключать кискробезопасным цепям сигнализации (Ex ia) зон 0 и20.
- одключайте прибор 9164/13-20-06 только коборудованию, напряжение на котором
не может превысить 253 Вперем. тока (50 Гц).
- Вслучае объединения искробезопасных электрических цепей необходимо учитывать
важные сточки зрения безопасности максимальные значения полевого прибора
исоответствующего оборудования, атакже характеристики кабеля. Данное
подтверждение искробезопасности следует реализовать изадокументировать
согласно ГОСТ РМЭК
60079-14 или ГОСТ РМЭК
60079-25.
- Данные по технике безопасности иэлектрическому подключению: см. надпись
на приборе.
Функция
Область применения
Разделительный трансформатор mA используется для гальванической развязки двух
электрических цепей 4 … 20 мм. Разделительный трансформатор mA преобразует
активный сигнал 4 ... 20 мА впассивный сигнал 4 ... 20 мА ииспользуется для
подключения 4-проводных измерительных преобразователей кактивным 2-проводным
входам (источникам). Металлическая соединительная стойка служит только для
механического крепления. Электрическое соединение свнутренними электрическими
цепями разделительного трансформатора mA отсутствует.
Принцип работы
рибор обеспечивает двунаправленную передачу наложенного сигнала связи HART.
Разделительный трансформатор mA типа 9164/13-20-08 используется для
гальванической развязки двух искробезопасных электрических цепей.
Тип 9164/13-20-06 используется для развязки между электрической цепью со степенью
взрывозащиты Ex e иискробезопасной электрической цепью.
ередача HART-сигнала может быть деактивирована при помощи DIP-выключателя.
Маркировка
роизводитель R. STAHL
Маркировка CE c
0158
Обозначение типа 9164/13-20-08
Взрывозащита
BVS 15 ATEX E 068 X IECEx BVS 15.0062X
eII 2 (1) G Ex ib [ia Ga] IIC T4 Gb
eII (1) D [Ex ia Da] IIIC
ГОСТ Р
: 1 Ex ib [ia Ga] IIC T4 Gb / [Ex ia Da] IIIC
Обозначение типа 9164/13-20-06
Взрывозащита
BVS 15 ATEX E 068 X IECEx BVS 15.0062X
eII 2 (1) G Ex e mb [ia Ga] IIC T4 Gb
eII (1) D [Ex ia Da] IIIC
1 Ex e mb [ia Ga] IIC T4 Gb X / [Ex ia Da] IIIC
Монтаж идемонтаж
12472E00
Установите прибор на DIN-рейку. ри этом паз корпуса
необходимо ставить на наружную кромку DIN-рейки.
Защелкните прибор на DIN‐рейке.
ри установке прибора на DIN-рейку следите за
отсутствием перекоса прибора.
12471E00
Спомощью отвертки слегка вытяните нижний фиксатор.
Снимите прибор срейки.
Электроподключения
Табличка сданными подключения располагается на боковой стенке корпуса.
Изоляция провода должна достигать клеммы. Максимальная длина провода со снятой
изоляцией: 7 мм.
4 соединительные клеммы (винтовые клеммы), соответственно максимум 1,5 мм²
тонкопроволочные/однопроволочные
Момент затяжки: 0,5 … 0,6 Нм.
Ввод вэксплуатацию
еред вводом вэксплуатацию необходимо обеспечить следующее:
- работы на приборе должны производиться исключительно уполномоченным
персоналом, прошедшим соответствующее обучение,
- прибор установлен всоответствии спредписаниями,
- кабели правильно подключены,
- прибор исоединительные кабели не повреждены,
- винты на клеммах прочно затянуты.
- роконтролируйте моменты затяжки.
- Деактивируйте HART-связь спомощью DIP-выключателя, если используется источник
мА без функции HART (низкий импеданс) на входе. Впротивном случае возможен сбой
передачи сигнала 4 … 20 мА.
Опасность взрыва вследствие
неправильного монтажа или удаления
прозрачной крышки (вариант 9164/13-20-
06)
Несоблюдение указаний может стать
причиной тяжелых травм или смертельного
исхода.
- Смонтируйте прозрачную крышку таким
образом, чтобы паз находился над зажимами
1 и2 изафиксировался собеих сторон.
- Не снимайте прозрачную крышку во время
текущей эксплуатации.
Внимание! Не открывать под
напряжением..
Уход, техническое обслуживание, ремонт
Замена прибора
ри замене прибора другим прибором сидентичной конструкцией, возможно, понадобится
заново настроить DIP-выключатели.
Уход
- Тип иобъем проверок приводятся всоответствующих национальных предписаниях.
- Интервалы проверок должны соответствовать условиям эксплуатации.
ри уходе за прибором необходимо проверить как минимум следующее:
- прочность крепления проводов взажимах,
-
правильность монтажа прозрачной крышки,
- образование трещин идругие видимые повреждения на корпусе прибора и(или)
защитном корпусе,
- соблюдение допустимой окружающей температуры,
- функционирование всоответствии сназначением.
Техническое обслуживание
Для регулярно проводимых работ по техническому обслуживанию взрывозащищенного и
комплектного оборудования действуют положения стандарта ГОСТ РМЭК
60079-17 или
национальные правила ипредписания. ри правильном применении по назначению
дополнительные функциональные работы по техническому обслуживанию не требуются.
Соблюдайте государственные предписания, действующие встране эксплуатации.
Ремонт
Ремонт приборов должен выполняться исключительно специалистами фирмы R. STAHL.
Возврат
ерейти на интернет-сайт r-stahl.com
- Выберите « оддержка»> «Форма RMA»> «Запросить форму RMA»
- Заполните форму иотправьте ее
- Вы автоматически получите RMA форму по электронной почте. ожалуйста,
распечатайте этот файл.
- Отправьте устройство вместе ссертификатом RMA на упаковке вR. STAHL Schaltgeräte
GmbH..
R. STAHL Schaltgeräte GmbH Телефон: +49 7942 943-0
Am Bahnhof 30 Факс: +49 7942 943-4333
74638 Waldenburg Интернет: r-stahl.com
Германия