manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Steinberg Systems
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Steinberg Systems SBS-MT-100 User manual

Steinberg Systems SBS-MT-100 User manual

SBS-MT-100
BEDIENUNGSANLEITUNG
FEUCHTEMESSGERÄT
USER MANUAL
MOISTURE METER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WILGOTNOŚCIOMIERZ
NÁVOD K POUŽITÍ
VLHKOMĚR
MANUEL D´UTILISATION
ANALYSEUR D'HUMIDITÉ
ISTRUZIONI PER L’USO
IGROMETRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HUMIDÍMETRO
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
3
21.12.2020
2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recycling-Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS!
um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (Allgemeines Warnzeichen).
Der Begri "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf
FEUCHTEMESSGERÄT.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
b) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
b) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
c) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
d) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter
Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die per Schalter nicht gesteuert werden können, sind
gefährlich und müssen repariert werden.
b) Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand.
Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine
Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen
Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder
andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der
Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines
Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur
gegeben werden.
c) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
DE
think before printing
PRODUKTNAME FEUCHTEMESSGERÄT
PRODUCT NAME MOISTURE METER
NAZWA PRODUKTU WILGOTNOŚCIOMIERZ
NÁZEV VÝROBKU VLHKOMĚR
NOM DU PRODUIT ANALYSEUR D'HUMIDITÉ
NOME DEL PRODOTTO IGROMETRO
NOMBRE DEL PRODUCTO HUMIDÍMETRO
MODELL
SBS-MT-100
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10030677
scan it
d) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
e) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
f) Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein
Schmutz auf Dauer festsetzen kann.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn
diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen
stehen.
h) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
i) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
j) Schalten Sie das Gerät niemals sofort ein, nachdem Sie
es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
haben. Dies kann die Messergebnisse wesentlich
beeinträchtigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet,
bis es die Raumtemperatur erreicht hat.
k) Setzen Sie das Produkt keinem mechanischen Druck
aus.
l) Das Eintauchen des Kopfes des Feuchtigkeitssensors
in die Flüssigkeit kann den Sensor dauerhaft
beschädigen.
m) Es wird empfohlen, den Sensor mit einer Abschirmung
zu schützen, wenn das Messgerät nicht verwendet
wird, um seine Lebensdauer zu verlängern.
n) Achten Sie beim Batteriewechsel auf die
entsprechende Polarität der Anschlüsse.
o) Unbenutzte Batterien sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
4 5
21.12.2020
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
EN
h) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
i) Keep the device away from sources of re and heat.
j) Never turn on the device immediately after moving
it from a cold to a warm room. That may disturb the
measurement results. Leave the device switched o
until it reaches room temperature.
k) Do not expose the product to mechanical pressure.
l) Immersion of the moisture probe head in the liquid
can cause permanent damage to the probe.
m) It is recommended to protect the probe with a cover
when the instrument is not in use, to extend its life.
n) When replacing the battery, ensure the polarity is
correct.
o) Keep unused batteries out of reach of children.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation.
(general warning sign)
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to MOISTURE METER.
ELECTRICAL SAFETY
a) Do not touch the device with wet or damp hands.
b) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
b) Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
c) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
d) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
e) Keep the device away from children and animals.
USER MANUAL
LEGEND
USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
PERSONAL SAFETY
a) The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
o). Devices which cannot be switched on and o
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
b) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
c) Keep the device out of the reach of children.
d) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
e) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
f) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
g) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do WILGOTNOŚCIOMIERZ.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
b) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno
zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
b) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
d) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
e) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
PL
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
h) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
i) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
j) Nigdy nie należy włączać urządzenia zaraz
po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego
pomieszczenia. Może to zakłócić wyniki pomiaru.
Należy pozostawić urządzenie wyłączone do chwili
osiągnięcia przez nie temperatury pokojowej.
k) Nie poddawać produktu naciskowi mechanicznemu.
l) Zanurzenie głowicy czujnika wilgotności w cieczy
może spowodować trwałe uszkodzenie czujnika.
m) Zaleca się zabezpieczać czujnik osłoną, gdy miernik
nie jest używany, aby przedłużyć jego żywotność.
n) Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę na
odpowiednią polaryzację połączeń.
o) Nieużywane baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
6 7
21.12.2020
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci.
(všeobecná výstražná značka)
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na VLHKOMĚR.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
b) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
b) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
d) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
e) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
b) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
c) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
d) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
e) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
f) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
CZ
g) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
h) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
i) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
j) Nikdy nespouštějte přístroj ihned po přenesení
z chladné místnosti do teplé. Může to narušit
výsledky měření. Je třeba přístroj nechat vypnutý do
chvíle, než dosáhne pokojové teploty.
k) Nevystavujte výrobek mechanickému tlaku.
l) Ponoření hlavice snímače vlhkosti do kapaliny může
způsobit trvalé poškození snímače.
m) Doporučujeme zajistit snímač krytem, když je měřicí
přístroj používán, za účelem prodloužení jeho
živostnosti.
n) Během výměny baterie je třeba dát pozor na polaritu
spojů.
o) Nepoužívané baterie uchovávejte v místě mimo
dosah dětí.
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! , AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spéciques (symboles d'avertissement
généraux).
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au ANALYSEUR D'HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
b) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) En cas d’incertitude quant au fonctionnement
correct de l’appareil, contactez le service client du
fabricant.
b) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
c) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
d) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
e) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
MANUEL D´UTILISATION
SYMBOLES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les
appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide
d'un interrupteur sont dangereux et doivent être
réparés.
b) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vériez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
FR
c) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
d) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
e) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
f) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
h) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
i) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
j) Ne jamais allumer l'appareil immédiatement après
l'avoir déplacé d'une pièce froide à une pièce
chaude. Cela peut fausser les résultats de la mesure.
Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la
température ambiante.
k) Ne soumettez pas le produit à une pression
mécanique.
l) Plonger la tête du capteur d'humidité dans un liquide
peut causer des dommages permanents au capteur.
m) Il est recommandé de protéger le capteur avec
couvercle lorsque le compteur n'est pas utilisé an
de prolonger sa durée de vie.
n) Lors du remplacement de la batterie, faites attention
de respecter la polarité.
o) Les batteries non utilisées doivent être tenues hors
de portée des enfants.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
8 9
21.12.2020
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
IGROMETRO.
SICUREZZA ELETTRICA
a) Non toccare l'apparecchio con mani umide
o bagnate.
b) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
b) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
c) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
d) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
ISTRUZIONI PER L’USO
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
SICUREZZA PERSONALE
a) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con
interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono
essere riparati.
b) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, vericare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
c) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
d) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
IT
e) Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
f) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
g) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
h) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
i) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
j) Non accendere mai l'apparecchio subito dopo averlo
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. Ciò
potrebbe interferire con i risultati delle misurazioni.
Lasciare l'apparecchio spento no al raggiungimento
della temperatura ambiente.
k) Non esercitare una pressione meccanica sul
prodotto.
l) L'immersione della testina del sensore di umidità nel
liquido può causare danni permanenti al sensore.
m) Si raccomanda di coprire il sensore con un coperchio
quando lo strumento non è in uso per prolungarne
la sua longevità.
n) Durante la sostituzione della batteria, assicurarsi che
i collegamenti siano correttamente polarizzati.
o) Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
quando non sono in uso.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a HUMIDÍMETRO.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
b) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
b) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
c) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
d) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
e) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
SEGURIDAD PERSONAL
a) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
c) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
d) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
ES
e) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
f) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
g) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
h) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
i) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
j) Nunca encienda el aparato justo después de moverlo
de un lugar frío a uno caliente, ya que podría alterar
los resultados de la medición. Deje el aparato
apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
k) No someta el producto a presión mecánica.
l) Sumergir el cabezal del sensor de humedad en
líquido puede provocar daños permanentes en el
sensor.
m) Recomendamos tapar el sensor con la cubierta
cuando el humidímetro no se use para alargar su
vida útil.
n) Al cambiar la pila, preste atención a que los polos de
las conexiones sean los adecuados.
o) Las pilas que no se usen deben almacenarse fuera
del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
10 11
21.12.2020
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN
expondo.de
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de

Other manuals for SBS-MT-100

1

Other Steinberg Systems Measuring Instrument manuals

Steinberg Systems SBS-MT-42 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-MT-42 User manual

Steinberg Systems SBS-TPG-100 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-TPG-100 User manual

Steinberg Systems SBS-RL-500R User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-RL-500R User manual

Steinberg Systems SBS-DT-999 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-DT-999 User manual

Steinberg Systems SBS-SM-130C User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-SM-130C User manual

Steinberg Systems SBS-LL-276 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LL-276 User manual

Steinberg Systems SBS-CM-1000 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-CM-1000 User manual

Steinberg Systems SBS-LDM-60 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LDM-60 User manual

Steinberg Systems SBS-LM-400C User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LM-400C User manual

Steinberg Systems SBS-RL-500G User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-RL-500G User manual

Steinberg Systems SBS-MM-200 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-MM-200 User manual

Steinberg Systems SBS-PH-140 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PH-140 User manual

Steinberg Systems SBS-CO-100 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-CO-100 User manual

Steinberg Systems SBS-AM-30C User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-AM-30C User manual

Steinberg Systems SBS-TG-2000 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-TG-2000 User manual

Steinberg Systems SBS-CT-123 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-CT-123 User manual

Steinberg Systems SBS-MM-100 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-MM-100 User manual

Steinberg Systems SBS-DM-1000TR User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-DM-1000TR User manual

Steinberg Systems SBS-MT-100 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-MT-100 User manual

Steinberg Systems SBS-LL-350 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LL-350 User manual

Steinberg Systems SBS-LM-200C User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LM-200C User manual

Steinberg Systems SBS-SF-300 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-SF-300 User manual

Steinberg Systems SBS-SF-1000 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-SF-1000 User manual

Steinberg Systems SBS-SM-135C User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-SM-135C User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Milwaukee 2270-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 2270-20 Operator's manual

Rinstrum 400 Series Operator's manual

Rinstrum

Rinstrum 400 Series Operator's manual

ADInstruments AD8000 Series instruction manual

ADInstruments

ADInstruments AD8000 Series instruction manual

Tyco VIGILANT MX 850EMT user manual

Tyco

Tyco VIGILANT MX 850EMT user manual

EUTECH INSTRUMENTS PCSTESTR 35 manual

EUTECH INSTRUMENTS

EUTECH INSTRUMENTS PCSTESTR 35 manual

Kobold DRS 0 Series Operating	 instruction

Kobold

Kobold DRS 0 Series Operating instruction

autosen AS002 operating instructions

autosen

autosen AS002 operating instructions

Matsushima PFM-KCU12 instruction manual

Matsushima

Matsushima PFM-KCU12 instruction manual

Siemens 6 Series Compact operating instructions

Siemens

Siemens 6 Series Compact operating instructions

AMC 1ACOs instructions

AMC

AMC 1ACOs instructions

ABB XFC6200EX Startup guide

ABB

ABB XFC6200EX Startup guide

Hitachi RES670 Commissioning manual

Hitachi

Hitachi RES670 Commissioning manual

Fluke Biomedical MPS450 Operators Service manual

Fluke

Fluke Biomedical MPS450 Operators Service manual

Hanna Instruments Checker HI716 Instruction manua

Hanna Instruments

Hanna Instruments Checker HI716 Instruction manua

SEFRAM BK Precision DAS30 user manual

SEFRAM

SEFRAM BK Precision DAS30 user manual

Bms Bulut Makina TKM-459 Operational manual

Bms Bulut Makina

Bms Bulut Makina TKM-459 Operational manual

ATI Technologies C12-17 Operation and maintenance manual

ATI Technologies

ATI Technologies C12-17 Operation and maintenance manual

SMART Centellis 2000 DC 1.2 quick start guide

SMART

SMART Centellis 2000 DC 1.2 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.