Steinbach 060055 User manual

ES Espectáculo luminoso LED submarino
PL Podwodne show świetlne LED
TR LED Su Altı Işık Şovu
BG LED подводно светлинно шоу
SK Podvodná LED svetelná šou
HU LED víz alatti fényshow
HR LED podvodna igra svjetlosti
CZ LED světelná show do vody
RO Spectacol de lumină subacvatic cu LED
SI LED podvodni Light Show
IT Spettacolo di luci subacqueo al LED
FR Spectacle lumineux aquatique à LED
EN LED underwater light show
Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d’emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
LED-Unterwasser Lichtshow


3
060055_v1901 ALL
1
2
3
4
A
B
4
3
2
1
B
A
审核
校核
设计
标记
处数
分区
更改文件号
签名
年 月 日
工艺
标准化
批准
阶 段 标 记
共 张
第 张
重量
比例
日期
签字
底图总号
旧底图总号
描校
描图
借(通)用件登记
零 件 代 号
版本
主管设计
替代
“图样代号”
1:1
1 1
0.390
“图样名称”
“图样代号”
Abbildung 2 /
Illustration 2 /
Abbildung 1 /
Illustration 1 /
Ersatzteile (Abbildung L1 / L2)
Spare Parts (Illustration L1 / L2)

4
060055_v1901 DE
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln un-
sere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler aufweist,
möchten wir uns entschuldigen und ersuchen Sie höfl ich, mit unserem
Servicecenter in Kontakt zu treten.
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Bedienungsanleitung für LED-Unterwasser Lichtshow
Diese Bedienungsanleitung gehört zu oben angegebenem Produkt. Sie
enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden an Ihrem Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf
den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten
Sie die im Ausland gültigen landesspezifi schen Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf und
geben Sie diese bei Bedarf auch an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet. Die LED Unterwasser Lichtshow
wird in Pools eingesetzt für besondere Lichteffekte. Verwenden Sie Ihr
Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen. Dieser Artikel ist kein Kinder-
spielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Warn- und Sicherheitshinweise
Alle Anweisungen lesen und befolgen. Bei Nichtbefolgen dieser
Warnhinweise müssen Sie mit Schäden am Eigentum, anderen ernst-
haften Verletzungen oder mit dem Tod rechnen. Diese Produktwar-
nungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen viele, aber
bei Weitem nicht alle möglichen Risiken und Gefahren. Bitte geben
Sie Acht und beurteilen Sie mögliche Gefahren richtig. Fehlerhafter
Umgang mit dem Produkt kann zu lebensgefährlichen Situationen
führen.
Achtung! Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefährdun-
gen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei
eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßer Montage
oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur Ersatzteile verwendet
werden, die den ursprünglichen Produktdaten entsprechen.
WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen. Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen. Die
Reinigung darf nicht von Kindern oder Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten durchgeführt
werden.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang
kann dieses Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser, die Elektronik könnte
beschädigt werden. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des
Gerätes, dass die Batterieabdeckung ordnungsgemäß verschlossen
ist. Entfernen Sie das Gerät während der Poolreinigung damit dieses
nicht durch den Skimmer oder ähnliches beschädigt werden kann.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien gleichzeitig. Werfen
Sie die Batterien nicht ins Feuer. Die Batterien können explodieren
oder auslaufen. Mischen Sie keine Alkali, Standard oder widerauf-
ladbaren Batterien. Der Versorgungsanschluss kann nicht kurzge-
schlossen werden. Nicht wieder aufl adbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polung. Anfällige Personen mit „lichtempfi ndlicher Epilep-
sie“ können, ausgelöst durch fl ackerndes oder blitzendes Licht wie
bei Stroboskoplicht oder Diskolicht, einen Anfall erleiden.
Lieferumfang prüfen
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig
mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen,
kann das Produkt beschädigt werden. Gehen Sie daher beim Öffnen sehr
vorsichtig vor.
■ Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
■ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Skizze/Foto L1.
■ Kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an
die am Ende der Anleitung angegebenen Serviceadresse.
■ Kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an
die am Ende der Anleitung angegebenen Serviceadresse.
Batteriestatus
Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und legen Sie die Batterien ein.
Geben Sie die Batterieabdeckung wieder auf das Gehäuse und
drücken Sie diese fest. (Abbildung 2)
Funktion EIN/AUS Schalter
■ Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter einmal um das Gerät einzuschal-
ten.
■ Drücken Sie den EIN/AUS Schalter noch einmal um in die nächste
Lichtershow zu wechseln.
■ Um das Gerät auszuschalten halten Sie den EIN/AUS-Schalter für 3
Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich nach 60 Minuten
automatisch ab.
Wichtige Hinweise
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pfl egemittel. Verwenden Sie
keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel, bzw. harte
Schwämme, Bürsten etc.
Lagerung
Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend getrocknet
werden. Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien
Ort.
Entsorgung
Verpackung entsorgen: Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt-
verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Produkt entsorgen: Anwendbar in der Europäischen Union und anderen
europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wert-
stoffen. Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den in Ihrem Wohnort
geltenden Bestimmungen und Gesetzen.
Gewährleistung
Es gelten die in den jeweiligen Ländern gültigen gesetzlichen Bestimmun-
gen für die Gewährleistung.
Konformitätserklärung CE
Die EU-Konformitätserklärung kann in der am Ende dieser Anleitung
angeführten Adresse angefordert werden.

5
060055_v1901
Preface
Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de-
velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we
apologise for any inconvenience and politely ask you to get in contact
with our service centre.
Read operating manual and store safely
Instruction manual for LED underwater light show
This instruction manual relates to the product stated above. It contains
important information on starting your product for the fi rst time and how
to operate it. Carefully read through the instruction manual - particularly
the safety instructions - before using this product. Non-compliance with
this instruction manual may lead to major injuries or damage to your
product. The instruction manual is based on standards and regulations
applicable within the European Union. If the product is being used ab-
road, please follow any country-specifi c guidelines and laws. Store the
instruction manual in a safe location for later consultation and submissi-
on to third parties, where applicable.
Intended use
This product is solely intended for private use and is not suitable for
commercial use. The LED Underwater Light Show is used in pools
for special lighting effects. Only use the product as described in this
instruction manual. Any other use is considered improper use and may
lead to personal injury or damage to property. This item is not a toy. The
manufacturer or retailer assumes no liability for damage resulting from
improper or incorrect use.
Warnings and safety instructions
Read and observe all instructions. Non-compliance with these
warnings and instructions may result in damage to property,
severe personal injury or even death. These product warnings,
instructions and safety regulations are extensive but cannot cover
all potential risks and dangers and are thus not to be considered
exhaustive. Please be cautious and assess potential dangers
appropriately. Incorrect use/handling of the product can lead to
life-threatening situations.
Caution! Leave repairs to experts in order to prevent hazards.
Consult a specialist workshop. Liability is waived and warranty
claims expire if repairs are carried out independently of if the pro-
duct is improperly installed or used incorrectly. Only original parts
corresponding to the original product specifi cations may be used
during repairs.
WARNING! Hazardous for children and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental abilities (such as the handicapped, elderly
individuals with impaired physical and mental abilities), or those
with a lack of experience and knowledge. Children must not be
allowed to play with this product. Cleaning may not be performed
by children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities.
NOTE! Risk of damage! This product may be damaged through
improper use.
Do not submerse unit in water as this could damage the electro-
nic components. Make sure lid is securely fastened before use.
Remove from pool when not in use or while cleaning so unit is not
damaged by skimmers or other devices. Seizures - people with
photosensitive epilepsy can have seizures triggered by fl ickering
or fl ashing lights such as strobe or disco lights. Keep out of reach
of children. This is not intended as a toy. Changes or modifi cation
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Check scope of delivery
NOTE! Risk of damage! The product may be damaged if you open the
packaging with a sharp knife or other sharp objects without due care
and attention. Please open the packaging very carefully.
■ Remove the product from the packaging.
■ Check that all included items have been delivered in full. Sketch/photo
L1.
■ Check whether the item, or parts thereof, exhibit damage. If there is
damage, do not use the product. Get in contact with the service ad-
dress stated at the end of the manual.
Easy Battery Installation
Remove lid, insert batteries and attach lid securely before use. (Fig. 2)
ON/OFF Button
■ Press the on/off button once to turn on.
■ Press the on/off button again to change to the next light show.
■ To turn the unit off, hold the on/off button down for 3 seconds. The
product will automatically shut-off after 1 hour.
Important Note
Cleaning
Use conventional cleaning products. Do not use solvent-based or abra-
sive cleaning agents/tools, i.e. no hard sponges, brushes etc..
Storage
The product must be thoroughly dried after cleaning. After which, it is to
be stored in a dry location protected from frost.
Disposal
Disposing of packaging: The packaging material has been selected
in view of environmental concerns and disposability and is therefore
recyclable. The paper and cardboard can be recycled, as can the plastic
coverings.
Disposing of the product: Applicable in the European Union and other
European states with systems in place for collecting and sorting recycla-
ble materials. Dispose of the product in accordance with any laws and
regulations applicable at your place of residence.
Warranty conditions
The respective country’s legal provisions for warranty conditions shall
apply accordingly.
Declaration of conformity (CE)
The EU declaration of conformity can be requested via the address
shown at the end of this manual.
EN

6
060055_v1901
Préface
Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque Stein-
bach. Nous veillons à développer nos produits de manière continue. Nous
tenons à nous excuser si le présent produit devait toutefois présenter des
défauts, et vous invitons, dans ce cas, à vous mettre en relation avec notre
centre de services.
Lire attentivement le mode d’emploi et conserver ce
dernier soigneusement.
Mode d’emploi pour Spectacle de lumière à LED subaquatique
Le présent mode d’emploi est valable pour le produit mentionné ci-dessus.
Celui-ci rassemble un certain nombre d’informations essentielles, notamment
pour la mise en service et l’utilisation dudit produit. Veillez à lire attentivement
ce mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité qu’il contient,
avant d’utiliser le produit. Le non-respect des préconisations fi gurant dans
le présent mode d’emploi peut entraîner des blessures graves, voire des
dommages sur votre produit. Ce mode d’emploi repose sur un ensemble
de normes et de règles valables au sein de l’Union européenne. Veillez à
également respecter les directives et législations particulières en vigueur à
l’étranger. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure
et, en cas de besoin, à remettre celui-ci à des tiers.
Utilisation conforme du produit
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
Les LED submersibles pour jeux de lumière sont installées dans des piscines
pour donner des effets lumineux spéciaux. Veillez à ce que votre utilisation du
produit soit conforme aux préconisations contenues dans ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est réputée non-conforme et peut entraîner des dom-
mages matériels voire corporels. Cet article n’est pas un jouet. Le fabricant ou
le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non-conforme ou inadéquate du produit.
Avertissements et consignes de sécurité
Il convient de lire et de respecter l’ensemble des présentes instructions.
Le non-respect des présents avertissements vous expose au risque
de survenance de dommages sur votre propriété, à d’autres blessures
graves, voire à un danger de mort. Les présents avertissements relatifs
aux produits, instructions et règles de sécurité rassemblent un nombre
important de risques et de dangers potentiels, mais ne sauraient pour
autant être exhaustifs. Restez, en tous les cas, vigilant et essayez
d’évaluer au mieux les dangers potentiels. Toute manipulation non-con-
forme du produit peut conduire à des situations de danger de mort.
Attention ! Confi ez la réparation de votre appareil à des techniciens spé-
cialisés afi n d’éviter tout danger. Dans ce cadre, veillez à vous adresser
à un atelier spécialisé. Dans le cas où vous auriez procédé vous-même
aux réparations, en cas de montage non-conforme ou de maniement
inapproprié de l’appareil, tous recours en responsabilité et en garantie
deviennent caducs. En cas de réparation, seules des pièces de rechange
conformes aux données des produits d’origine peuvent être utilisées.
ATTENTION ! Il y a risque de danger pour les enfants ou les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
(par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées
n‘étant pas en pleine possession de leurs capacités physiques et men-
tales) ou qui manquent d‘expérience et de connaissances. Il est interdit
aux enfants de jouer avec ce produit. En aucun cas, le nettoyage du
produit ne doit être effectué par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Ce produit est susceptible
d’être endommagé en cas de manipulation inadéquate.
Ne plongez pas l‘appareil sous l‘eau, l‘électronique pourrait être endom-
magée. Avant d‘utiliser l‘appareil, assurez-vous que le couvercle des
piles soit correctement fermé. Retirez l‘appareil durant le nettoyage de la
piscine, afi n qu‘il ne puisse pas être endommagé par le skimmer ou au-
tre. N‘utilisez pas de piles neuves et usagées en même temps. Ne jetez
pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Ne mélangez pas
de pile alcaline, standard ou rechargeable. Le raccord d’alimentation ne
peut pas être court-circuité. Les piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargées. En insérant les piles, respectez la polarisation correcte.
Retirez rapidement les piles vides et éliminez-les correctement. Les
personnes de santé fragile souffrant d‘« épilepsie photosensible », pro-
voquée par la lumière clignotante ou brillante comme sur un strobosco-
pe ou des projecteurs, peuvent subir une crise.
Vérifi er le contenu de la livraison
REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le produit est susceptible d’être
endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution, à l’aide d’un cou-
teau tranchant ou tout autre objet pointu. Soyez donc particulièrement vigilant
lors de l‘ouverture de l’emballage.
■Retirez le produit de l’emballage.
■Veuillez vérifi er que le contenu de la livraison est complet. Croquis/photo L1.
■Vérifi ez l‘absence de dommages sur l’article et ses différents composants.
Si vous veniez à constater la présence d’un dommage, n’utilisez le produit
en aucun cas. Reportez-vous alors à l’adresse du service compétent indi-
qué à la fi n du mode d’emploi.
Mise en place des piles
Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Remettez le couvercle sur le
boîtier et appuyez fermement dessus. (Fig. 2)
Fonction interrupteur MARCHE / ARRÊT
■Appuyez une fois sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT pour allumer l’ap-
pareil.
■ Appuyez à nouveau sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT pour passer à
l’éclairage suivant.
■Pour éteindre l’appareil, garder l’interrupteur MARCHE / ARRÊT enfoncé
pendant 3 secondes. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 minutes.
Informations importantes
Nettoyage
Pour procéder au nettoyage de l’appareil, veillez à utiliser des produits
d‘entretien usuels. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à base
de solvants ou abrasifs, voire des éponges, brosses dures, etc.
Stockage
Une fois le nettoyage terminé, il convient de sécher le produit convenable-
ment. Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l’abri du gel.
Élimination
Mise au rebut de l’emballage : Les matériaux qui composent nos emballa-
ges ont été sélectionnés en fonction de critères écologiques, de même que
pour leur facilité d’élimination, et sont, de fait, recyclables. Veillez à bien jeter
les éléments en papier et carton dans le bac de collecte de papier usagé, et
les fi lms plastiques dans le bac de recyclage.
Mise au rebut du produit : Les dispositions en vigueur au sein de l’Union
européenne et dans les autres États européens dotés de systèmes de tri
sélectif des matières recyclables sont applicables. Veillez à mettre le produit
au rebut conformément aux dispositions et législations en vigueur dans votre
lieu de résidence.
Conditions d’application de la garantie
Les dispositions légales en matière de garantie en vigueur dans le pays
concerné sont applicables.
Déclaration de conformité CE
L‘envoi de la déclaration de conformité UE peut être demandé à l’adresse
mentionnée à la fi n de la présente notice.
FR

7
060055_v1901
Premessa
Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo
costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante
ciò questo prodotto dovesse presentare dei difetti, vi porgiamo le nostre
scuse e vi preghiamo cortesemente di contattare il nostro servizio di
assistenza.
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso per Spettacolo di luci subacqueo al LED
Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato. Conten-
gono informazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. Prima
di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso,
in particolar modo le indicazioni per la sicurezza. La mancata osserva-
nza di queste istruzioni per l’uso può avere come conseguenza gravi
lesioni o danni al prodotto. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme
e sulle regole dell’Unione europea. Osservare le disposizioni e le leggi
specifi che per i paesi esteri. Conservare le istruzioni per l’uso la futura
consultazione e all’occorrenza consegnarle anche a terzi.
Utilizzo conforme all’uso
Il prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso privato e non
per l’uso commerciale. Lo spettacolo di luci subacqueo al LED viene
utilizzato nelle piscine per ottenere particolari effetti luminosi. Utilizza-
re questo prodotto solo secondo le modalità descritte nelle presenti
istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo viene considerato come non
conforme all’uso e può provocare danni materiali e addirittura lesioni a
persone. Questo articolo non è un giocattolo. Il produttore o il rivendito-
re non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall’utilizzo
non conforme o scorretto.
Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Leggere e seguire tutte le istruzioni. In caso di mancata osserva-
nza di queste avvertenze bisogna attendersi danni alla proprietà,
gravi lesioni o la morte. Le avvertenze sul prodotto, le istruzioni
e le norme di sicurezza comprendono molti rischi e pericoli, ma
non tutti quelli possibili. Si prega di fare attenzione e di valutare i
possibili pericoli. L’utilizzo scorretto del prodotto può provocare
situazioni che mettono a rischio la vita.
Attenzione! Al fi ne di evitare pericoli, lasciare che siano i profes-
sionisti qualifi cati a occuparsi delle riparazioni. Rivolgersi a un
centro specializzato. I diritti di garanzia decadono nel caso di ripa-
razioni eseguite autonomamente, montaggio improprio o utilizzo
scorretto. Per le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi di
ricambio che corrispondono ai dati di prodotto originali
AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità
psichiche,sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente
disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali)
o ridotta esperienza e conoscenza. I bambini non possono giocare
con questo prodotto. La pulizia non deve essere effettuata da bam-
bini o persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali.
AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio di
questo prodotto lo può danneggiarlo.
Non immergere il dispositivo sott’acqua in quanto i componenti
elettronici potrebbero risultare danneggiati. Prima di utilizzare il
dispositivo assicurarsi che il coperchio delle batterie sia chiuso
correttamente. Rimuovere il dispositivo durante la pulizia della pis-
cina in quanto esso potrebbe venire danneggiato dallo skimmer o
da elementi simili. Non utilizzare assieme batterie vecchie e nuove.
Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o
presentare delle perdite. Non mescolare batterie alcaline, standard
o ricaricabili. L’attacco di alimentazione non deve essere cortocir-
cuitato. Le batterie non ricaricabili non possono essere caricate.
Fare attenzione alla corretta polarità in fase d’inserimento delle
batterie. Rimuovere rapidamente le batterie scariche e smaltirle
correttamente. Le persone soggette a „epilessia fotosensibile“
possono soffrire un attacco causato dalla luce intermittente o
lampeggiante come nel caso di luce stroboscopica o luce da
discoteca.
Controllare il volume di fornitura
AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la con-
fezione con un coltello affi lato o altri oggetti appuntiti, il prodotto potreb-
be danneggiarsi. Fare quindi molta attenzione nell’aprire la confezione.
■ Estrarre il prodotto dall’imballaggio.
■ Controllare che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1.
■ Controllare se l’articolo o le singole parti presentano danni. In tale
eventualità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del servi-
zio assistenza clienti indicato nelle istruzioni.
Installazione delle batterie
Togliere il coperchio delle batterie e introdurre le batterie. Posizionare
nuovamente il coperchio delle batterie sull’alloggiamento e premere
forte. (fi g. 2)
Funzione interruttore ON/OFF
■ Premere l’interruttore ON/OFF una volta per accendere il dispositivo.
■ Premere l’interruttore ON/OFF ancora una volta per passare alla suc-
cessiva illuminazione.
■ Per spegnere il dispositivo tenere premuto per 3 secondi l’interruttore
ON/OFF. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 60 minuti.
Informazioni importanti
Pulizia
Per la pulizia utilizzare detergenti disponibili in commercio. Non utiliz-
zare detergenti a base di solvente o strumenti di pulizia abrasivi come
spugne dure spazzole, ecc.
Deposito
Al termine della pulizia il prodotto deve essere asciugato adeguatamen-
te. Infi ne conservare il prodotto in un posto asciutto e al riparo dal gelo.
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio I materiali dell’imballaggio sono stati
selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per
questo motivo sono riciclabili. Gettare il cartone con la carta stracca e la
plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio.
Smaltimento del prodotto: Applicabile nell’Unione europea e altri stati
con sistemi di raccolta differenziata. Smaltire il prodotto in conformità
con le disposizioni e le leggi in vigore nel vostro luogo di residenza.
Condizioni di garanzia
Per la garanzia valgono le disposizioni di legge in vigore nei rispettivi
paesi.
Dichiarazione di conformità CE
La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all’indirizzo ripor-
tato alla fi ne delle presenti istruzioni.
IT

8
060055_v1901
Predgovor
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves
čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za
to opravičujemo in vas prijazno prosimo, da stopite v stik z našim servis-
nim centrom.
Navodila za uporabo preberite in shranite
Navodila za uporabo za LED podvodni Light Show
Navodila za uporabo sodijo k zgoraj navedenemu izdelku. Vsebujejo po-
membne informacije o uporabi in ravnanju. Navodila, posebej varnostna
opozorila, skrbno preberite pred uporabo izdelka. Neupoštevanje na-
vodil lahko vodi do hudih poškodb ali okvar na vašem izdelku. Navodila
za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski
uniji. V tujini upoštevajte smernice in zakone, ki veljajo v vaši državi. Na-
vodila shranite za kasnejšo uporabo in jih po potrebi posredujte drugim
uporabnikom.
Predvideni pogoji uporabe
Izdelek je namenjen izključno za osebno uporabo in ni primeren za
komercialno uporabo. Podvodna LED igra luči se v bazenih uporablja
za posebne svetlobne učinke. Izdelek uporabljajte izključno v skladu z
opisom v navodilih. Kakršnakoli druga uporaba ni predvidena in lahko
povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Izdelek ni otroška
igrača. Proizvajalec ali trgovec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki
nastane zaradi nepredvidene ali nepravilne uporabe.
Opozorila in varnostni napotki
Vse napotke preberite in jih upoštevajte. Ob neupoštevanju
varnostnih napotkov je treba računati na škodo na lastnini, druge
resne poškodbe ali smrt. Opozorila, navodila in varnostna pravila
zajemajo veliko tveganj, vendar pa ne vključujejo vseh možnih
tveganj in nevarnosti. Prosimo, bodite pozorni in pravilno ocenite
možna tveganja. Napačno rokovanje z izdelkom lahko vodi do
smrtno nevarnih situacij.
Pozor! Popravila prepustite strokovnjakom, zato da se izognete
nevarnostim. Pri tem sem obrnite na pooblaščeni servis. V primeru
samostojno izvedenih popravil, neustrezne montaže ali nepravil-
ne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri
popravilih se smejo uporabljati le nadomestni deli, ki ustrezajo
prvotnim podatkom o napravi.
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi fi zič-
nimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi (na primer delnih
invalidih, starejših osebah z omejenimi fi zičnimi in mentalnimi
sposobnostmi) ali pomanjkanju izkušenj in znanj. Otroci se z izdel-
kom ne smejo igrati. Čiščenja ne smejo izvajati otroci ali osebe z
zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi.
NAPOTEK! Možnost okvare! Zaradi nepravilnega ravnanja lahko
pride do okvare izdelka.
Naprave ne potopite pod vodo. Lahko bi poškodovali elektroniko.
Preden začnete napravo uporabljati, se prepričajte, da je baterijski
pokrovček dobro zaprt.Kadar čistite bazen morate napravo odstra-
niti, da je ne bi poškodovali s skimerjem ali s čim podobnim. Nikoli
ne uporabljajte starih in novih baterij istočasno. Ne mečite baterij
v ogenj. Baterije lahko eksplodirajo ali iztečejo. Ne pomešajte med
seboj alkalnih baterij, standarnih ali baterij, ki se lahko polnijo.
Električni priključek ne sme biti v kratkem stiku. Baterij, ki niso na-
menjene za ponovno polnjenje, ne smete polniti. Ko vstavljate ba-
terije, pazite na pravilno polarizacijo (plus-minus). Prazne baterije
čimprej odstranite in jih varovanju okolja primerno zavrzite. Osebe,
ki so občutljive na svetlobo, lahko zaradi utripajočih in bliskajočih
luči (stroboskopska ali disko svetloba), doživijo epileptični napad.
Preverite vsebino kompleta
NAPOTEK! Možnost okvare! Če boste embalažo neprevidno odprli z
ostrim nožem ali drugim ostrim predmetom, lahko pride do okvare izdel-
ka. Zato morate biti pri odpiranju previdni.
■ Izdelek vzemite iz embalaže.
■ Preverite, ali je vsebina popolna. Skica/Slika L1.
■ Preverite, ali je izdelek ali posamezni deli poškodovani. V primeru
poškodbe izdelka ne uporabljajte. Obrnite se na naslov servisnega
centra, ki je naveden na koncu navodil.
Vstavljanje baterij
Odstranite pokrovček in vložite baterije.Potem pokrovček postavite na
ohišje in ga močno pritisnite. (sl. 2)
Delovanje ON/OFF stikala
■ Ko želite napravo vklopiti, pritisnite enkrat na stikalo ON/OFF.
■ Če želite vključiti naslednji svetlobni prikaz (Lightshow), pritisnite še
enkrat na stikalo ON/OFF.
■ Če želite napravo izključiti, potem za tri sekunde pritisnite na stikalo
ON/OFF in naprava se bo po 60 sekundah samodejno izključila.
Pomembni napotki
Čiščenje
Za čiščenje uporabljajte običajna sredstva za čiščenje. Ne uporabljajte
sredstev, ki vsebujejo topila ali so abrazivna, npr. trdih gob, krtač itd.
Hramba
Po koncu čiščenja se mora izdelek dovolj osušiti. Nato ga hranite na
suhem mestu, pazite, da ne zmrzne.
Odlaganje odpadkov
Odlaganje embalaže: Materiali, iz katerih je izdelana embalaža, so
izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje
odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati. Lepenko in karton odvrzite v
zabojnik za papir, folije pa v zabojnik za sekundarne surovine.
Odlaganje izdelka: Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah
s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin. Izdelek odvrzite v
skladu z določili in zakoni, ki veljajo v vaši državi.
Garancija
Za garancijo veljajo zakonska določila, ki so veljavna v posamezni
državi.
Izjava o ustreznosti CE
Do izjave EU o skladnosti lahko dostopate na naslovu, ki je naveden na
koncu navodil.
SI

9
060055_v1901
Prefață
Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi
perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs
prezintă defecțiuni, am dori să ne cerem scuze, iar dvs. să încercați să
luați legătura cu centrul nostru de service.
Citiți și păstrați manualul de utilizare.
Manual de utilizare pentru Spectacol de lumină subacvatic cu LED
Acest manual de utilizare face parte din produsul numit mai sus. El
conține informații importante despre punerea în funcțiune și manipulare.
Citiți cu atenție tot manualul de utilizare, în special indicațiile de sigu-
ranță, înainte de a folosi acest produs. Nerespectarea acestui manual
de utilizare poate duce la răniri grave sau la deteriorări ale produsului
dvs. Manualul de utilizare se bazează pe normele și regulile valabile în
Uniunea Europeană. În străinătate respectați directivele și legile valabile
specifi ce țării. Păstrați manualul de utilizare pentru folosire ulterioară și,
la nevoie, dați-l mai departe unui terț.
Utilizarea conform destinației
Produsul este destinat exclusiv utilizării private și nu este potrivit pentru
domeniul profesional. Spectacolul subacvatic de lumini cu LED se
utilizează în piscine pentru efecte speciale de lumini. Folosiți produsul
numai așa cum este descris în acest manual de utilizare. Orice altă
utilizare este considerată ca fi ind neconformă cu destinația și poate
duce la pagube materiale și chiar la vătămări ale persoanelor. Acest arti-
col nu este o jucărie. Producătorul sau comerciantul nu își asumă nicio
răspundere pentru pagube care au rezultat prin utilizarea neconformă
cu destinația sau prin utilizare greșită.
Indicații de avertizare și de siguranță.
Citiți și respectați toate indicațiile. În cazul în care indicațiile de
avertizare nu sunt respectate, trebuie să luați în considerare că pot
să apară pagube ale proprietății, alte răniri grave sau chiar moar-
tea. Aceste avertizări de produs, instrucțiuni și reguli de siguranță
conțin multe riscuri și pericole, însă nici pe departe pe toate cele
posibile. Vă rugăm să dați atenție și să apreciați corect posibilele
pericole. Lucrul greșit cu produsul poate duce la situații cu pericol
de moarte.
Atenție! Lăsați reparațiile în seama specialiștilor pentru a evita
pericolele. Pentru aceasta, adresați-vă unui atelier specializat. În
cazul reparațiilor pe care le faceți singuri, a montajului incorect
sau a operării greșite, sunt excluse drepturile de răspundere și
garanție. La reparații, pot fi folosite numai piese de schimb care
corespund datelor produsului original.
AVERTISMENT! Pericol pentru copii și persoane cu capacități
psihice, senzoriale sau mentale scăzute (de exemplu persoane cu
handicap parțial, persoane în vârstă cu limitări ale capacităților
fi zice și mentale) sau lipsă de experiență și cunoștințe. copiii nu au
voie să se joace cu produsul. Curățarea nu trebuie făcută de către
copii sau de către persoane cu capacități psihice, senzoriale sau
mentale scăzute.
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Prin lucrul incorect cu acest
produs, el poate fi deteriorat.
Nu scufundați aparatul în apă, sistemul electronic se poate deterio-
ra. Asigurați-vă înainte de utilizarea aparatului că capacul com-
partimentului pentru baterii este închis corespunzător. Îndepărtați
aparatul în timp ce curățați piscina pentru ca acesta să nu fi e de-
teriorat de skimmer sau de alte aparate similare. Nu utilizați baterii
noi și uzate în același timp. Nu aruncați bateriile în foc. Acestea
pot exploda sau se pot scurge. Nu amestecați bateriile alcaline, cu
cele standard sau cele reîncărcabile. Conexiunea de alimentare nu
poate fi scurtcircuitată. Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu pot
fi încărcate. Atenție la polaritate la introducerea bateriilor. Scoa-
teți rapid bateriile uzate și eliminați-le corespunzător. Persoanele
sensibile cu „epilepsie fotosenzitivă Epilepsie“ pot suferi un atact
datorită lumii declanșate intermitente sau strălucitoare precum și
datorită luminii stroboscopului sau a luminii de discotecă.
Verifi carea volumului livrării
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Dacă nu sunteți atent și deschideți
ambalajul cu un cuțit tăios sau cu un alt obiect ascuțit, produsul poate fi
deteriorat. De aceea, procedați foarte atent la deschidere.
■ Scoateți produsul din ambalaj.
■ Verifi cați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet.
Schiță/foto L1.
■ Verifi cați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări. În
acest caz, nu folosiți produsul. Adresați-vă service-ului de la adresa
dată la sfârșitul manualului.
Instalarea bateriei
Scoateți capacul bateriei și introduceți bateriile. Așezați din nou capacul
bateriei pe carcasă și apăsați-l. (fi g. 2)
Comutatorul cu funcția PORNIT/OPRIT
■ Apăsați comutatorul PORNIT/OPRIT o dată pentru a porni aparatul.
■ Apăsați comutatorul PORNIT/OPRIT încă o dată pentru a comuta pe
un alt spectacol de lumini.
■ Pentru a opri aparatul țineți apăsat butonul PORNIT/OPRIT timp de 2
secunde. Aparatul se oprește automat după 60 de minute.
Indicaţie importantă
Curățare
Pentru curățare, folosiți produse de îngrijire din comerț. Nu folosiți pro-
duse de curățare care conțin solvenți sau de frecare, resp. bureți duri,
perii, etc.
Depozitare
După curățare, produsul trebuie uscat sufi cient. Apoi depozitați-l într-un
loc uscat și ferit de ger.
Înlăturare
Eliminarea ambalajului: Materialele de ambalare sunt alese conform
punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi-
nare și, de aceea, sunt reciclabile. Duceți hârtia și cartonul la macula-
tură, foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile.
Eliminarea produsului: Aplicabil în Uniunea Europeană și în alte state
europene cu sisteme pentru colectarea separată a materialelor recicla-
bile. Eliminați produsul conform dispozițiilor și legislației în vigoare din
localitatea dvs.
Condiții de garanție
Pentru garanție sunt valabile dispozițiile legale valabile în țările respec-
tive.
Declarație de conformitate CE
Declarația de conformitate UE poate fi solicitată de la adresa dată la
sfârșitul acestui manual.
RO

10
060055_v1901
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach.
Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento
výrobek vykazuje nějaké vady, velice se omlouváme a prosíme vás,
abyste se spojili s naším servisním centrem.
Návod k obsluze si přečtěte a uschovejte
Návod k obsluze pro LED světelná show do vody
Tento návod k obsluze patří k výše uvedenému výrobku. Obsahuje
důležité informace o uvedení výrobku do provozu a manipulaci s ním.
Návod a především pak bezpečnostní pokyny si důkladně prostudu-
jte předtím, než začnete výrobek používat. Neuposlechnutí pokynů
obsažených v tomto návodu může mít za následek těžká zranění nebo
poškození výrobku. Informace obsažené v tomto návodu se zakládají
na normách a pravidlech platných v Evropské unii. Věnujte pozornost
vnitrostátním předpisům a zákonům platným v zahraničí. Návod k obslu-
ze si uschovejte pro další použití a v případě potřeby jej předejte také
třetím osobám.
Použití v souladu s určením výrobku
Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé nekomerční využití.
LED podvodní světelná show se používá v bazénech k vytvoření
speciálních světelných efektů. Výrobek používejte pouze pro účely
popsané v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití je považo-
váno za nesprávné (v nesouladu s určením) a může mít za následek
poškození majetku, nebo dokonce zranění osob. Tento výrobek není
hračka. Výrobce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za případné
škody vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo použití v nesouladu
s určením.
Výstražná upozornění a bezpečnostní
pokyny
Přečtěte si všechny pokyny a řiďte se jimi. V případě neuposlech-
nutí těchto výstražných upozornění musíte počítat se škodami
na majetku a vážnými, nebo dokonce smrtelnými úrazy. Tato
výstražná upozornění, pokyny a bezpečnostní pravidla zahrnu-
jí mnohá, zdaleka však ne všechna možná rizika a nebezpečí.
Dávejte prosím pozor a správně vyhodnoťte možná nebezpečí.
Nesprávné zacházení s výrobkem může vést ke vzniku životu
nebezpečných situací.
Pozor! Opravu výrobku svěřte odborníkům. Předejdete tak
ohrožením zdraví. Obraťte se v této věci na kvalifi kovaný servis.
Při vlastnoručně provedených opravách, neodborné montáži nebo
nesprávné obsluze zaniká nárok na uplatnění záruky. Při opravách
je povoleno používat pouze náhradní díly, které odpovídají původ-
ním údajům o výrobku.
VAROVÁNÍ! Dětem a osobám se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi (například částečně postižené osoby
nebo starší osoby s omezenými fyzickými či mentálními schop-
nostmi) nebo osobám s nedostatkem zkušeností či znalostí hrozí
nebezpečí. Děti si s výrobkem nesmějí hrát. Čištění nesmí provádět
děti ani osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Neodborná manipulace s
tímto výrobkem může způsobit jeho poškození.
Neponorujte pristroj pod vodu, muzete nenavratne poskodit
elektroniku pristroje. Ujistete se, ze pred pouzitim pristroje, je kryt
baterie pevne zavreny a utesneny. Nepouzivejte pristroj, pokud
cistite bazen. Pristroj muzete poskodit skimmerem a nebo jinym
cisticim produktem. Nekombinujte stare a nove baterie dohroma-
dy. Nevhazujte baterie do ohne. Baterie muzou explodovat a nebo
vyteci. Nekombinujte alkalicke, standartni nebo nabijeci baterie.
Pripojka nemuze byt zkratovana. Nenabijeci baterie se nesmi do-
bijet. Dejte pozor, abyste vlozili baterie do pristroje podle polarity.
Pouzite baterie zlikvidujte. Postizene osoby s „svetlo-citlivou epi-
lepsii“ muzou dostat zachvat z blikajiciho nebo zaricicho ci jinak
spusteneho svetla.
Zkontrolujte rozsah dodávky
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Při neopatrném rozbalování
výrobku pomocí ostrého nože nebo jiných špičatých předmětů může
dojít k jeho poškození. Buďte proto při rozbalování výrobku opatrní.
■ Vyjměte výrobek z obalu.
■ Ujistěte se, že je výrobek kompletní a obsahuje všechny součásti.
Obrázek/fotografi e L1.
■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky poš-
kození. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní cen-
trum, jehož adresu najdete na konci tohoto návodu.
Instalace baterii
Sejmete kryt baterie a vlozte baterie do pristroje. Zandejte kryt baterie
zpet a pevne stisknete. (obr. 2)
Funkce tlacitka EIN/AUS
■ K zapnuti pristroje stisknete jednou tlacitko EIN/AUS.
■ Zmacknete jeste jednou tlacitko EIN/AUS k prepnuti na jiny typ os-
vetleni.
■ Chceteli pristroj vypnout, zmacknete a podrzte tlacitko EIN/AUS po
dobu 3 Sekund. Pristroj se automaticky vypne po 60minutach.
Fontos tudnivalók
Čištění
K čištění výrobku použijte běžně dostupné ošetřovací prostředky.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prostředky obsahující roz-
pouštědla nebo tvrdé mycí houby, kartáče atd.
Skladování
Po dokončení čištění musí být výrobek dostatečně osušen. Následně jej
uložte na suchém místě chráněném před mrazem.
Likvidace
Likvidace obalů: Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných
materiálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci. Lepenku a kartony dejte do
starého papíru, fólie do plastu.
Likvidace výrobku: Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských
státech se systémy odděleného sběru odpadu. Výrobek zlikvidujte v
souladu s ustanoveními a zákony platnými v místě vašeho bydliště.
Záruční podmínky
V jednotlivých zemích platí tamější platná zákonná ustanovení týkající
se záruky.
ES prohlášení o shodě
EU prohlášení o shodě je k dispozici na vyžádání na adrese uvedené
na konci tohoto návodu.
CZ

11
060055_v1901
Predgovor
Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo-
de kontinuirano unapređujemo. Ukoliko ovaj proizvod ipak pokazuje
greške, ispričavamo se zbog toga te Vas molimo da se s tim u vezi
obratite našem Servisnom centru.
Upute za uporabu treba pročitati i sačuvati
Upute za uporabu za LED podvodna igra svjetlosti
Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži
važne informacije o stavljanju u pogon i rukovanju proizvodom. Prije
uporabe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte njegovu Uputu za upora-
bu, a posebice sigurnosne napomene. Nepridržavanje ovih Uputa za
uporabu može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili oštećenja Vašeg
proizvoda. Uputa za uporabu temelji se na važećim normama i pravilima
Europske unije. Poštujte strane nacionalne važeće smjernice i zakonske
propise. Sačuvajte Uputu za uporabu radi daljnjeg korištenja i, prema
potrebi, uručite je trećim osobama.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen uporabi isključivo u privatne svrhe i nije
pogodan za obrtničke djelatnosti. LED podvodna igra svjetlosti koristi
se u bazenima za posebne svjetlosne efekte. Vaš proizvod koristite
samo na način opisan u Uputi za uporabu. Svako drugačije korištenje
vrijedi kao nenamjenska uporaba, što može dovesti do oštećenja stvari
ili čak ozljeda osoba. Ovaj artikl nije igračka. Proizvođač ili trgovac ne
preuzimaju odgovornost za štete nastale zbog nenamjenske uporabe ili
pogrešne primjene proizvoda.
Upozorenja i sigurnosne napomene
Pročitajte sve upute i pridržavajte ih se. U slučaju nepridržavan-
ja ovih upozorenja, morate računati s oštećenjima na imovini,
s drugim ozbiljnim ozljedama ili sa smrtnim posljedicama. Ova
upozorenja, upute i sigurnosna pravila obuhvaćaju mnoge, mada
ni približno sve, rizike i opasnosti. Molimo budite oprezni i pravilno
procjenjujte moguće opasnosti. Pogrešno rukovanje proizvodom
može dovesti do situacija koje su opasne po život.
Pozor! Popravke prepustite stručnjacima, čime ćete izbjeći do-
vođenje u opasnosti. Kad je potrebno, obratite se stručnim radioni-
cama. Za popravke izvedene na svoju ruku, nestručno postavljanje
ili pogrešno rukovanje, odgovornost i jamstvo potraživanja su
isključeni. Za popravke se smiju koristiti samo zamjenski dijelovi
čija su svojstva jednaka onima izvornog proizvoda.
UPOZORENJE! Postoje opasnosti za djecu i osobe sa smanjenim
fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima (primjerice osobe
s djelomičnom invalidnošću, starije osobe s ograničenim fi zičkim
i mentalnim sposobnostima) ili s nedostatkom iskustva i znanja.
Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom. Čišćenje ne smiju obavl-
jati djeca ili osobe sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima.
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nestručnim rukovanjem ovaj
proizvod može biti oštećen.
Uređaja ne potapajte u vodu. Mogli biste oštetiti elektroniku. Prije
uporabe provjerite dali je baterijski poklopac dobro zatvoren. Tije-
kom čišćenja uklonite uređaj, da se ne bi oštetio od skimera ili od
neke druge slične stvari. Nikad ne upotrijebljavajte starih i novih
baterija istovremeno. Ne bacajte baterije u vatru jer mogu eksplo-
dirati ili procuriti. Ne miješajte međusobno alkalnih, standardnih
ili punjivih baterija. Električni priključak ne smije biti u kratkom
spoju. Baterije, koje nisu punjive ne smijete puniti. Kod umetanja
baterija pazite na polaritet (plus-minus). Brzo uklonite prazne bate-
rije i postupajte s njima ispravno u smislu čuvanja okoline. Osobe,
koje su osjetljive na svjetlost, bi mogle zbog treptanja i blijeskanja
(stroboskopska ili disko svjetlost), doživjeti epileptički napadaj.
Pregled cjelokupnosti pošiljke
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Ako zapakirani proizvod neop-
rezno otvorite oštrim nožem ili drugim oštrim predmetom, možete ga
oštetiti. Stoga prilikom otvaranja ambalaže budite oprezni.
■ Izvadite proizvod iz ambalaže.
■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1.
■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj,
nemojte koristiti proizvod. Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj
u dnu upute.
Instalacija baterija
Skinite poklopac i umetnite baterije. Stavite poklopac baterije natrag na
kućište i čvrsto ga pritisnite. (sl. 2)
Djelovanje ON/OFF prekidaća
■ Kada želite uređaj uključiti, pritisnite jedanput na prekidać ON/OFF.
■ Ako želite uključiti slijedeči svjetlosni prikaz (Lightshow), pritisnite još
jedanput na prekidač ON/OFF.
■ Ako želite uređaj isključiti, pritisnite za tri sekunde na prekidać ON/
OFF i uređaj će se nakon 60 sekundi automatski isključiti.
Važne upute
Čišćenje
Za čišćenje upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za održavanje proizvo-
da. Nemojte koristiti otapala niti sredstva za ribanje, odn. tvrde spužve,
četke itd.
Spremanje
Nakon čišćenja, proizvod treba ostaviti da se dobro osuši. Potom ga
treba spremiti na suho mjesto i gdje ne postoji mogućnost smrzavanja.
Zbrinjavanje otpada
Zbrinjavanje ambalaže: Ambalažni materijali su odabrani s obzirom
na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad, te se
stoga mogu reciklirati. Ljepenke i karton odlažite u stari papir, a folije u
prikupljališta otpadnog materijala.
Zbrinjavanje proizvoda u otpad: Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru-
gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog
materijala. Proizvod zbrinite u otpad sukladno važećim propisima i zako-
nima u Vašem mjestu stanovanja.
Jamstvene uvjetovanosti
Za pružanje jamstava vrijede važeće zakonske odredbe u pojedinim
zemljama.
Izjava o sukladnosti CE
Izjava o EU sukladnosti proizvoda može se zatražiti na adresi na-
vedenoj pri dnu ove Upute.
HR

12
060055_v1901
Előszó
Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato-
san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak
bizonyulna, és tisztelettel arra kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot
szervizközpontunkkal.
Kezelési útmutató elolvasása és megőrzése
A LED víz alatti fényshow kezelési útmutatója
A kezelési útmutató a fenti termék részét képezi. A kezeléssel és üzem-
be helyezéssel kapcsolatban tartalmaz fontos tudnivalókat. A termék
használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, különös tekintettel an-
nak biztonsági utasítások című részére. A kezelési útmutató fi gyelmen
kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat, vagy a termék károsodását
vonhatja maga után. A kezelési útmutató az Európai Unió hatályos
szabványai és szabályai alapján készült. Vegye fi gyelembe a külföldön
alkalmazandó irányelveket és jogszabályokat is. További felhasználása
érdekében jól őrizze meg a kezelési útmutatót, és szükség esetén adja
is tovább.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag magáncélra használható, üzleti felhasználásra nem
alkalmas. A LED-es víz alatti fényshow medencékben használható
különleges fényeffektekhez. A terméket kizárólag a kezelési útmutató-
ban leírtaknak megfelelően használja. Minden ettől eltérő felhasználás
rendeltetésellenesnek minősül és anyagi károkat vagy akár személyi
sérüléseket is okozhat. A termék nem gyermekjáték. A gyártó vagy a
kereskedő nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a rendel-
tetés-ellenes, vagy helytelen felhasználás miatt keletkeztek.
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Minden utasítást el kell olvasni és be kell tartani. A fi gyelmeztető
utasítások be nem tartása esetén anyagi károkra, áramütésekre,
más komoly sérülésekre vagy akár halálos balesetre is számíthat.
Ezek a termék-fi gyelmeztetések, utasítások és biztonsági sz-
abályok sok, de messzemenően nem az összes lehetséges kockáz-
atot és veszélyt tartalmazzák. Legyenek fi gyelmesek és ítéljék
meg helyesen a lehetséges veszélyeket. A termék nem megfelelő
használata életveszélyes helyzetekhez vezethet.
Figyelem! A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a javítást
hagyja szakembere. Elvégzéséhez forduljon szakszervizhez. Az
önhatalmú javítások, szakszerűtlen szerelés vagy nem megfelelő
kezelés a szavatossági és a garanciális jogosultságok megs-
zűnésével jár. A javításhoz csak olyan pótalkatrészeket szabad
használni, amelyek megfelelnek az eredeti termékadatoknak.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a készülék veszélyt jelent olyan csök-
kent fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek (például korlátozott fi zikai vagy mentális képességekkel
rendelkező fogyatékos személyek, idősebb emberek) , illetve kellő
tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek számára. A
termékkel gyermekek nem játszhatnak. Tisztítását nem végezhetik
gyermekek, vagy csökkent fi zikai, értékszervi vagy mentális képes-
ségekkel rendelkező, más személyek
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén a
termék megsérülhet.
Ne nyomja akészüléket a víz alá, mert az elektronika megsérülhet.
Győződjön meg arról, hogy az elemek fedelét megfelelően tette
vissza a helyére. A medence tisztítása,karbantartása alatt a kés-
züléket vegye ki a medencéből. Ügyeljen arra, hogy ne ússzon be
a szkimmerbe a készülék, mert a kszülék megsérülhet. Ne hasz-
náljon használt és új elemet egyszerre. Az elemet ne dobja tűzbe,
mert az elem felrobbanhat vagy kifolyhat. Ne használjon vegyesen
alkáli, standard vagy újratölthető elemet-elemeket. Ne zárja rövidre
a készüléket, mert az meghibásodáshoz vezet. Az eldobható
elemeket ne töltse fel. Az elemekt a megfeleő pólussal helyezze el
a készülékben. A lemerült elemeket távolítsa el és szabályoknak
megfelelően semmisítse meg. A készülék veszélyeztett embereknél
rohamot válthat ki, mint pl. a diszkólámpa, storboszkóp, villódzó
fények. Ezeknél az embereknél epilepsziát válthat ki.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! A termék megsérülhet abban az esetben,
ha a csomagolást óvatlanul, éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyit-
ja ki. Éppen ezért óvatosan nyissa fel.
■ A terméket vegye ki a csomagolásból.
■ Ellenőrizze a doboz tartalmának hiánytalanságát. Vázrajz/fénykép L1.
■ Ellenőrizze a termék, illetve az egyes alkatrészek esetleges sérülé-
seit. Ebben az esetben a termék nem használható. Az útmutató végén
megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez.
Elem beszerelése
Vegye le az elemek takaró fedelét és helyezze be az elemeket.Tegye
vissza a fedelet a helyére, és ellenőrizze, hogy megfelelően zár.
(2. ábra)
Beüzemelés KI/BE kapcsoló
■ Nyomja meg a KI/BE kapcsolót egyszer a készülék bekapcsolásához.
■ Nyomja meg a KI/BE kapcsolót a következő fényjáték váltásához..
■ A készülék kikapcsolásához nyomja meg a KI/BE kapcsolót 3 másod-
percig. A készülék 60 perc után automatikusan is kikapcsol.
Fontos tudnivaló
Tisztítás
Használjon kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószert. Ne has-
ználjon oldószer-tartalmú, valamint súroló hatású tisztítószert, illetve
kemény szivacsot, kefét, stb.
Tárolás
A tisztítást követően a terméket megfelelően le kell szárítani. Ezt kö-
vetően száraz és fagymentes helyen kell tárolni
Hulladékkezelés
A csomagolás hulladékkezelése: A csomagolóanyagokat környezet-
védelmi és ártalmatlanítás-technológiai szempontok alapján válogattuk
ki, éppen ezért újrahasznosíthatók. A kartont tegye a papírhulladékba, a
fóliákat a műanyag-hulladékba.
A termék ártalmatlanítása: Az Európai Unióban és szelektív hulladék-
gyűjtési rendszert alkalmazó, más európai országokban kell alkalmazni.
A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg-
felelően kell ártalmatlanítani.
Jótállás
A termékre az adott ország hatályos jogszabályi előírásai szerinti szava-
tossági előírások vonatkoznak.
CE megfelelőségi nyilatkozat
Az EU megfelelőségi nyilatkozat az útmutató végén szereplő címen
szerezhető be.
HU

13
060055_v1901
Predslov
Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá-
le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli
by sme sa ospravedlniť a úctivo váš žiadame o kontaktovanie nášho
servisného centra.
Prečítať a uschovať návod na použitie
Návod na použitie pre Podvodná LED svetelná šou
Tento návod na použitie patrí k vyššie uvedenému výrobku. Obsahuje
dôležité informácie k uvedeniu do prevádzky a manipulácii. Skôr ako
začnete výrobok používať, dôkladne si prečítajte návod na použitie,
obzvlášť bezpečnostné upozornenia. Nedodržanie tohto návodu na
použitie môže viesť k vážnym poraneniam alebo škodám na vašom
výrobku. Návod na použitie vychádza z noriem a predpisov platných v
Európskej únii. Dodržiavajte smernice a zákony špecifi cké pre krajinu
platné v zahraničí. Tento návod na použitie uschovajte pre ďalšie použi-
tie a v prípade potreby ho odovzdajte aj tretím osobám.
Primerané použitie
Výrobok je určený výhradne na súkromné použitie a nie je vhodný pre
komerčnú oblasť. LED podvodná svetelná šou sa v bazénoch používa
na osobitné svetelné efekty. Svoj výrobok používajte len podľa pokynov
v tomto návode na použitie. Každé iné použitie je v rozpore s určením
a môže viesť k vecným škodám alebo dokonca k ublíženiu na zdraví
osôb. Tento výrobok nie je hračkou pre deti. Výrobca alebo predajca
nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vznikli neprimeraným alebo
nesprávnym použitím.
Výstražné a bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si všetky pokyny a dodržiavajte ich. Pri nedodržaní tých-
to výstražných upozornení musíte počítať so škodami na majetku,
inými vážnymi poraneniami alebo so smrťou. Tieto produktové
výstrahy, pokyny a bezpečnostné pravidlá zahrňujú veľa, ale zďa-
leka nie všetky možné riziká a nebezpečenstvá. Dávajte, prosím,
pozor a vyhodnoťte možné nebezpečenstvá správne. Chybné
zaobchádzanie s výrobkom môže spôsobiť životunebezpečné
situácie.
Pozor! Aby sa zabránilo ohrozeniam, prenechajte opravu na od-
borníkov. Kvôli tomu sa obráťte na špecializovaný servis. Pri svo-
jvoľne vykonaných opravách, neodbornej montáži alebo nespráv-
nej obsluhe sú vylúčené nároky zo záruky a ručenia. Pri opravách
smú byť použité len náhradné diely, ktoré zodpovedajú pôvodným
výrobným údajom.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvá pre deti a osoby so zníženými fy-
zickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami (napríklad
čiastočne postihnutí, staršie osoby s obmedzenými fyzickými a
mentálnymi schopnosťami) alebo z dôvodu nedostatku skúseností
a znalostí. Deti sa nesmú hrať s týmto výrobkom. Čistenie nesmú
vykonávať deti alebo osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Tento výrobok sa
môže poškodiť neodbornou manipuláciou.
Zariadenie nikdy neponárajte pod vodu, elektronika by sa moh-
la poškodiť. Pred použitím zariadenia sa presvedčte, či je kryt
správne zatvorený. Počas čistenia bazéna zariadenie vyberte,
mohlo by sa poškodiť prostredníctvom skimmera alebo iným
spôsobom. Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. Batérie
nehádžte do ohňa. Batérie by mohli vybuchnúť a vytiecť. Alkalické
batérie, štandardné batérie a dobíjateľné batérie nikdy navzájom
nekombinujte. Napájací konektor sa nesmie vyskratovať. Batérie,
ktoré nie sú určené na opakované nabíjanie, sa nesmú dobíjať. Pri
vkladaní batérií dávajte pozor na správnu polaritu. Prázdne batérie
rýchlo odstráňte a správne ich zlikvidujte. Osoby postihnuté „svet-
locitlivou epilepsiou“ môžu dostať záchvat spôsobený prerušo-
vaným alebo blikajúcim svetlom podobne ako pri stroboskope.
Skontrolovať obsah dodávky
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Keď obal neopatrne ot-
voríte ostrým nožom alebo inými špicatými predmetmi, môže sa výrobok
poškodiť. Pri otváraní preto postupujte veľmi opatrne.
■ Vyberte výrobok z obalu.
■ Skontrolujte úplnosť obsahu dodávky. Nákres/fotografi a L1.
■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia.
Ak vykazujú poškodenia, výrobok nepoužívajte. Obráťte sa na servis
na adrese uvedenej na konci návodu.
Vloženie batérií
Odstráňte kryt a batérie vložte ich do zariadenia. Kryt znovu založte a
pevne zatlačte. (obr. 2)
Funkcia spínača ZAP/VYP
■ Ak chcete zariadenie zapnúť, spínač ZAP/VYP stlačte jedenkrát.
■ Spínač ZAP/VYP stlačte ešte raz, ak chcete prepnúť na nasledujúci
svetelný efekt.
■ Ak chcete zariadenie vypnúť, spínač ZAP/VYP držte stlačený 3 se-
kundy. Po 60 minútach sa zariadenie automaticky vypne.
Dôležité upozornenie
Čistenie
Na čistenie používajte bežné ošetrovacie prostriedky. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo abrazívne
prostriedky, resp. tvrdé špongie, kefy, atď.
Skladovanie
Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť. Následne ho
uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste.
Likvidácia
Likvidácia obalu: Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických
hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné.
Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera, fóliu do zberu
cenných materiálov.
Likvidácia výrobku: Aplikovateľné v Európskej únii a iných európskych
štátoch so systémami na triedený zber cenných materiálov. Výrobok
zlikvidujte podľa ustanovení a zákonov platných na mieste vášho
bydliska.
Záruka
Platia zákonné ustanovenia pre ručenie platné v príslušných krajinách.
Vyhlásenie o zhode CE
Vyhlásenie o zhode EU je možné vyžiadať na adrese uvedenej na konci
tohto návodu.
SK

14
060055_v1901
Предговор
Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не
спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че въпреки това този
продукт има дефекти, бихме искали да Ви се извиним и учтиво Ви молим
да се свържете с нашия сервизен център.
Прочетете и запазете ръководството за
експлоатация
Ръководство за експлоатация за LED подводно светлинно шоу
Това ръководство за експлоатация принадлежи към посочения по-
горе продукт. То съдържа важна информация за пуска в експлоатация
и боравенето с продукта. Прочетете внимателно ръководството за
експлоатация и в частност указанията за безопасност, преди да използвате
този продукт. Неспазването на това ръководство за експлоатация
може да доведе до тежки наранявания или повреди на Вашия продукт.
Ръководството за експлоатация се основава на валидните в Европейския
съюз стандарти и правила. Спазвайте валидните в чужбина специфични за
държавата директиви и закони. Запазете ръководството за експлоатация
за по-нататъшна употреба и при нужда го предавайте също и на трети
лица.
Употреба по предназначение.
Продуктът е предназначен единствено за частна употреба, а не за
употреба в професионалната сфера. LED подводното светлинно шоу се
използва в басейни за специални светлинни ефекти. Използвайте Вашия
продукт само както е описано в настоящото ръководство за експлоатация.
Всяка друга употреба се счита за не по предназначение и може да доведе
до материални щети или дори до лични наранявания. Този артикул не е
детска играчка. Производителят или търговецът не поема отговорност за
щети, които са възникнали в резултат на употреба не по предназначение
или грешна употреба.
Предупреждения и указания за безопасност
Прочетете и спазвайте всички инструкции. Неспазването на тези
предупредителни указания може да доведе до щети по имуществото,
други сериозни наранявания или смърт. Тези продуктови
предупреждения, указания и правила за безопасност обхващат много,
но далеч не всички възможни рискове и опасности. Моля, внимавайте
и преценявайте правилно възможните опасности. Грешното боравене
с продукта може да доведе до опасни за живота ситуации.
Внимание! Поверете ремонта на специалисти, за да предотвратите
опасности. За целта се обърнете към специализиран сервиз. При
своеволно извършени ремонти, неправилен монтаж или грешно
обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са
изключени. При ремонти трябва да се използват само резервни части,
които отговарят на първоначалните продуктови данни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасности за деца и лица с намалени физически,
сензорни или умствени възможности (например лица с частични
увреждания, по-възрастни лица с ограничение на физическите и
умствените възможности) или липса на опит и знания. Деца не трябва
да си играят с този продукт. Почистването не трябва да се извършва
от деца или лица с намалени физически, сензорни или умствени
възможности .
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Този продукт може да бъде
повреден чрез неправилно боравене.
Не потапяйте уреда под вода, за да не се повреди електрониката.
Преди използването му се уверете, че отделението за батериите е
затворено добре. Отстранявайте уреда докато почиствате басейна,
за да не попадне в скимера или някъде другаде, където може да се
повреди. Не използвайте едновременно стари и нови батерии. Не
изхвърляйте батериите в огън. Възможно е да експлоадират или
протекат. Не смесвайте алкални, стандартни или презареждащи
батерии. Не свързвайте на късо захранването. Не зареждайте
батерии, които не са презареждащи се. При поставянето на
батериите, внимавайте за правилния поляритет. Отстранявайте
изхабените батерии бързо и ги изхвърляйте на определените за това
места. При лица с „светлочувствителна епилепсия“ премигващата
или присвяткаща светлина при светлинни режими „стробоскоп“ или
„диско“ може да провокира пристъп.
Проверка на окомплектовката на
доставката
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Ако отваряте опаковката невнимателно
с остър нож или други остри предмети, продуктът може да бъде повреден!
Поради това процедирайте много внимателно при отварянето.
■Извадете продукта от опаковката.
■Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката. Скица/Снимка
L1.
■Проверете, дали артикулът или отделните части имат признаци за
повреди. Ако това е така, не използвайте продукта. Обърнете се към
посочения в края на ръководството сервизен адрес.
Поставяне на батериите
Свалете капачето за отделението на батериите и поставете батериите.
Сложете капачето отново и го притиснете силно.
(Фиг. 2)
Функции на EIN/AUS (включване/
изключване) прекъсвача
■Натиснете ключа EIN/AUS еднократно, за да включите уреда.
■Натиснете ключа още веднъж, за да преминете на следващия светлинен
режим
■За да изключите уреда, задръжте ключа натиснат за 3 секунди. Уредът
се изключва автоматично след 60 минути.
Важно указание
Почистване
За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа препарати
за поддръжка. Не използвайте съдържащи разтворители и абразивни
почистващи препарати, както и твърди гъби, четки и др.
Съхранение
След приключване на почистването продуктът трябва да се изсуши
достатъчно. След това го приберете за съхранение на сухо и
незамръзващо място.
Предаване за отпадъци
Предаване за отпадъци на опаковката: Опаковъчните материали са
избрани спрямо екологосъобразни и свързани с техниките за предаване
за отпадъци критерии и поради това подлежат на рециклиране. Предайте
картона, кашона и фолиата на вторични суровини.
Предаване за отпадъци на продукта: Приложимо в Европейския съюз
и другите европейски държави със системи за разделно събиране на
отпадъците. Предайте за отпадъци продукта съгласно валидните във
Вашето населено място изисквания и закони.
Гаранцията
Важат валидните в съответните държави законови изисквания за
гаранцията.
Декларация за съответствие
Декларацията за съответствие може да бъде изискана от посочения на
края на настоящото ръководство адрес.
BG

15
060055_v1901
Önsöz
Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli
geliştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden
servis merkezimizle iletişime geçmenizi rica ediyoruz.
Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması
LED Su Altı Işık Şovu için kullanım kılavuzu
Bu kullanım kılavuzu yukarıda belirtilen ürüne aittir. İşletime alma ve
kullanıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Ürünü kullanmadan
önce, güvenlik uyarıları başta olmak üzere kullanım kılavuzunu itinayla
okuyun. Bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması ağır yaralanma-
lara veya ürününüzde hasarlara yol açabilir. Kullanım kılavuzu Avrupa
Birliği’nde geçerli norm ve kurallarını baz alır. Yurt dışında ülkeye özgü
geçerli yönerge ve yasaları dikkate alın. Kullanım kılavuzunu daha son-
ra kullanmak üzere saklayın ve gerektiğinde üçüncü kişilere verin.
Amacına uygun kullanım
Ürün sadece kişisel kullanım içindir ve ticari amaçla kullanmak için
uygun değildir. LED su altı ışık şovu havuzlarda özel ışık efektleri
için kullanılır. Ürünü sadece bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi
kullanın. Bunun dışındaki her türlü kullanım amacına uygun değildir
ve maddi hasarlara veya kişilerin yaralanmasına yol açabilir. Bu ürün
bir oyuncak değildir. Üretici veya satıcı amacına uygun olmayan veya
yanlış kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlar için sorumluluk
üstlenmemektedir.
Uyarılar ve güvenlik uyarıları
Tüm talimatları okuyun ve bunlara uyun. Bu uyarıların dikkate alın-
maması durumunda hasar, ciddi yaralanmalar veya hayati tehlike
meydana gelebilir. Bu ürün uyarıları, talimatları ve güvenlik kural-
ları birçok ancak tüm riskleri ve tehlikeleri içermemektedir. Lütfen
dikkat edin ve yüzerken olası tehlikeleri doğru değerlendirin. Ürünü
hatalı kullanmak hayati tehlikeye yol açabilecek durumlara neden
olabilir.
Dikkat! Tehlikeli durumları önlemek için onarım çalışmalarının
uzmanların yapmasını sağlayın. Bunun için bir uzman atölyeye
başvurun. Kendinizin yaptığı onarımlarda, amacına uygun olmayan
montajda veya yanlış kullanımda sorumluluk ve garanti hakları
talep edilemez. Onarımlarda sadece asıl ürün verilerine uygun olan
yedek parçalar kullanılabilir.
UYARI Fiziksel, sensörik ya da zihinsel yetileri engelli veya tecrü-
besi ve bilgisi eksik olan çocuklar veya kişiler (örneğin kısmen
engelli, fi ziksel ya da zihinsel yetileri kısıtlı yaşlı kişiler). Çocukların
bu ürünle oynaması yasaktır. Temizlik işlemi fi ziksel, sensörik
ya da zihinsel yetileri engelli olan çocuk veya kişiler tarafından
yapılamaz.
UYARI! Hasar tehlikesi! Amacına uygun olmayan kullanım nedeniy-
le bu ürün hasar görebilir.
Cihazı suyun içine batırmayınız, elektronik zarar görebilir. Cihazı
kullanmadan önce batarya kapağın düzgün kapalı olduğundan
emin olunuz. Havuzu temizlerken cihazı çıkartınız, böylece cihaz
üst yüzey temizleyici veya benzerleri tarafından zarar görmesini
engellersiniz. Eski ve yeni bataryaları aynı anda kullanmayınız. Bat-
aryaları ateşe atmayınız. Bataryalar patlayabilirler veya sızıntı yapa-
bilirler. Alkali, standart veya yeniden şarj edilebilinir bataryaları
karıştırmayınız. Tedarik bağlantısı kısa devre yapmaz. Tekrar şarj
edilemeyen bataryalar şarj edilemez. Bataryaları yerleştirirken
doğru kutuplamaya yerleştirmeye dikkat ediniz. Biten bataryaları
hızlı bir şekilde çıkartınız ve uygun bir şekilde imha ediniz. „Işığa
karşı hassas epilepsi“ ile hassas kişiler, stobe ışıklar veya disko
ışıklandırması gibi hafi f titreyen veya yanıp sönen ışık tarafından
tetiklenen bir nöbete uğrayabilirler.
Teslimat kapsamını kontrol edin
UYARI! Hasar tehlikesi! Ambalajı dikkatsiz şekilde bir bıçak veya başka
sivri cisimlerle açarsanız ürün hasar görebilir. Bu nedenle açarken
dikkatli hareket edin.
■ Ürünü ambalajdan çıkarın.
■ Teslimat kapsamında eksik olup olmadığını kontrol edin. Çizim/Fo-
toğraf L1.
■ Üründe veya parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu durum
söz konusu ise ürünü kullanmayın. Kılavuzun sonunda bulunan servis
adresine başvurun.
Batarya Kurulumu
Batarya kapağını çıkarınız ve bataryaları yerleştiriniz. Batarya kapağını
tekrar mahfazaya koyunuz ve sıkıca üstüne bastırınız. (şek. 2)
EIN/AUS Düğmesinin Funksiyonu
■ Cihazı devreye koymak için EIN/AUS düğmesine bir kez basınız.
■ Bir sonraki ışık şovuna geçmek için EIN/AUS düğmesine tekrar
basınız.
■ Cihazı kapatmak için EIN/AUS düğmesini 3 saniye boyunca basılı tu-
tunuz. Cihaz 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Önemli uyarı
Temizleme
Temizlik için piyasada satılan bakım maddeleri kullanın. Çözücü madde
içeren ve ayrıca aşındırıcı temizlik maddeleri ya da sert süngerler,
fırçalar vs. kullanmayın.
Depolama
Temizliğin tamamlanmasından sonra ürün yeteri kadar kurutulmalıdır.
Ardından kuru ve don oluşmayacak bir yerde saklayın.
Tasfi ye edilmesi
Ambalajın tasfi ye edilmesi: Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver-
meyen ve tasfi ye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de
geri dönüştürülebilir. Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla, folyoları değerli
madde toplamasına aktarın.
Ürünün tasfi ye edilmesi: Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması
için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği’nde ve diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanabilir. Ürünü bulunduğunuz yerde geçerli olan düzenlemeler ve
yasalar doğrultusunda tasfi ye edin.
Garanti
Garanti hizmetleri için ilgili ülkelerde geçerli yasal düzenlemeler geçer-
lidir.
AB Uygunluk Beyanı
AB Uygunluk Beyanı bu kılavuzun sonunda belirtilen adresten temin
edilebilir.
TR

16
060055_v1901
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Steinbach. Cały czas rozbudowujemy
nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego produktu,
serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z naszym centrum
obsługi.
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.
Instrukcja obsługi urządzenia: Podwodne show świetlne LED
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wymienionego wyżej produktu.
Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchamiania oraz eksploatacji.
Przed użyciem produktu należy przeczytać dokładnie instrukcję obsługi,
a zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń oraz
uszkodzenia produktu. Instrukcja obsługi oparta jest o normy i przepisy
Unii Europejskiej. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju
wytycznych i przepisów prawa. Należy przechowywać instrukcję obsługi w
celu dalszego użytkowania i przekazać ją w razie takiej potrzeby również
osobom trzecim do wglądu.
Użytkowanie zgodnie z instrukcją
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być
wykorzystywany w sposób komercyjny. Podwodne show świetlne LED sto-
sowane jest w basenach w celu uzyskania specjalnych efektów świetlnych.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi. Każde
inne zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z instrukcją obsługi
i może doprowadzić do szkód majątkowych, a nawet do obrażeń ciała.
Niniejszy artykuł nie jest zabawką dla dzieci. Producent i dystrybutor nie
ponoszą odpowiedzialności za szkody, które powstały na skutek błędnego i
niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania.
Wskazówki dotyczące ostrożności i bez-
pieczeństwa.
Należy przeczytać i respektować wszystkie zalecenia. W przypadku
nieprzestrzegania niniejszych wskazówek ostrożności trzeba liczyć
się ze szkodami majątkowymi, innymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
Niniejsze ostrzeżenia dot. produktu, wskazówki i zasady bezpiec-
zeństwa obejmują wiele, ale nie wszystkie możliwe zagrożenia i
niebezpieczeństwa. Proszę zachować ostrożność i właściwie oceniać
możliwe zagrożenia. Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może
doprowadzić do sytuacji zagrażającej życiu.
Uwaga! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy powierzać napra-
wę specjalistom. Należy zwrócić się w tym celu do specjalistycznego
serwisu. W przypadku samodzielnie przeprowadzanych napraw,
nieprawidłowego montażu lub niewłaściwej obsługi wykluczone są
roszczenia gwarancyjne. Podczas naprawy trzeba używać wyłącznie
części zamiennych właściwych dla danego produktu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo dla dzieci oraz osób z obniżonymi
zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi oraz mentalnymi (przykłado-
wo osoby częściowe upośledzone, osoby starsze z ograniczeniami
zdolności fi zycznych i mentalnych) lub w przypadku braku doświ-
adczenia i wiedzy. Dzieci nie mogą bawić się niniejszym produktem.
Czyszczenie nie może być wykonywane przez dzieci lub osoby z
obniżonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi i mentalnymi.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niniejszy produkt
może zostać uszkodzony na skutek obchodzenia się z nim niezgodnie
z przeznaczeniem.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, mogłoby to spowodować uszkod-
zenie elektroniki. Przed użyciem urządzenia upewnij się, że pokrywa
baterii jest właściwie zamknięta. Przed czyszczeniem basenu należy
wyjąć urządzenie, aby nie zostało uszkodzone np. przez skimmer. Nie
używaj jednocześnie starych i nowych baterii. Nie wrzucaj baterii do
ognia. Baterie mogą rozlać się lub wybuchnąć. Nie używaj jednoc-
ześnie baterii różnego rodzaju, np. alkalicznych, standardowych i aku-
mulatorków. Nie jest możliwe zwarcie przyłącza zasilania. Nie wolno
ładować baterii jednorazowego użytku. Przy wkładaniu baterii zwróć
uwagę, aby odpowiednio ułożyć bieguny baterii. Usuń puste baterie
jak najszybciej, pamiętaj o ich właściwej utylizacji. Tego urządzenia
nie powinny używać osoby o ograniczonych możliwościach fi zycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby o niewystarczającej
wiedzy i doświadczeniu, chyba że osoby te znajdują się pod nadzo-
rem lub zostaną pouczone o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i
zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Zabrania się używania tego
produktu przez dzieci. Podobnie jak przy świetle stroboskopowym lub
w dyskotece, osoby podatne, chore na „padaczkę fotogenną” mogą
pod wpływem migającego i błyskającego światła dostać ataku.
Należy sprawdzić zawartość przesyłki
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Produkt może zostać
uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą
ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu. Należy zachować szczególną
ostrożność podczas rozpakowywania.
■ Wyjąć produkt z opakowania.
■ Sprawdzić kompletność zawartości opakowania. Szkice/Foto L1.
■ Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są uszkodzo-
ne. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy używać produk-
tu. Należy zwrócić się pod adres serwisu wskazany na końcu instrukcji
obsługi.
Montaż baterii
Zdejmij pokrywę baterii i włóż baterie do środka. Ponownie załóż pokrywę
na obudowę i przyciśnij ją mocno. (rys. 2)
Przełącznik ON/OFF - funkcje
■ Wciśnij przycisk ON/OFF aby włączyć urządzenie.
■ Wciśnij przycisk ON/OFF ponownie, aby zmienić show świetlne na ko-
lejne.
■ Aby wyłączyć urządzenie przytrzymaj przełącznik przez 3 sek. Urządze-
nie wyłącza się automatycznie po 60 minutach.
Ważna wskazówka
Czyszczenie
Do czyszczenia należy używać dostępnych w handlu środków czysz-
czących. Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpusz-
czalnikach oraz środków do szorowania, np. ostrych gąbek, szczotek itp.
Przechowywanie
Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszony.
Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: Materiały na opakowania dobierane są zgodnie
z przepisami ochrony środowiska oraz utylizacji a tym samym podlegają
recyklingowi. Kartony należy przekazać do punktu zbiórki makulatury, folii i
surowców wtórnych.
Utylizacja produktu: Zastosowanie mają przepisy obowiązujące w Unii
Europejskiej i innych krajach europejskich dot. systemów oddzielnej zbiórki
surowców wtórnych. Należy zutylizować produkt zgodnie z lokalnie obo-
wiązującymi normami i przepisami prawa.
Gwarancja
Obowiązują aktualne dla danego kraju ustawowe przepisy dotyczące
gwarancji.
Deklaracja zgodności CE
Deklarację zgodności UE można uzyskać pod adresem wskazanym na
końcu niniejszej instrukcji.
PL

17
060055_v1901
Prefacio
Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des-
arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún
defecto nos disculpamos por anticipado y le pedimos con cortesía que
se ponga en contacto con nuestro departamento de atención al público.
Leer y guardar el manual de instrucciones
Manual de instrucciones para Espectáculo luminoso LED subma-
rino
Este manual de instrucciones pertenece al producto mencionado
antes. Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la
manipulación. Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo
las instrucciones de seguridad, antes de utilizar este producto. La inob-
servancia de este manual de instrucciones puede conllevar lesiones se-
veras o daños en el producto. El manual de instrucciones se rige por las
normas y leyes vigentes en la Unión Europea. Respete las directivas y
las leyes vigentes en su país. Guarde el manual de instrucciones para
su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.
Uso correcto
El producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para
uso comercial. El espectáculo LED subacuático se coloca dentro de la
piscina para efectos lumínicos impresionantes. Use el producto única-
mente como se indica en este manual. Cualquier otro uso se considera
incorrecto y puede ocasionar daños materiales o lesiones. Este artículo
no es un juguete. El fabricante o el comerciante no asumen ninguna re-
sponsabilidad por daños ocasionados por un uso incorrecto o erróneo.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de
esas advertencias signifi ca daños en su patrimonio, otros daños
personales severos e incluso letales. Esta advertencia sobre el
producto, las instrucciones y las reglas de seguridad abarcan
muchos riesgos y peligros, pero no son todos los existentes.
Preste atención y evalúe correctamente los posibles peligros. La
manipulación incorrecta del producto puede conllevar situaciones
con peligro de muerte.
¡Atención! Encomiende la reparación a especialistas, para evitar
los peligros. Contacte para eso a un taller especializado. Las repa-
raciones realizadas por cuenta propia, el montaje incorrecto o el
manejo falso eximen de toda responsabilidad y garantía. Para las
reparaciones solamente se deben utilizar repuestos que corres-
pondan con los datos originales del producto.
¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con capacidad
física, mental o sensorial reducida (por ejemplo minusválidos,
personas mayores con limitaciones físicas y mentales) o falta de
experiencia y de conocimientos. Los niños no deben jugar con
este producto. La limpieza no debe ser realizada por niños ni por
personas con capacidad física, mental o sensorial reducida.
¡NOTA! ¡Peligro de daños! La manipulación incorrecta puede dañar
este producto.
No sumerja el dispositivo debajo de agua, podría dañarse la elec-
trónica. Asegúrese antes de utilizar el dispositivo de que la tapa
de las pilas está correctamente colocada. Cuando limpie la piscina
retire el dispositivo, para que no pueda ser dañado por el skimmer
o demás. No utilice pilas usadas y nuevas juntas. No tire las pilas
al fuego. Las pilas podrían explotar o vaciarse. No mezcle pilas
alcalinas, estándar o recargables. No se puede cortocircuitar la
conexión de alimentación. Las pilas no recargables no deben ser
recargadas. Cuando coloque las pilas compruebe la polaridad. Re-
tire rápidamente las pilas vacías y elimínelas correctamente. Este
aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, y por personas que no dispong-
an de experiencia ni conocimientos para ello; cuando dichas
personas son supervisadas o instruidas por alguien en el uso
seguro del equipo y si han comprendido los peligros que conlle-
va. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Las personas
sensibles con «epilepsia fotosensible» pueden sufrir un ataque
ocasionado por la luz parpadeante o deslumbrante como la luz de
un estreboscopio o luz de discoteca.
Comprobar el volumen de suministro
¡NOTA! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje de forma imprudente con
un cuchillo afi lado u otro objeto puntiagudo podría dañar el producto.
Por eso debe abrirlo con sumo cuidado.
■ Extraiga el producto del embalaje.
■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.
■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser
así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de
atención al público indicada al fi nal del manual.
Instalación de las pilas
Retire la tapa del compartimento para pilas y coloque las pilas. Vuelva a
colocar la tapa en la carcasa presionándola. (fi g. 2)
Funktion Función interruptor ON/OFF
■ Pulse el interruptor ON/OFF una vez para encender el dispositivo.
■ Vuelva a pulsar el interruptor ON/OFF de nuevo para cambiar al próxi-
mo espectáculo.
■ Para apagar el dispositivo mantenga pulsado el interruptor ON/OFF
durante 3 segundos. El equipo se apaga de forma automática pasa-
dos 60 minutos.
Aviso importante
Limpieza
Utilice un producto de limpieza normal para limpiar. No utilice ningún
producto de limpieza con disolventes ni abrasivo, como esponjas duras,
cepillos etc.
Almacenamiento
Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto. A continua-
ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo.
Eliminación
Eliminación del embalaje: Los materiales de embalaje se han selec-
cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y
por eso son reciclables. Elimine el papel y el cartón en el contenedor de
papel usado los plásticos en un punto limpio.
Eliminación del producto: Aplicable en la Unión Europea y otros paí-
ses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos. Elimine
el producto según las disposiciones y las leyes vigentes en su lugar de
residencia.
Garantía
Tienen validez para la garantía las disposiciones legales vigentes en el
país correspondiente.
Declaración de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformidad a la dirección indicada al
fi nal de este manual.
ES



Steinbach VertriebsgmbH
Aistinger Straße 2
A-4311 Schwertberg
AUSTRIA
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
www.steinbach.at/info
Wasserpfl ege APP/ Water care app/ Application pour le traitement de l’eau/ App per la
cura dell’acqua/ Aplikacija za nego vode/ Aplicații întreținere apă/ Mobilní aplikace pro
péči o vodu/ Aplikacija za održavanje vode/ Vízkezelő alkalmazás/ Aplikácia pre starostli-
vosť o vodu/ Приложение Грижа за водата/ Su bakımı uygulaması/ Aplikacja do prawi-
dłowego utrzymywania stanu wody/ App de cuidado del agua
www.steinbach.at/poolpfl ege
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
https://service.steinbach.at
© Copyright
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise)nur mit Genehmigung
der Steinbach VertriebsgmbH
Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt.
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne
Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar.
Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen
und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Other manuals for 060055
1
Table of contents
Languages:
Other Steinbach Swimming Pool Lighting manuals
Popular Swimming Pool Lighting manuals by other brands

Astral Pool
Astral Pool DMX Installation, operation and maintenance manual

Artecta
Artecta Meteor-175W operating instructions

Dot-Spot
Dot-Spot aq DS 50 Operator's manual

O'Ryan Industries
O'Ryan Industries PoolStar 3000 instructions

Greenice
Greenice KD-PAR56-25W-W-PK2-AP instruction manual

Astral Pool
Astral Pool LUMIPLUS MICRO 38814 Installation and maintenance manual