manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Crimping Tools
  8. •
  9. Staubli CT-CZ/POF User manual

Staubli CT-CZ/POF User manual

1 / 4
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA065 (it_en)
Istruzioni del‘uso
MA065 (it_en)
Operating instructions
Pinza a crimpare per terminale
a bre ottiche CT-CZ/POF
Crimping pliers for plastic optical bre CT-CZ/POF
Indice
Istruzioni per la sicurezza������������������������������������������������������������2
Regolazione �������������������������������������������������������������������������������3
Crimpatura���������������������������������������������������������������������������������3
Crontrollo della dimensione di crimpatura ��������������������������������4
Content
Safety Instructions����������������������������������������������������������������������2
Settings �������������������������������������������������������������������������������������3
Crimping������������������������������������������������������������������������������������3
Check the crimp size �����������������������������������������������������������������4
Apertura di crimpatura
Crimping opening
Regolatore di posizione
Locator
Perno di posizionamento
Positioning pin
Battuta di arresto
Limit stop
Lato anteriore
Front side
Lato posteriore
Back side
Manopola di regolazione della
profondità di crimpatura
Knob for adjusting
the depth of the crimp mandrels
Apertura per l’azionamento
della levetta di sblocco
Opening for actuating the
jamming release lever
2 / 4
Istruzioni per la sicurezza Safety instructions
I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti
qualicati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurez-
za e le norme di legge applicabili�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declina qualsiasi res-
ponsabilità derivante dal mancato rispetto delle presenti av-
vertenze�
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any lia-
bility in the event of failure to observe these warnings�
Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da
Stäubli� Rispettare sempre le procedure qui descritte per la
preparazione e il montaggio, poiché in caso contrario non po-
tranno essere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle ca-
ratteristiche tecniche indicate� Non apportare in nessun modo
modiche al prodotto.
Use only the components and tools specied by Stäubli. In
case of self-assembly, do not deviate from the preparation
and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli
cannot give any guarantee as to safety or conformity with the
technical data� Do not modify the product in any way�
I connettori non di fabbricazione Stäubli, che possono essere
collegati con elementi Stäubli e che a volte sono indicati dal
produttore come “compatibili con Stäubli“, non soddisfano i
requisiti per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tem-
po e, per motivi di sicurezza, non possono essere collegati con
elementi Stäubli� Stäubli declina quindi qualsiasi responsabi-
lità nel caso in cui questi connettori non autorizzati da Stäubli
vengano collegati con elementi Stäubli e causino quindi dei
danni�
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can
be mated with Stäubli elements and in some cases are even
described as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers
do not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with Stäubli elements� Stäubli therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i�e� lacking Stäubli approval) with
Stäubli elements�
I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su
pezzi sotto tensione o corrente.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
La protezione da scosse elettriche deve essere ga-
rantita nel prodotto nale e accertata dall’utente.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
I connettori non possono essere staccati sotto ca-
rico. È consentito collegare e staccare i connettori
sotto tensione.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Il connettore dovrebbe essere controllato ad ogni
utilizzo per escludere qualsiasi difetto esterno (in
particolare dell’isolamento). In caso di dubbi sulla si-
curezza dello stesso, vi chiediamo di consultare uno
specialista o di sostituire il prodotto.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
I connettori sono impermeabili in conformità con la
classe di protezione IP. The plug connectors are watertight in accordance
with the product specic IP protection class.
Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e
sporco. I connettori sporchi non possono essere col-
legati tra loro.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel ca-
talogo del prodotto. For further technical data please see the product cat-
alogue.
Spiegazione dei simboli Explanation of the symbols
Pericolo! Voltaggi pericolosi Warning of dangerous voltages
Pericolo! Area pericolosa Warning of a hazard area
Consiglio utile Useful hint or tip
3 / 4
4
1
S
2
3
5
Regolazione Settings
(ill. 1)
Impostare la profondità di crimpatura
ruotando la manopola (S)� Per la spina
CT-S/POF e la presa CT-B/POF la pro-
fondità è regolata su 1,45mm.
(ill. 1)
Set the crimping depth by turning the
knob (S)� For the pin CT-S/POF and the
socket CT-B/POF, the crimping depth
is set at 1,45mm.
(ill. 2)
Ogni tacca sulla scala graduata (A)
corrisponde a 0,2mm. Un giro della
manopola (S) corrisponde a 0,2mm.
(ill. 2)
Each division on the scale (A) cor-
responds to 0,2mm. One turn of the
knob (S) corresponds to 0,2mm.
(ill. 3)
Estrarre il regolatore di posizione (L) e
portarlo nella posizione desiderata� Per
la presa CT-B/POF in posizione 2, per
la spina CT-S/POF in posizione 1�
(ill. 3)
Pull out the locator (L) and turn to the
desired position� For socket CT-B/POF
Pos. 2, for pin CT-S/POF in Pos.1.
Attenzione
Non spingere né bloccare i perni
di posizionamento (P)�
Attention
The positioning pins (P) may not
be pushed in and locked�
(ill. 4)
Spingere il perno di posizionamento
(P) sul regolatore di posizione e bloc-
carlo ruotandolo di 90°.
(ill. 4)
Push in positioning pin (P) on the loca-
tor and lock by turning through 90°.
Crimpatura Crimping
(ill. 5)
Inserire il contatto a bre ottiche
nell’apertura di crimpatura e chiudere
la pinza sulla prima posizione di inne-
sto� Inserire a fondo il cavo prespellato
nel contatto a bra ottica spingendo
dolcemente cavo e contatto contro
l’arresto e chiudere del tutto la pinza�
Quando si lascia la presa la pinza deve
riaprirsi� Questo assicura che l’ope-
razione di crimpatura sia avvenuta
correttamente�
(ill. 5)
Insert optical bre contact in the
crimping opening and close the pliers
to the rst engagement point. Insert
the prepared cable into the optical
bre contact as far as it will go, gently
press cable and contact against the
stop and close the pliers completely�
The pliers must open when released�
This ensures that the crimping opera-
tion has been correctly carried out�
4 / 4
6
1 0
D
7
Fabbricante/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA065 – 01.2017, Index a, Marketing Communications – Salvo modiche / Subject to alterations
(ill. 6)
Togliere il contatto a bre ottiche
crimpato dalla pinza� Per seleziona-
re un’altra posizione sul regolatore
occorre dapprima sbloccare il perno di
posizionamento (P)�
(ill. 6)
Remove the crimped optical bre
contact from the pliers� If a new loca-
tor position is selected, the position-
ing pin (P) must be unlocked before
repositioning�
Controllo della dimensione di
crimpatura
Check the crimp size
(ill. 7)
A intervalli regolari vericare la misura
del contatto crimpato� A questo scopo
servirsi del calibro a tampone (D)
Ø 1mm fornito in dotazione. Impo-
stare sulla manopola (S) la misura
di 1mm (posizione 0) e chiudere la
pinza� In questa posizione il calibro a
tampone deve potersi muovere tra i
mandrini di crimpatura senza gioco�
Diversamente è possibile determinare
lo scarto dimensionale agendo sulla
regolazione ne della manopola. Se lo
scarto supera ± 0,06mm contattare il
fornitore della pinza�
(ill. 7)
The crimp size should be occasion-
ally checked. This requires a Ø 1mm
gauge pin (D) which is supplied with
the pliers. The size 1mm (pos. 0) is
set on the knob (S) and the pliers are
closed� In this position it must be pos-
sible to move the gauge pin between
the crimp mandrels without play� If
this is not the case, the size devia-
tion can be determined by the ne
adjustment of the setting knob� If the
deviation is plus or minus 0,06mm,
the supplier of the pliers must be
contacted�

Other Staubli Crimping Tools manuals

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli M-PZ13 User manual

Staubli

Staubli M-PZ13 User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli CT-CP User manual

Staubli

Staubli CT-CP User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli CT-CP User manual

Staubli

Staubli CT-CP User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli CT-CZ/POF User manual

Staubli

Staubli CT-CZ/POF User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli CT-CP User manual

Staubli

Staubli CT-CP User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Popular Crimping Tools manuals by other brands

CRH CRL CBLHCT1 instruction manual

CRH

CRH CRL CBLHCT1 instruction manual

HARTING 09 99 000 0119 Operation manual

HARTING

HARTING 09 99 000 0119 Operation manual

Tyco Electronics 0-0654174-1 instruction sheet

Tyco Electronics

Tyco Electronics 0-0654174-1 instruction sheet

molex 207129 Series Specification sheet

molex

molex 207129 Series Specification sheet

CIMCO GENiUS 2.0 operating instructions

CIMCO

CIMCO GENiUS 2.0 operating instructions

HRS DF65 Series instruction manual

HRS

HRS DF65 Series instruction manual

Gates Power Crimp 707 Safety and operating manual

Gates

Gates Power Crimp 707 Safety and operating manual

molex 63811-4700 Specification sheet

molex

molex 63811-4700 Specification sheet

TE Connectivity 90017-3 quick start guide

TE Connectivity

TE Connectivity 90017-3 quick start guide

Tyco Electronics SOLARLOK 1579004-9 instruction sheet

Tyco Electronics

Tyco Electronics SOLARLOK 1579004-9 instruction sheet

Emerson Klauke ESM 35CFB quick start guide

Emerson

Emerson Klauke ESM 35CFB quick start guide

Samtec CAT-HT-169-2024-11 quick start guide

Samtec

Samtec CAT-HT-169-2024-11 quick start guide

haupa SMART-LINE SH-6 instruction manual

haupa

haupa SMART-LINE SH-6 instruction manual

Textron Klauke ESM 50CL manual

Textron

Textron Klauke ESM 50CL manual

molex CR5904 Operating	 instruction

molex

molex CR5904 Operating instruction

Hilpress 11302 operating instructions

Hilpress

Hilpress 11302 operating instructions

ODU 080.000.026.000.000 instruction manual

ODU

ODU 080.000.026.000.000 instruction manual

TE Connectivity SDE-SA PN 2063534-1 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity SDE-SA PN 2063534-1 instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.