stayer VAC2030 User manual

www.grupostayer.com
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
VAC2030
ES
IT
FR
P
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Instructions d´emploi
Manual de instruções
TR İnverter Kaynak Makinesi
GB Operating instructions

2
3
7
13
10
6
15
516
4
12
10
9
7
8
11
14

6.1.
VAC2030
WIn3500/ Out 2000
KPa 19
L30
m3/h 170
m4.5
øm 38
Kg 11
LPA dB(A) 69
LWA dB(A) 80
ahm/s24 m/s2(EN 60745, K = 3dB (LPA LWA) K = 1,5 m/s2(ah))

ENGLISH
4
4
This manual is consistent with the date of manufacture of
your machine, you will nd information on the technical
data of the machine acquired manual check for updates
of our machines on the website: www.grupostayer.com
For Your Safety
Working safely with this machine is possible
only when the operating and safety information
are read completely and the instructions
contained therein are strictly followed.
·If the mains cable is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately
pull the mains plug. Never use the machine with a
damaged cable.
· Connect the machine only to sockets with protective
contacts.
· Do not drive over, crush or stretch the cable.
·Before each use of the machine, check the cable and
plug. If damage is detected, do not use the machine.
Have repairs performed only by a qualied technician.
Never open the machine yourself.
· During work breaks, when not in use or when working
on the machine (e. g. changing tool inserts, repairs,
cleaning, adjustments), pull the mains plug.
·Danger of explosion and re! Do not vacuum
inammable or explosive uids; for example,
benzene, oil, alcohol, solvents. Do not vacuum hot
or burning dust. Do not operate the machine in rooms
where the danger of an explosion exists.
· The machine must not be used to vacuum materials that
are detrimental to health. e. g., asbestos.
· Do not expose the machine to rain.
· Children may only use the machine under the supervision
of adults.
·STAYER is only able to ensure perfect operation of the
machine if the original accessories intended for it are
used.
Specic safety instructions
Never vacuum: hot ash , liquid or explosive vapors,
undiluted acids and solvents, mud, gasoline,
thinners for varnishes and fuel oil, ammable or
toxic liquids, such as “toner” photocopiers or other
volatile substances (substances that entrained vortex
with air drawn, can cause explosive vapors or hazardous
mixtures), acetone, acids and solvents undiluted
(substances that corrode the material used in construction
of the apparatus), coal burning or the like asbestos or
asbestos dust .
- Avoid this vacuum cleaner placed very close to sensitive
organs such as ears, mouth, eyes, wear appropriate
protection for these.
- Do not leave the vacuum cleaner without custody of
children or people with disabilities to use .
- Never leave the plug connected to the network
unnecessarily if you are not using .
- When cleaning, maintenance or in case of replacement
parts, switch o the engine and remove the mains plug.
Instructions for use
The unit is intended for pick-up and vacuuming of non
hazardous materials and non-ammable liquids. BIA lter
category C.
Mounting
For dry suction
Unlock the latches 10 and remove the vacuum top 3. For
dry vacuuming operation, a dust bag 11.
When operating with a dust bag 11, the folded lter 12
clogs less fast, the vacuuming performance is kept up
longer and the disposal of dust becomes easier.
Slide the dust bag 11 into the connection ange as shown.
Make sure that the full length of the dust lter faces against
the inner wall of the container 9. Reattach the vacuum top
3.
Lock the latches 10. Note the notches match.
Insert the vacuum hose 8 into the hose connection piece
7 and turn it in clockwise direction to the stop.
Insert the extension tubes rmly into each other.
For wet vacuuming
Danger of explosion and re! Do not vacuum
inammable or explosive uids; for example,
benzene, oil, alcohol, solvents. Do not vacuum
hot or burning dust. Do not operate the
machine in rooms where the danger of an explosion
exists.
- Before liquids collector bag must be removed 11 powder.
- Empty and clean the suction tank 9 before vacuum
liquids.
- Before the opening and emptying must indispensably
removed the appliance plug from the outlet.
- You must remove the lter folds 12 pulling up and
mounting the foam lter 14, so that the machine wet
work.
To use as a blower
Remove elements 11, 12 and 14 (and bag lters). enter
exible tube 13 in the connection 16.

ENGLISH
5
5
Illustrated description
1 Cable holder
2 Carrying handle
3 Upper aspirator
4 operation mode selector
5 Socket for power tool
6 Wheels
7 accommodations hose
8 suction hose
9 Deposit
10 Close
11 Saco dust collector
12 Pleated lter (HEPA)*
Flexible 13Tubo
Filter sponge 14
15 antistatic Chain
16 Connecting air blowing
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our
accessories program.
Initial Operation
Observe correct mains voltage: The voltage
of the power source must agree with the voltage
specied on the nameplate of the machine.
Equipment marked with 230 V can also be
connected to 220 V.
Antistatic chain
Always connect the static discharge chain 15 the bottom
of the Cuba. This will eliminate 100% the possibility
unpleasant electric shock (cramps) due to accumulation
of static electricity when aspirational in carpets, rugs and
the like.
Switching On and O
To start the suction cleaner, place operation mode switch
4 (-).
To disconnect the vacuum cleaner, place operation mode
switch 4 Ø.
Operation with remote automatic Switching
-Connect the tool to use to the 5
Place switch 4to the operation symbol with remote
automatic connection ( = ).
The device is operated automatically to connect the power
tool plugged into the socket Current Rating 5 of the vacuum
cleaner. To avoid consumption peaks the machine starts 4
sec. and after the tool.
Note not exceed the maximum consumption
2000W decision.
To disconnect the vacuum cleaner o the tool
power. The vacuum cleaner is automatically switched o
after approx. 6 seconds.
Tool change
Replace a damaged lter immediately.
Insert new or cleaned folded lter 12 and ensure rm
seating at its base.
Malfunctions
In the case of inadequate vacuuming performance, check
the following:
– Is the vacuum top 3 attached properly?
– Are the extension wands connected rmly?
– Is the container full?
– Is the dust bag 11 full?
– Is the folded lter 12 clogged with dust or sponge
lter 14?
Emptying at regular intervals ensures optimum
vacuuming performance.
If the vacuuming performance is not achieved thereafter,
take the machine to customer service.
Maintenance and service instructions
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the
mains plug.
- Always keep the machine clean.
- Use compressed air or a damp cloth to keep clean the
vacuum cleaner.
- The lters 12 and 14 are cleaned with soap and water.
Container
Wipe out the container 9
from time to time with a
commercially available, non-
scouring cleaning agent and
allow to dry.
Repair service
Our after-sales service responds to your questions
conceming maintenance and repair ofyour product as well
as spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under: info@grupostayer.com
Our customer consultants answer your questions
conceming best buy, application and adjustment of
productsand accessories.
9

ENGLISH
6
6
Warranty
Warranty card
lncluded in the documentation that accompanies this
equipment, you should nd the warranty card. You should
ll out the card completely and retum to vendar with a copy
of purchasing receipt or invoice and you should receive a
receipt.
Note: lf you cannot nd the warranty card within the
documentation,youmust ask for it through your supplier.
The warranty is limited only to manufacturing defects and
expire if pieces have been removed or manipulated or
repaired otherthan themanufacturer.
Elimination
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
OnlyforEC countries:
According the European Guideline 2002/96/
EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into
national right,power tools that are no longer
usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct
manner.
Subject to change wlthout notlce.
Regulations
Technical Data
= Power input.
= Suction capacity.
= Container capacity.
= Flow.
= Cable length.
= Pipe diameter.
= Weight.
LWA = Sound power level.
LPA = Sound pressurelevel.
= Vibration.
The values given are valid for nominal voltages [U]
230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60Hz. For lower
voltage and models for specic countries, these values
can vary. Please observe the article number on the type
plate of your machine. The trade names of the individual
machines may vary.
Noise Vibration Information
Measured values determined according to EN 23 744
(1.60 m height, 1 m distance).
Typically the A-weighted sound pressure level of the
product is 69 dB (A).
Wear hearing protection!
Total vibration Ah values (vector sum of three directions)
and uncertainty K determined according to EN 60745:
ah= 4 m/s2, K <1.5 m/s2
The vibration emission level given in this information sheet
has been measured in accordance with a standardised test
given in EN 60745 and may be used to compare one tool
with another. lt may be used for a preliminaryassessment
of exposure.
The declared vibration emission level represents the
main applications of the tool. However if the tool is used
for dierent applications,with dierent accessories or
poorly maintained, the vibration emission may dier. This
may signicantly increase the exposure leveloverthe
totalworking period.
An estimation of the levelof exposure to vibration should
also take into account the times when the tool is switched
o or when it is running but not actually doing the job. This
may signicantly reduce theexposure leveloverthetotal
working period.
ldentify additional safety measures to protect the operator
from the eects of vibration such as: maintain the tool
and the accessories,keepthe hands warm,organisationof
work pattems.

ENGLISH
7
7
EU declaration of conformity
The undersigned:
STAYER IBERICA,S.A.
With address at:
Calle Sierra de Cazorla, 7
Área EmpresarialAndalucra - Sector 1
28320 PINTO (MADRID)
Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31
CERTIFIES
That the machine:
Type: UNIVERSAL VACUUM CLEANER
Models: VAC2030
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or standardi-
zation documents: EN 60335-1: EN 60335-2-69 according
to the provisions of the directives 2006/42/EC, 2014/30/
EU, 2011/65/EU.
January, 2017
Ramiro de la Fuente
Managing Director

www.grupostayer.com
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
Other manuals for VAC2030
1
Table of contents
Other stayer Vacuum Cleaner manuals

stayer
stayer VAC 2050 User manual

stayer
stayer VAC1200 User manual

stayer
stayer VAC2050C User manual

stayer
stayer BC800 User manual

stayer
stayer CV12 User manual

stayer
stayer BC1200D User manual

stayer
stayer BC1200B User manual

stayer
stayer CV12B User manual

stayer
stayer CV12B User manual

stayer
stayer VAC2030 User manual