Stokke XPLORY User manual

Stokke®Xplory®
User Guide
V10 – 136700 STOKKE®XPLORY®Userguide 00M

STOKKE®XPLORY® 3
Importante/Reclamaciones 3
Instrucciones de uso 20
ES
경고/소비자 불만 8
사용자 설명서 26
KR
Warnings/Complaints 1
User Guide 16
EN
/
AE
Important/Réclamations 5
Notice d’utilisation 22
FR
Upozorenje/primedbe 11
Uputstvo za upotrebu 30
RS
9
28
RU
警告/苦情 7
ユーザーガイド 24
JP
/ 12
32
UA

STOKKE®XPLORY® 3
AE
:
:
:
:
× × ( )
EN
Materials:
Aluminium pro-
files
Various types of
polymer
Fabrics:
Polyester
Weight:
10.5 kg /23.1lbs
Folded size:
57x42x99cm/
22.4x16.5x
39.0 inch (incl.
wheels)
ES
Materiales:
Perfiles de
aluminio
Diferentes tipos
de plasticos
Tejidos:
Poliéster
Peso :
10.5 kg
Tamaño
plegado:
57x42x99 cm
(ruedas
incluidas)
FR
Matériaux :
Aluminium, dif-
férents types
de plastique.
Tissus :
Polyester
Poids :
10.5 kg /23.1lbs
Dimensions
poussette pliée :
57x42x99 cm/
22,4x16.5x
39.0 inch (roues
incluses)
JP
素材:
アルミニウム骨組
み、各種プラス
チック
布地
ポリエステル
重量
10.5kg
折りたたんだサ
イズ
57x42x
92cm
(車輪を含む)
RU
Алюминиевые:
Ткани:
Вес:
10.5
Размеры в
сложенном
виде:
57x42x99 . (.
)
UA
Матеріали:
Тканини:
Маса:
10.5
Розмір у
складеному
положенні:
57x42x99
(
)
RS
Materijali:
Aluminijski profili
Razne vrste plas-
tika
Tkanina:
Poliester
Težina:
10.5 kg
Dimenzije
(sklopljena):
57x42x99 cm (sa
točkovima)
KR
재질:
알루미늄 형재
다양한 유형의 플
라스틱
직물:
폴리에스테르
중량:
10.5kg
접힌 상태
크기:
57x42x99 cm
(바퀴 포함)

STOKKE®XPLORY®
List of contents:
STOKKE®XPLORY®Shopping bag STOKKE®XPLORY®Harness covering
STOKKE®XPLORY®Hood visor STOKKE®XPLORY®Hood STOKKE®XPLORY®Back cover
STOKKE®XPLORY®Seat guard and
Seat cover
STOKKE®XPLORY®Rain cover
STOKKE®XPLORY®Mosquito net
STOKKE®XPLORY®Seat rail
STOKKE®XPLORY®Footrest STOKKE®XPLORY®Baby insert

STOKKE®XPLORY®
A
B
C
D
E
• Quick Start
• Guía rápida
• Montage rapide
•ク イ ッ ク・ス タ ー ト
• 빠른 시작
• Бърз старт
ﻉیﺮﺳ ﻞﯿﻐﺸﺗ ﺀﺪﺑ •
• Короткий посібник
• Brzi početak

STOKKE®XPLORY®
7
E
D
4
12
13
17
14
6
G
9
15
A
B
12
C
3
5
5
F
8
10 11
18
– 80 cm
– 31,5in
80 – 92 cm
31,5 – 36,2 in
92 cm –
36,2 in –
19
16

STOKKE®XPLORY®
23
20
30
27
26
31
21 22
28
25
29

WARNINGS – IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY!
ENG
Right of complaint and Extended Warranty
Applicable worldwide in respect
of the STOKKE® Xplory® stroller,
hereinafter referred to as the
product
RIGHT OF COMPLAINT
The customer has a right of
complaint pursuant to the consumer
protection legislation applicable
at any given time, which legislation
may vary from country to country.
Generally speaking, STOKKE AS
does not grant any additional rights
over and above those laid down
by the legislation applicable at any
given time, although reference is
made to the ”Extended Warranty”
described below. The rights of the
customer under the consumer
protection legislation applicable
at any given time are additional to
those under the ”Extended Warranty”,
and are not affected thereby.
STOKKE ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Parkgata 6,
N-6003 Ålesund, Norway, grants an
”Extended Warranty” to
customers who register their
product in our Warranty Database. This
may be done via our
webpage www.stokke.com/
guarantee. Alternatively, one may fill in
and submit the warranty form, which is
inserted into the
instruction manual accompanying the
product. Upon registration, a warranty
certificate will be issued.
Registration in the Warranty Database
entitles the owner to an ”Extended
Warranty” as follows:
•3-year warranty against any manufac-
turing defect in the product.
The ”Extended Warranty” also
applies if the product has been
received as a gift or purchased
second-hand. Consequently,
the ”Extended Warranty” may be
invoked by whoever is the owner
of the product any given time,
within the warranty period, and
subject to the warranty certificate
being presented by the owner.
The STOKKE ”Extended Warranty” is
conditional upon the following:
•Normal use.
•The product only having been
used for the purpose for which
the product is intended.
•The product having under-
gone ordinary maintenance, as
described in the maintenance/
instruction manual.
Read these instructions carefully
before use and keep them for
future reference. Your child’s
safety may be affected if you do
not follow these instructions.
The back foot should always be
folded when stairs are used. Use
with care.
Do not leave child in stroller when
using stairs.
Do not use the seat as a car seat.
The chassis is not designed for
other seats than the one included.
WARNING!
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY.
Children should be harnessed in at
all times and should never be left
unattended. Keep the child clear
of any moving parts when making
adjustments. This vehicle requires
regular maintenance by the user.
Overloading, incorrect folding and
the use of non-approved accesso-
ries may damage or break this vehi-
cle. Read the instructions .
•Follow the manufacturer’s instruc-
tions
•Use the brakes when the stroller is
parked.
•Do not carry any extra children or
bags on this stroller. Only bags
supplied from STOKKE is recom-
mended.
•Make sure children are clear of
any moving parts if you adjust the
stroller, otherwise they might be
injured.
•The stroller should not be used
near an open fire or exposed
flame.
WARNING!
Use a harness as soon as your child
can sit unaided. We recommend you
use the harness at all times.
WARNING!
This vehicle is intended to be used for
one child at the time. Do not use any
additional seat unit. The foot board is
not designed for carrying an additional
child.
WARNING!
•Any load attached to the handle
affects the stability of the pushchair.
Do not hang a string bag or anything
similar onto the handle.
•Do not use the vehicle if any parts
are damaged or missing. It may be
unsafe to use replacement parts
other than those supplied from
STOKKE.
WARNING!
Check that the seat unit is correctly
installed and engaged.
•Maximum load for the
shopping bag: 2 kg/4.4lbs
•Maximum load for the
diaper bag: 2 kg/4.4lbs
•Do not use any accessories not man-
ufactured by STOKKE, this may affect
your child’s safety.
•Do not park up or down hill.
•The seat should not be lifted with
the child in it and never use the rail
for carrying.
In accordance with requirements in
USA and Canada the maximum permi
sible height of child using the stroller
is 42.5 inch/108 cm.
To prevent finger entrapment,
always keep the child in secure
distance, when folding and unfold-
ing STOKKE® Xplory®.
WARNING
This product is not suiable
for running or skating.
•Official testing methods may vary
in different countries or regions.
Standards valid in the US/Canada
recommended a maximum
weight for normal use of 45 lbs
for the Stokke® Xplory® Seat and
20 lbs for the Stokke® Xplory®
Carry Cot. For area except US/
Canada maximum weight for
Stokke® Xplory® Seat is 15 kg/
33 lbs and 9kg/20 lbs for Stokke®
Xplory® Carry Cot.
WARNING
Ensure that all the locking devices
are engaged before use.
WARNING
Avoid serious injury from falling or
sliding out, always use seat belt.
WARNING
Do not carry any extra children
or bags on this stroller. Only bags
supplied from STOKKE is recom-
mended.
WARNING
Do not leave your child unattended.
STOKKE®
XPLORY®1

STOKKE®
XPLORY®3
2 STOKKE®
XPLORY®
•Upon the ”Extended Warranty”
being invoked, the warranty
certificate shall be presented,
together with the original date-
stamped purchase receipt. This
also applies to any secondary or
subsequent owner.
•The product appearing in its orig-
inal state, hereunder that the only
parts used have been supplied
by STOKKE and are intended
for use on, or together with, the
product. Any deviations herefrom
require prior written
consent of STOKKE.
•The serial number of the
product not having been
destroyed or removed.
The STOKKE ”Extended Warranty”
does not cover:
•Issues caused by normal devel-
opments in the parts making up
the product (e.g. colouration
changes, as well as wear and
tear).
•Issues caused by minor
variations in materials
(e.g. discoloration between
parts).
•Issues caused by extreme
influence from external
factors like sun/light,
temperature, humidity, environ-
mental pollution, etc.
•Damage caused by accidents/
mishaps – for example
overturn or crash with curb stone,
sign, door or other
hindrance. The same applies if the
product has been overstrained,
for example in terms of the weight
placed on it or by
driving on an extremely rough sur-
face.
•Damage inflicted on the
product by external influence, for
example when the product is being
shipped as luggage.
•Consequential damage, for example
damage inflicted on any persons
and/or any other objects.
•If the product has been fitted with
any accessories that have not been
supplied by Stokke, the ”Extended
Warranty” shall lapse.
•The ”Extended Warranty” shall not
apply to any accessories that have
been purchased or
supplied together with the product,
or at a subsequent date.
STOKKE will under the ”Extended
Warranty”:
•Replace or – if STOKKE thus prefers
– repair the defective part, or the
product in its entirety (if necessary),
provided that the product is deliv-
ered to a retailer.
•Cover normal transport costs for
any replacement part/product from
STOKKE to the retailer from whom
the product was purchased. – No
transport costs on the part
of the purchaser are covered under
the terms of the warranty.
•Reserve the right to replace, at the
time of the warranty being invoked,
defective parts by parts that are of
approximately the same design.
•Reserve the right to supply a
replacement product in cases
where the relevant product is
no longer being manufactured
at the time of the warranty being
invoked. Such product shall
be of corresponding quality and
value.
How to invoke the ”Extended
Warranty”:
Generally speaking, all requests
relating to the ”Extended Warranty”
shall be made to the retailer from
whom the product was purchased.
Such request shall be made as
soon as possible after any defect
has been discovered, and shall be
accompanied by the warranty cer-
tificate as well as the original pur-
chase receipt.
Documentation/evidence confirm-
ing the manufacturing defect shall
be presented, normally by way
of the product being brought
along to the reseller, or otherwise
being presented to the reseller or
a STOKKE sales representative for
inspection.
The defect will be remedied in
accordance with the above provi-
sions if the reseller or a STOKKE
sales representative determines that
the damage is caused by a manu-
facturing defect.
AE
!
!
.
.
)
.( /
. .
!
.
.
.
. !
.
.
.
. .
!
.
STOKKE .
.
.
!
.
.
!
.
. .
.
!
.
.
.
STOKKE
. STOKKE
.
!
.
.
:
:
STOKKE
.
.
-
.
. :
.
/
Xplory®
.
Stokke®® /
/ Xplory
. / Stokke® Xplory®

STOKKE®
XPLORY®3
Leer detenidamente estas
instrucciones y guardarlas para
posterior referencia. No seguir
las instrucciones podría afectar a
la seguridad del niño.
Las ruedas deberán siempre estar
plegadas cuando se suban o se
bajen escaleras, y utilizarse con
cuidado
¡ADVERTENCIA! Dejar desatendido
al niño puede ser peligroso.
No usar el asiento de la silla de
paseo como asiento de coche.
El chasis está diseñado exclusiva-
mente para el asiento suministrado.
¡ADVERTENCIA! LA SEGURIDAD DEL
NIÑO ES SU RESPONSABILIDAD
Los niños tienen siempre que
llevar puesto el arnés y nunca ser
dejados desatendidos. El vehículo
requiere ser mantenido regularmente
por el usuario. El exceso de carga, el
plegado in-
correcto y el uso de accesorios no
autorizados pueden dañar o
romper este vehículo. Leer las instruc-
ciones.
¡ADVERTENCIA!
•Seguir las instrucciones del
fabricante
•Echar los frenos cada vez que se
aparque la silla de paseo.
•No dejar al niño desatendido
•No transportar más de un niño ni
varios bolsos de accesorio en esta
silla de paseo. Sólo se recomiendan
los bolsos
suministrados por STOKKE.
•Asegurese de que las piezas movi-
bles queden fuera del alcance del
niño cuando se hagan ajustes a la
silla de paseo, de otro modo el niño
podría lastimarse.
•No usar la silla de paseo en la
proximidad de un fuego abierto ni
exponerla a la llama.
¡ADVERTENCIA! Usar las correas
de sujeción apenas el niño sea
capaz de sentarse por sí solo.
Recomendamos mantener siempre
puesto el arnés.
¡ADVERTENCIA!
•Estevehículoestáconcebido
para 1 niño a la vez. No usar asien-
tos adicionales. La plataforma infe-
rior no está concebida para trans-
portar a un niño más.
¡ADVERTENCIA!
•Toda carga colgada del manillar
afecta a la estabilidad de la silla
de paseo. No colgar bolsas ni
nada parecido del manillar.
•No usar el vehículo si le falta
algún componente o si está daña-
do. El uso de piezas de recam-
bio que no sean las suministradas
por STOKKE comporta inseguri-
Xplory® stroller r
.
STOKKE AS
. “ ”
. “ ”
STOKKE “ ”
STOKKE AS Hahjem
“ ” Skodje -N
www.stokke. .
.com/guarantee
.
.
: “ ”
•
.
“ ”
.
“ ”
.
STOKKE “ ”
:
•
.
• .
•
.
• “ ”
.
.
•
STOKKE
.
.STOKKE
•
.
: STOKKE “ ”
•
: )
.( • )
.( :• /
. • - /
.
:
. •
. •
. • “ ”
.STOKKE • “ ”
.
• STOKKE “ ”
:•
• - STOKKE -
( )
. • /
- . STOKKE
.•
. •
.
.
:“ ”
“ ”
.
.
.
STOKKE
.
¡IMPORTANTE! – CONSÉRVELA PARA USO FUTURO – LÉALA ATENTAMENTE
ES

STOKKE®
XPLORY®5
4 STOKKE®
XPLORY®
4 STOKKE®
XPLORY®
dad. STOKKE no asumirá ninguna
responsabilidad si las piezas de
recambio utilizadas no son las
originales.
¡ADVERTENCIA!
Verificar que los mecanismos de
sujeción del asiento estén correcta-
mente activados.
•Carga máxima del bolso
de compras: 2 kg
•Carga máxima del bolso
cambiador: 2 kg
•No usar otros accesorios que los
Derecho de reclamación y garantía extendida
De aplicación en todo el mundo
en lo concer-niente a la silla de
paseo Xplory®, en adelante «el
producto».
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la
reclamación de conformidad con la
legislación aplicable de protección
al consumidor en cualquier
momento, teniendo en cuenta que
la legislación puede variar en
función del país de que se trate.
Por lo general, STOKKE AS no
otorga derechos complementa-
rios que supongan una mejora de
los establecidos en la legislación
aplicable en cualquier momento,
aunque se hará referencia a la
«Garantía ampliada» a continuación.
Los derechos del consumidor bajo
la legislación aplicable de protec-
ción al consumidor en cualquier
momento, son complementarios a
las garantías de la «Garantía
ampliada» y no afectos a la misma.
«GARANTÍA AMPLIADA» DE STOKKE
No obstante, STOKKE AS, domicili-
ada en: Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Noruega, otorga una «Garantía
ampliada» a los clientes que re-gis-
tren su producto en nuestra Base de
Datos de Garantías. Esto se puede
hacer a través de nuestra página
Web, en el enlace: www.stokke.
com/guarantee. También es posible
rellenar y
enviar el formulario de garantía que
se incluye
en el manual de instrucciones junto
al producto.
El registro en la Base de Datos de
Garantías da derecho al propietario
a la «Garantía ampliada» que consta
de:
•Una garantía de tres años sobre
cualquier defecto de fabricación
del producto.
La «Garantía ampliada» también es
aplicable si el producto se ha recibido
como regalo o si se ha comprado de
segunda mano. Por lo tanto, cualquier
persona que sea propietaria del
producto podrá apelar a la «Garantía
ampliada» en cualquier momento,
siempre dentro del periodo de
garantía y con la condición de la
presenta-ción del certificado de
garantía por parte del propietario.
La «Garantía ampliada» de STOKKE
depende del cumplimiento de las
siguientes condiciones:
•Uso normal.
•El producto sólo podrá haberse utili-
zado para el fin destinado.
•El producto habrá tenido el man-
tenimiento necesario, siguiendo las
instrucciones del manual de manten-
imiento o instrucciones.
•Tras la apelación a la «Garantía
ampliada», se presentará el cer-
tificado de garantía, junto con el
recibo de compra original con sello
que incluya la fecha de compra.
Esto también será de aplicación para
propietarios secundarios o posteri-
ores.
•El producto deberá presentarse
en su estado original, y, dentro de
esta condición, –las piezas utiliza-
das deberán ser sólo las que haya
suministrado STOKKE cuyo fin es
su uso en o junto con el producto.
Cualquier modificación de esta con-
dición requerirá el con-sentimiento
previo por escrito de STOKKE.
•El número de serie del producto no
podrá haber sido destruido o reti-
rado.
Las siguientes circunstancias no
quedarán cu-biertas por la «Garantía
ampliada» de STOKKE:
•Problemas a causa de la evolución
normal de las piezas que
componen el producto (p.
ej.cambios de color, así como
desgaste).
•Problemas a causa de pequeñas
variaciones en los materiales (p. ej.
diferencias de color entre las
piezas).
•Problemas a causa de la influ-
encia de factores externos tales
como la luz solar, temperatura,
humedad, contaminación ambi-
ental, etc.
•Daños a causa de accidentes o
percances, por ejemplo el volca-
do o choque con un bordillo de
la acera, señal, puerta u otro
obstáculo. Lo mismo ocurrirá
en caso de que el producto se
sobrecargue, por ejemplo por el
peso que se coloque encima del
mismo o por pasearlo sobre una
superficie muy accidentada.
•Daños ocasionados en el pro-
ducto por influencia externa, por
ejemplo cuando el producto se
envíe como equipaje.
•Daños indirectos, por ejemplo,
daños causados a cualquier per-
sona y/o a cualquier otro objeto
u objetos.
•Si el producto se equipara con
accesorios no suministrados por
Stokke, prescribiría la «Garantía
ampliada».
•La «Garantía Extendida» no será
aplicable a accesorios que se
hayan comprado o suministrado
junto con el producto o en una
fecha posterior.
Bajo la «Garantía ampliada»,
STOKKE hará lo siguiente:
•Reemplazar o, si STOKKE así lo
prefiere, reparar la pieza defec-
tuosa, o el producto íntegro (si
fuera necesario) con la condición
de que el producto se entregue
a un
dis- tribuidor.
•Cubrir los costes normales de
transporte para cualquier pieza
o producto de reemplazo de
STOKKE enviado al distribuidor
donde se haya adquirido el pro-
ducto. Ningún gasto de viaje por
parte del comprador quedará
cubierto bajo las condiciones de
fabricados por STOKKE. Ello podría
afectar a la seguridad del niño.
•No aparcar la silla de paseo cuesta
arriba, ni cuesta abajo.
•No desmontar el asiento estando
sentado el niño y no transportar
nunca la silla asiéndola de la barra
del asiento.
¡ADVERTENCIA! Este producto no es
adecuado para hacer footing, ni para
patinar.
•Los métodos de ensayo
oficiales pueden variar notablemente
de un país a otro o en las difer-
entes regiones del mundo. Las
normas aplicables en Estados
Unidos/Canadá recomiendan,
para el uso normal, un peso
máximo de 45 libras para el
asiento de Stokke® Xplory® y
de 20 libras para el capazo. Para
áreas fuera de Estados Unidos/
Canadá, el peso máximo del
asiento Stokke® Xplory® es de
15 kilos/ 33 libras y de 9 kilos/20
libras para el capazo Stokke®
Xplory®.

STOKKE®
XPLORY®5
la garantía.
•Reservarse el derecho a sustituir,
en el momento en el que se haga
uso de la garantía, las piezas
defectuosas con piezas que sean
aproximadamente del mismo dis-
eño.
•Reservarse el derecho a suminis-
trar un producto sustitutivo en el
caso en el que el producto en
cuestión ya no se esté fabricando
en el momento en que se haga
uso de la garantía. Tal producto
será de una calidad y un valor
equivalentes.
Cómo hacer uso de la «Garantía ampli-
ada»:
Por lo general, todas las peticiones
que se refieran a la «Garantía ampli-
ada» se harán al distribuidor donde
se haya comprado el producto. Estas
peticiones se harán a la menor breve-
dad tras la detección de cualquier
defecto, y se acompañarán del certifi-
cado de garantía así como del recibo
original de compra.
La documentación o pruebas que con-
firmen el defecto de fabricación nor-
malmente se presentarán al llevar el
producto al distribuidor o, en otro
caso, presentándolas al distribuidor
o a un representante de ventas de
STOKKE para su inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo
con las disposiciones anteriores si
el distribuidor o un representante
de ventas de STOKKE determinaran
que el daño lo ha producido un
defecto de fabricación.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR. LIRE ATTENTIVEMENT
FR
Lire attentivement ces consignes
d’utilisation avant la mise en
service de la poussette et
les conserver pour s’y référer
ultérieurement. La sécurité de
l’enfant peut être mise en
danger si ces consignes ne sont
pas respectées.
Veiller à toujours replier l’axe
d’articulation des roues arrières
lorsque la poussette est
utilisée dans un escalier. Actionner
l’articulation avec précaution.
ATTENTION ! Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance.
Ne pas utiliser le siège de la
poussette comme siège auto. Le
châssis de la poussette est conçu
pour ce siège exclusivement.
ATTENTION ! L’UTILISATEUR EST
RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE
L’ENFANT.
L’enfant doit être constamment
maintenu par le harnais de
sécurité. Ne jamais le laisser sans
surveillance. L’utilisateur doit réviser
régulièrement l’état de la poussette.
Surpoids, pliage incorrect et usage
d’accessoires non agréés risquent
de détériorer des pièces de la
poussette ou de provoquer leur
rupture. Se conformer aux
instructions.
ATTENTION !
•Suivre les consignes du fabricant.
•Toujours enclencher le système
de blocage à l’arrêt lorsque la
poussette est en stationnement.
•Ne pas laisser l’enfant sans surveil-
lance.
•Ne pas surcharger la poussette
avec un enfant ou des sacs en
surnombre. L’utilisation exclusive
de sacs fabriqués par STOKKE est
recommandée.
•S’assurer que l’enfant n’a pas
accès aux pièces mobiles lorsque
le réglage de la poussette doit être
effectué. Il risquerait de se blesser.
•Ne pas utiliser la poussette à proxim-
ité d’une source de chaleur ou d’une
flamme ouverte.
ATTENTION ! Utiliser un harnais de
sécurité dès que l’enfant peut se
redresser et s’asseoir seul. Il est
recommandé de toujours maintenir
l’enfant attaché avec le harnais de
sécurité.
MISE EN GARDE !
•Cette poussette est conçue pour
transporter un seul enfant à la fois.
Ne pas surcharger par un siège en
surnombre. Le marchepied n’est
pas prévu pour porter un deuxième
enfant.
ATTENTION !
•Toute charge suspendue à la
poignée affecte la stabilité de la
poussette. Ne pas y pendre de filet
ou tout autre accessoire analogue.
•Ne pas utiliser la poussette si l’une
des pièces est endommagée ou
manquante. L’utilisation de pièces
de rechange qui ne sont pas
d’origine/agréées peut se révéler
dangereuse. STOKKE décline toute
responsabilité quant à la sécurité
de la poussette en cas d’utilisation
de pièces de rechange autres que
celles d’origine.
ATTENTION !
Vérifier que les pièces de fixation du
siège sont correctement engagées.
•Poids maximum toléré pour le sac à
provision : 2 kg/4,4lbs
•Poids maximum toléré pour le sac à
couches : 2 kg/4,4lbs
•Ne pas utiliser d’accessoires autres
que ceux fabriqués par STOKKE au
risque de compromettre la sécurité
de l’enfant.
•Ne pas stationner dans une côte.
•Ne pas soulever le siège
lorsque l’enfant s’y trouve installé.
Ne jamais utiliser l’arceau de
maintien comme support.
Taille max de l´enfant 42,5 inch/
108 cm
Pour éviter de pincer les doigts de
l´enfant, gardez toujours l´enfant
à une distance sûre en pliant et
dépliant STOKKE® Xplory®
Pour éviter de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture.
Ce produit n’est pas adapté pour la
course ou le patinage.
Conforme aux exigences de sécu-
rité.
•Les méthodes officielles d’essais
peuvent varier sensiblement d’un
pays ou d’une région du monde
à l’autre. Les normes applicables
aux États-Unis/Canada recom-
mandent, pour une utilisation
normale, un poids maximum de
45 lbs pour le siège Stokke®
Xplory®, et de 20 lbs pour le
Stokke® Xplory® Carry Cot. Pour
la région hors États-Unis/Canada,
le poids maximum pour le siège
Stokke® Xplory® Seat est de 15
kg/33 lbs, et de 9 kg/20 lbs pour
le porte-bébé Stokke® Xplory®
Carry Cot.
ATTENTION!
Pour evier de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture
ATTENTION!
Ne pas surcharger la poussette
avec un enfant ou des sacs en
surnombre. L’utilisation
exclusive de sacs fabriqués par STOKKE
est recommandée.
ATTENTION!
Ne pas laisser l’enfant sans
surveillance.

STOKKE®
XPLORY®7
6 STOKKE®
XPLORY®
Droit de réclamation et extension de garantie
Applicables dans le monde entier
pour la poussette Xplory®, ci-après
dénommée le produit
DROIT DE RÉCLAMATION
Le client bénéficie d’un droit de
réclamation, conformément à la
législation sur la protection des
consommateurs applicable à un
moment donné, cette législation
étant susceptible de varier d’un
pays à l’autre.
D’un point de vue général, STOKKE
AS n’accorde aucun droit supplé-
mentaire en plus de ceux qui sont
établis par la législation applicable
à un moment donné, même si une
référence est faite à «l’extension de
garantie» décrite ci-dessous. Les
droits du client au titre de la législa-
tion sur la protection des consom-
mateurs applicable à un moment
donné viennent s’ajouter à ceux de
«l’extension de garantie», qui n’ont
aucune influence sur ces derniers.
«EXTENSION DE GARANTIE»
STOKKE
Cependant, STOKKE AS, Parkgata 6,
N-6003 Ålesund, Norvège, accorde
une «extension de garantie» aux cli-
ents qui enregistrent leur
produit dans leur base de données
Garantie. Cet enregistrement peut
être effectué via notre page web
www.stokke.com/guarantee. Il est
également possible de remplir et
d’envoyer le bon de garantie qui est
inséré dans le notice d’utilisation
accompagnant le produit. Une fois
l’enregistrement effectué, un
certificat de garantie sera émis.
L’enregistrement dans la base de
données Garantie accorde au
propriétaire une «extension de
garantie» comme suit :
•Garantie de 3 ans contre tout
défaut de fabrication du
produit.
«L’extension de garantie» s’applique
également si le produit a été
reçu en cadeau ou a été acheté
d’occasion. Par conséquent,
«l’extension de garantie» peut être
invoquée par le propriétaire du
produit à un moment donné, quel
qu’il soit, au cours de la période
de garantie et sous réserve de la
présentation du certificat de garan-
tie par le propriétaire.
«L’extension de garantie» STOKKE
dépend des conditions suivantes :
•Utilisation normale.
•Le produit n’a été utilisé que dans le
cadre de l’usage prévu.
•Le produit a bénéficié d’un entret-
ien ordinaire, tel que décrit dans le
manuel d’entretien/d’instructions.
•Lorsque «l’extension de garantie»
est invoquée., le certificat de garan-
tie doit être présenté, ainsi que la
preuve d’achat d’origine datée. Ceci
s’applique également au pro-
priétaire secondaire ou ultérieur.
•Le produit doit apparaître dans son
état d’origine, à condition que les
seules pièces utilisées aient été four-
nies par STOKKE et soient prévues
pour une utilisation sur, ou avec,
le produit. Toute déviation des
présentes nécessite l’accord écrit
préalable de STOKKE.
•Le numéro de série du produit n’a
pas été détruit ni retiré.
«L’extension de garantie» STOKKE ne
couvre pas :
•Les problèmes causés par l’évolution
normale des pièces composant le
produit (ex. changements de colora-
tion et usure).
•Les problèmes causés par des varia-
tions mineures au niveau des matéri-
aux (ex. différences de
couleur entre les pièces).
•Les problèmes causés par l’influence
extrême de facteurs extérieurs tels
que le soleil/la lumière, la tempéra-
ture, l’humidité, la pollution environ-
nementale, etc.
•Les dégâts causés par les
accidents/incidents, par exemple
renversement ou collision avec des
pavés, des panneaux, des portes
ou d’autres entraves. La même
conditions’applique si le produit a
été utilisé de façon excessive, par
exemple en plaçant un poids
excessif sur le produit ou en le fai-
sant rouler sur une surface extrême-
ment irrégulière.
•Les dommages infligés au produit
par une influence extérieure, par
exemple lorsque le produit est
transporté en tant que bagage.
•Les dommages indirects, par exem-
ple les dommages infligés par des
personnes et/ou d’autres objets.
•Si le produit a été équipé
d’accessoires qui n’ont pas été
fournis par Stokke, «l’extension
de garantie» prend fin.
•L’extension de garantie» ne
s’applique pas aux accessoires qui
ont été achetés ou fournis en
même temps que le produit, ou à
une date ultérieure.
Dans le cadre de «l’extension de
garantie», STOKKE :
•remplacera ou, si STOKKE préfère,
réparera la pièce défectueuse,
ou le produit dans son intégralité
(si nécessaire), à condition que le
produit soit amené chez un rev-
endeur.
•couvrira les frais de transport nor-
maux relatifs à toute pièce ou tout
produit STOKKE de
rechange au profit du revendeur
auprès duquel le produit a été
acheté. Aucun frais de transport
de la part de l’acheteur n’est cou-
vert aux termes de la garantie.
•se réservera le droit de remplacer,
au moment de l’invocation de la
garantie, les pièces défectueuses
par des pièces d’une con-
ception sensiblement similaire.
•se réservera le droit de fournir un
produit de rechange dans le cas
où le produit ne serait plus fab-
riqué au moment de l’invocation
de la garantie. Ledit produit de
rechange devra
être d’une qualité et d’une valeur
équivlentes.
Comment invoquer «l’extension de
garantie» :
En général, toutes les demandes
relatives à «l’extension de garantie»
seront effectuées auprès du rev-
endeur chez qui le produit a été
acheté. Une telle demande devra
être effectuée dès que possible
après la découverte du défaut, et
sera accompagnée du certificat
de garantie, ainsi que de la preuve
d’achat d’origine.
Toute documentation/preuve con-
firmant le défaut de fabrication
sera généralement présentée en
amenant le produit chez le reven-
deur, ou autrement en la présentant
au revendeur ou à un représentant
commercial de STOKKE en vue d’un
contrôle.
Le défaut sera résolu conformé-
ment aux dispositions mention-
nées ci-dessus si le revendeur ou
un représentant commercial de
STOKKE détermine que les dom-
mages ont été provoqués par un
défaut de fabrication.

STOKKE®
XPLORY®7
•警告-重要!よく読み、後で読み返せるように保管しておいて下さい。
JP
ここに挙げた指示をご使用前によ
く読み、後で読み返せるように保
管しておいて下さい。これらの指
示に従わないとお子様の安全に関
わることがあります。
階段を使用する際には後部脚を必
ず折りたたんで下さい。気をつけ
てご使用下さい。
警告!危険ですからお子様から目
を離さないで下さい。
シートをカーシートとして使用し
ないで下さい。また、ベビーカー
の枠組みは製品に含まれるシート
専用にデザインされています。
警告!お子様の安全は貴方の責任
です。
お子様には常に肩紐付きベルトを
使用し、目を離さないで下さい。
動く部品の調節は、お子様がいな
い時にして下さい。この製品は使
用者による定期的な補修が必要で
す。重すぎるものを乗せたり、誤
った折りたたみ方をしたり、適切
な付属品以外のものを付けたりし
ますと破損することがあります。
使用説明書をお読み下さい。
警告
•メーカーの使用説明書の指示に
従って下さい。
•ベビーカーを止める際にはブレ
ーキをご使用下さい。
•お子様から目を離さないで下さ
い。
•二人以上のお子様や、ストッケ
の付属品としてのバッグ以外の
バッグ等をお子様といっしょに
載せないで下さい。
•けがをするおそれがありますか
ら、お子様がいない時に動く部品
の調節をして下さい。
•火気のそばでベビーカーを使用し
ないで下さい。
警告!お子様が一人で座れるように
なりましたら、肩紐付きベルトをお
使い下さい。常にご使用になること
をお勧めします。
警告
•この乗り物は一度に一人のお子様
が乗るように作られています。余
分のシート等を付け加えたり、フ
ットボードにもう一人のお子様を
乗せたりしないで下さい。
警告
•ハンドルに物を付けますとベビー
カーが不安定になります。紐付き
のバッグなどを下げたりしないで
下さい。
•部品が損傷したり紛失したりして
いる場合にはベビーカーを使用し
ないで下さい。ストッケの製品以
外の部品を代わりに使用されます
と安全でないことがあります。こ
のベビーカー用の製品以外の部品
を代わりに使用された場合 には、
ストッケは安全への責任を負いか
ねます。
警告
シート部分の取り付け器具が正しく
機能していることをお確かめ下さ
い。お子様
下さい。
•ショッピングバッグの重量制限:
2kg
•おむつ用バッグの重量制限:
2kg
•ストッケの製品以外の付属品を
使用しないで下さい。お子様の
安全に影響することがありま
す。
•ベビーカーを斜面に止めないで
下さ い。
•お子様を乗せたままでシートを
持ち上げないで下さい。また絶
対にレールを持ち運びに使用し
ないで下さい。
•警告: この製品は走ったりスケ
ートをしたりするのには不向き
です。
•
•公的な検査方法は国や地域によ
って異なることがあります。米
国及びカナダで有効な基準は、
通常の使用において、ストッケ
®・エクスプローリー®・シート
は45ポンドまで、ストッケ®
・エクスプローリー®・キャリ
ー・コットは20ポンドまでの
重さに制限することを推奨して
います。米国及びカナダ以外
の地域では、ストッケ®・エク
スプローリー®・シートの使用
は15キログラム/33ポンドま
で、ストッケ®・エクスプロー
リー®・キャリー・コットの使
用は9キログラム/20ポンドまで
となっています。
苦情申し立ての権利及び保証延長サービス
Xplory®ベビーカー(以下「製品」
)に関し、世界中で適用されます
苦情申し立ての権利
お客様は顧客保護法の適用によ
りいかなるときでも苦情を申し立
てることができ、その法は国によ
り異なることがあります。
一般的にSTOKKEASでは、適用
された法の規定を超えた権利や追
加的な権利はいかなるときにも承
認するものではありませんが、以
下に述べる「保証延長サービス」と
いうものを設けております。顧客
保護法の下で保証されている権利
は、この「保証延長サービス」の
規定に追加される権利であって、
「保証延長サービス」規定によっ
て顧客保護法の権利が制限を受け
ることはありません。
STOKKEの「保証延長サービス」
STOKKEAS,Parkgata6,N-6003
Ålesund,Norway)では、お買い
上げいただいた製品を当社の保証
データベースにご登録いただいた
お客様には「保証延長サービス」を
提供しています。ご登録は当社の
ウェブページwww.stokke.com/
guaranteeからしていただけま
す。もしくは、保証申請用紙に
記入し提出し
ていただくこともできます。この
用紙は製品
に添付されている取扱説明書に挿
入されてい
ます。ご登録いただきますと、
保証証明書を発行し、Eメールま
たは通常の郵便物でお客様にお届
けします。
保証データベースにご登録いただ
きますと、製品の所有者の方は次の
ような「保証延長サービス」の資格が
得られます。
•製品の製造上の欠陥に対する3年間
の保証。
この「保証延長サービス」は、製品
を贈り物としてお受け取りになった
場合、または中古品をお買い上げに
なった場合にも適用されます。した
がって、「保証延長サービス」は、製
品の所有者の方がどなたでも、保証
期間内であればいつでもしていただ
くことができますが、所有者ご本人
により保証証明書をご提示していた
だくことが条件となります。
STOKKEの「保証延長サービス」には
以下のような条件が付いています。
•通常の使用。
•製品に意図された目的のためにの
み製品が使用されたこと。
•メンテナンス/使用説明書に記載
された通り、製品に対して通常の
メンテナンスが実施されたこと。
•「保証延長サービス」が行使される
にあたり、ご購入いただいた日付
が押された領収書の原本と共に保
証証明書をご提示いただくこと。
これは中古品をお買い上げになっ
た所有者の方または製品を贈り物
としてお受け取りになり所有者と
なられた方にもあてはまります。
•製品はご購入された際の状態と同
様であり、STOKKEにより供給さ
れた部品のみを使用し、それが意
図されたように使用され、意図さ
れた製品と共に使用されているこ
と。修正がある場合は、STOKKEか
ら前もって書面による同意を得て
いること。
•製品のシリアル番号が破壊または
除去されていないこと。
STOKKEの「保証延長サービス」によ
り保証されないもの
•製品を作っている部品を通常に使
用したことにより生じた問題(例
着色の変化、摩損や裂け目)。
•材料のわずかな違いにより生じた
問題(例 部品同士の色の違い)
。
•日光または光、温度、湿気、環境
汚染など、外部要因からの極端な
影響により生じた問題。
•事故または災難-たとえば、横転、
または縁石、標識、ドアまたはそ
の他の障害物との衝突により生じ
た損傷。同様に、たとえば重いも
のを上に乗せた場合、または極端
にでこぼこした表面上で操作した
場合など、過度の緊張が加えられ
た製品にもあてはまります。
•外部影響、たとえば製品が荷物と
して発送されている場合により製
品に影響した損傷。
•間接的障害、たとえば人やその他
の物体による損傷。
•Stokkeにより供給されていない
アクセサリが製品につけられた場
合、「保証延長サービス」は無効に

なります。
•「保証延長サービス」は、製品と
共に(あるいは後日)、ご購入
いただいた(あるいは供給され
たいアクセサには適用されませ
ん。
STOKKEが「保証延長サービス」の
下にある製品に対し実施するこ
と。
•欠陥のある部品、または製品全
体(必要な場合)のお取り替
え、またはSTOKKEの判断により
修理をいたします。その際はお
買い上げの販売店に製品を持ち
込んでいただくことが条件とな
ります。
•部品または製品のお取替えにつ
いては、STOKKEから、製品をお
買い上げになった販売店への通常
の輸送費は当社にて負担いたしま
す。ただし、ご購入になった方の
販売店までの交通費については保
証の約定の下でのお支払いはいた
しません。
•弊社は保証を行使いただく際に欠
陥品を同等の部品と取り替える権
利を保持します。
•弊社は保証を行使いただく際に該
当製品が製造されていない場合
は、代替品を提供する権利を保持
します。ただし、類似する品質や
価値をもつ製品に限ります。
「保証延長サービス」の行使の仕方
一般に、「保証延長サービス」に関
する請求はすべて、製品をお買い
上げいただいた販売店を通しての
対応となります。請求の際は、欠
陥が見つかったらできるだけ早
く、保証証明書とお買い上げ領収
書の原本を必ず持参してくださ
い。
製造上の欠陥を確認するために
は、通常、販売店にその製品を持
参していただいくか、あるいは調
査のため販売店またはSTOKKE販
売担当部にその製品をご提出い
ただくかいずれかの方法によりま
す。
販売店またはSTOKKE販売担当
部がその損傷は製造上の欠陥によ
り生じたものであると決定した場
合は、上記の規定にしたがって対
処させていただきます。
경고 -주요 사항! 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 숙독하여 주십시오!
사용 전에 본 지침 사항을 주의깊
게 읽고 나중에 참고할 수 있도록
보관하십시오. 이러한 지침 사항
을 따르지 않을 경우 귀하의 자녀
안전에 영향을 끼칠 수 있습니다.
계단을 사용할 경우 뒤쪽 발부분
은 항상 접어 넣어야 합니다. 주의
하여 사용하십시오.
경고! 아기의 안전은 귀하의 책임
입니다.
본 좌석을 자동차 안전 시트로 사
용하지 마십시오. 조립대는 포함
된 좌석 이외의 다른 좌석을 위한
용도로 제작되지 않았습니다.
아기는 항상 벨트를 착용하도록
해야 하며 절대 혼자 방치하지 않
도록 합니다. 조정시에는 아기가
구동 부품 가까이 가지 않도록 합
니다. 사용자는 정기적으로 본 기
구를 관리하도록 해야 합니다. 과
부하, 잘못된 접이 방식이나 승인
되지 않은 부속품 사용으로 인해
본 기구가 손상되거나 망가질 수
있습니다. 지침을 숙독하십시오.
• 제조업체의 지침 사항을 따르십
시오
• 유모차를 세워 둘 경우에는 브
레이크 를 사용하십시오
• 아기를 혼자 방치하지 않도록
합니다
• 본 유모차에 한 명 이상의 아기가
타 거나 다른 가방을 싣지 않도록
합니 다. STOKKE에서 제공된 가
방만 사용하도록 합니다.
• 유모차 조정시 아기가 구동 부품
에 가까이 갈 경우 상해를 입을 수
도 있습니다.
• 유모차를 화기나 불꽃 근처에서
사용하지 않도록 하십시오.
경고! 아기가 도움을 받지 않고 혼자
앉을 수 있게 되면 벨트를 사용하여
야 합니다. 벨트를 항상 사용하도록
권장합니다.
경고!
• 본 기구는 한 명의 아기만 탈 수
있도록 제작되었습니다. 다른 부
가 좌석 설비를 사용하지 마십시
오. 발판은 다른 아기를 태우도록
제작된 것이 아닙니다.
경고!
• 손잡이에 부가된 짐은 유모차의
안전에 영향을 줄 수 있습니다. 끈
으로 된 가방이나 이와 유사한 짐
을 손잡이에 걸지 마십시오.
• 어떤 부품이라도 손상되었거나
없는 경우 기구를 사용하지 마
십시오. STOKKE에서 제공된 것
이 아닌 다른 대체 부품을 사용하
는 것은 안전하지 않습니다. 정품
이 아닌 대체 부품을 사용한 경우
KR
STOKKE는 안전에 대한 책임
을 지지 않습니다.
경고!
좌석 설비 부착 장치가 제대로 걸
려 있는지 확인하십시오.
• 쇼핑 가방의 최대 하중: 2kg
• 기저귀 가방의 최대 하중: 2kg
• STOKKE가 제조하지 않은 부
속품을 사용할 경우, 자녀의 안
전에 영향을 끼칠 수 있습니다
• 언덕 오르막길이나 내리막길에
세워두지 마십시오.
• 아기를 태운 상태에서 좌석을
들어올리거나 난간을 운반용으
로 사용하지 마십시오.
경고: 본 제품을 밀어 달리거나
스케이팅하지 마십시오.
공식적인 테스트 방식은 각 나라
혹은 지역에 따라 다를 수 있습
니다. 미국/캐나다 공용 표준에
의하면 Xplory 좌석은 일반 사용
시 최대 45파운드(20kg)까지 그
리고 휴대용 침대의 경우는 20파
운드(9kg)까지 사용할 수 있습니
다. 미국/캐나다 이외의 지역에서
는 Stokke Xplory 좌석을 최
대 15kg/33파운드까지 그리고
Stokke Xplory 휴대용 침대의
경우는 9kg/20파운드까지 사용
할 수 있습니다.
불평할 권리와 연장형태의 보증
제품으로써 언급되고 있는
Xplory 유모차 에 대해 전 세계
적으로 적용이 됨.
불평할 권리
고객은 각국의 소비자 보호 법안
에 의거하여 특정기간에 불평을
제기할 권한을 소지한다.
STOKKE AS는 비록 아래에서 “
연장형태의 보증”에 대해 언급했
더라도 , 특정기간에 상기 사항
이외의 추가적 형태의 권한을 부
여하지 않는다. 소비자 보호법에
의거한 소비자의 권한은 “연장형
태의 보증”권내에서 추가되며, 그
것으로 인해 영향받지 않는다.
STOKKE “연장형태의 보증”
그렇지만, Parkgata 6, N-6003
Ålesund, Norway에 위치한
STOKKE AS사는, 당사 보증 데이터
베이스에 해당사 제품을 등록하는
고객들에게는 “연장 보증”을 허용하
고 있다.
등록은 자사의 웹페이지www.
stokke.com/guarantee를 통해 할
수 있다. 또 다른 방법으로서는 제품
사용서에 부
착된 보증 양식서를 기입한후 제출
하는
방법이다. 등록이 된 이후 보증서가
발행되고 이메일이나 우편으로 고객
에게 보내지게 된다.
보증 데이터베이스에 등록을 통해
서, 제품 소유자는 다음 “연장형
태의 보증”에 대한 자격을 갖는다.
• •제품의 결함에 대한 3년 보증
기한 “연장형태의 보증”은 제품
을 선물로서 받은 경우나, 중고
품의 형태로 구매한 것에 대해
서도 적용이 된다. 결과적으로
“연장형태의 보증”은 특정 보
증기간 동안에 제품의 소유자가
누구이든지간에 자격이 있으나,
소유주로부터 건네받은 보증
서가 있어야만 한다.
STOKKE “연장형태의 보증”은 다
음조건에 적용될 수가 있다.
• 정상적인 사용
• 제품이 사용 목적에 맞게 사용
STOKKE®
XPLORY®9
8 STOKKE®
XPLORY®

STOKKE®
XPLORY®9
됨.
• 관리/사용 설명서에 따른 관리
가 있었던 경우.
• “연장형태의 보증”을 사용할 시
에 보증서와 영수증을 제출해야
함. 제2의 혹은 추후 해당 제품
의 소유자도 이와 같은 절차를
따라야 함.
• 제품이 원래의 제품 형태로서
해당 제품에만 부품이 사용되어
야 하며 제품내 STOKKE 부품
등의 대체, 부품 해체등의 변경
상태가 없어야 함. 이의 변경사
항의 경우 STOKKE로부터 사전
서면 동의안을 요청함.
• 제품의 시리얼 번호가 제거되거
나 파손되지 않아야 함.
STOKKE사의 “연장형태의 보증”
은 다음의 경우 해당되지 아니한
다.
• 사용부품의 일반적 형태의 변화
현상들 (색상변경, 마모 등)
• 사용재료들에 있어서의 문제가
되지 않는 근소한 차이점들 (부
품간의 색상 차이 등)
• 빛, 온도, 습도, 오염 등 외부적
요인
• 각종 사고원인/불상사 – 보도석
에 의한 전복 형태 및 이와의 충
돌, 표지판, 문 등 기타 방해작용
의 요인들. 제품 위에 하중이 가해
지거나 아주 거친 면상에서 제품을
사용한 원인들로 하여 제품상에 무
리가 가해진 경우
• 외부요인에 의하여 발생된 손상.
예로 수화물로서 제품이 발송되어
도착한 경우.
• 사람이나 기타 물체에 손상이 감
으로써 제품에 가해진 간접적 손
상의 발생
• 현재 Stokke 부속품이 아닌 것이
제품에 수반된 경우 “연장형태의
보증”에 포함되지 아니한다.
• 추후에 구매된 부속품이거나 제품
에 딸린 기타 부속품들은 “연장형
태의 보증”에 속하지 않는다.
STOKKE 의 “연장형태의 보증”수행
작업
• 제품이 소매점에 반환된 이후 결
함있는 부품을 대체하거나, (필요
한 경우) 제품전체를 교환하도록
하는데 이는 STOKKE가 선호하는
방향에 의해 결정된다.
• 제품/부품 대체 시에 STOKKE에서
제품이 구매된 소매점에 이르기까
지의 해당되는 교통비를 제공하도
록 한다. 구매자측에 수반되는 교
통비는 제공되지 않는다.
• 보증서가 발하는 일자에 의거
하여 문제의 부품을 동일 디자
인 형태의 부품으로서 대체하도
록 한다.
• 보증서가 발하는 일자에 현재
관련 하자 제품이 제조되고 있
지 않는 경우 이의 대체품(동일
가격 및 품질을 수반하는)을 전
달하도록 한다.
“연장형태의 보증”을 발하는 방
법
“연장형태의 보증”에 관련된 모
든 질문은 제품을 구매한 곳에서
해야한다. 이런 요청은 제품하자
발견즉시 해야하며 동시에 영수증
과 함께 보증서도 있어야 한다.
제조결함을 증명하는 문서/증거물
을 제출하도록 한다: 소매점에 해
당 하자 제품을 제출하거나 소매
점이나 혹은 STOKKE 판매요원에
본 해당제품을 제출하여 제품에
대한 조사 과정을 거치도록 한다.
소매점이나 또는 STOKKE 판매요
원이 제조상의 결함으로 판정하는
경우 상기 조항에 의거하여 제품
에 대한 수선이 이루어지게 된다.
RU ВНИМАНИЕ! Сохраняйте данную инструкцию,
чтобы пользоваться ею в дальнейшем. ПРОЧИТАЙТЕ ЕЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Внимательно прочитайте
данную инструкцию перед
использованием коляски и
сохраните, чтобы прибегать к
ней в будущем. Безопасность
Вашего ребенка может быть
поставлена под угрозу, если
Вы не будете следовать этим
указаниям.
Если Вы пользуетесь лестницей,
задняя колесная стойка коляски
всегда должна быть сложена.
Пользуйтесь коляской аккуратно.
ВНИМАНИЕ! Опасно оставлять
ребенка без присмотра.
Нельзя использовать
сиденье коляски в качестве
автомобильного кресла
для ребенка. Рама коляски
не предназначена для
использования других сидений,
а только того, что поставляется
вместе с коляской.
ВНИМАНИЕ! СЛЕДИТЬ
ЗА БЕЗОПАСНОСТЬЮ
ВАШЕГО РЕБЕНКА – ВАША
ОБЯЗАННОСТЬ.
Дети в коляске всегда должны
быть пристегнуты ремнями
безопасности. Их никогда
не следует оставлять без
присмотра. Не подпускайте
ребенка к движущимся частям
коляски, когда Вы занимаетесь
регулировкой. Это перевозочное
средство требует регулярного
ухода со стороны пользователя.
Если Вы перевозите на коляске
слишком большой груз,
неправильно ее складываете
или используете нештатные
принадлежности, это может
привести
к поломке данного перевозочного
средства. Прочитайте эту
инструкцию.
ВНИМАНИЕ!
• Выполняйте указания
производителя.
• Пользуйтесь тормозами, когда
ставите прогулочную коляску на
стоянку.
• Не оставляйте детей без
присмотра.
• Не перевозите лишних детей или
лишние сумки на этой
прогулочной коляске. Для
использования на этой коляске
рекомендуются только сумки,
поставляемые компанией
«STOKKE».
• Во избежание травм следите за
тем, чтобы дети не приближались
к коляске, когда Вы регулируете
какие-либо движущиеся детали
на ней.
• Не оставляйте коляску вблизи
открытого огня.
ВНИМАНИЕ! Если Ваш ребенок
может сидеть без посторонней
помощи, пристегивайте
его ремнями безопасности.
Рекомендуется всегда использовать
ремни безопасности.
ВНИМАНИЕ!
• Это перевозочное средство
предназначено для
транспортировки только одного
ребенка. Нельзя устанавливать
на нем дополнительные
сиденья. Нижняя полка
коляски не предназначена
для перевозки еще одного
ребенка.
ВНИМАНИЕ!
• Любой груз, прикрепленный
к ручке прогулочной коляски,
отрицательно влияет на ее
устойчивость. Не вешайте
сетчатые сумки или другие
сумки на ручку коляски.
• Нельзя использовать эту
коляску, если произошла
поломка или утеряны какие-
либо ее части.
Пользуйтесь только
запасными частями,
поставляемыми компанией
«STOKKE». Другими запасными
частями пользоваться опасно.
Компания «STOKKE» не несет
никакой ответственности за
безопасность коляски, если
на ней установлены запасные
части других производителей.
ВНИМАНИЕ!
Проверяйте, правильно
ли соединены крепежные
устройства сиденья.
• Максимальная нагрузка для
сумки для покупок: 2 кг
• Максимальная нагрузка для
сумки со сменными вещами:
2 кг
• Не пользуйтесь
принадлежностями,
изготовленными другими
• производителями, это
может поставить под угрозу
безопасность Вашего ребенка.

Право предъявить претензию и расширенная гарантия
• Не ставьте коляску на стоянку
на наклонной поверхности.
• Нельзя поднимать сиденье
вместе с находящимся в нем
ребенком или использовать
поручень для переноски
коляски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделие не предназначено для
использования во время бега или
катания на коньках.
Официальные методы тестирования
в разных странах и регионах могут
быть различными. Действующие
стандарты в США и Канаде
рекомендуют макс. вес ребенка
45 lbs/20 кг для нормального
использования сиденья Xplory и 20
STOKKE®
XPLORY®11
10 STOKKE®
XPLORY®
lbs/9 кг для переносной люльки
Stokke® Xplory® Carry Cot. Для
стран за исключением США и
Канады макс. вес ребенка для
сиденья Stokke® Xplory® Seat –
15 кг/33 lbs, а для переносной
люльки Stokke® Xplory® Carry Cot
– 9 кг/20 lbs.
Применимо по всему миру в
отношении детской коляски
Xplory®, именуемой в
дальнейшем «изделие»
ПРАВО во всем мире ПРЕТЕНЗИЮ
Покупатель имеет право
предъявить претензию
согласно законодательству
о защите интересов
потребителей, применимому
в любой конкретный момент;
это законодательство может
отличаться в зависимости от
страны.
В целом, компания STOKKE AS
не предоставляет каких-либо
дополнительных прав, кроме
тех, которые предусмотрены
законодательством,
действующим в настоящий
момент, хотя ссылается на
”расширенную гарантию”,
описанную ниже. Права клиента,
согласно законодательству о
защите интересов потребителей,
действующему в любой
конкретный момент, дополняют
те, которые предусмотрены
”расширенной гарантией”, и,
следовательно, такая гарантия
не влияет на законные права
потребителя.
”РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ”
КОМПАНИИ STOKKE
Компания STOKKE AS, Parkgata
6, N-6003 Ålesund, Норвегия,
предоставляет ”расширенную
гарантию” клиентам,
которые зарегистрировали
приобретенные ими изделия в
нашей базе данных гарантий.
Это можно сделать на нашем
веб-сайте www.stokke.com/
guarantee. Или же можно
заполнить и предоставить нам
гарантийный
бланк, который вложен в
инструкцию к
изделию.
Регистрация в базе данных
гарантий дает владельцу право
на следующую ”расширенную
гарантию”:
• 3-летняя гарантия отсутствия
в изделии любых дефектов
изготовления.
”Расширенная гарантия” также
распространяется на изделие,
которое было получено в
подарок или куплено бывшим в
употреблении. Следовательно,
потребовать выполнения
условий ”расширенной гарантии”
может любое лицо, являющееся
владельцем изделия в любой
конкретный момент в течение срока
действия гарантии, при условии
предоставления владельцем
гарантийного сертификата.
”Расширенная гарантия” компании
STOKKE предоставляется на
следующих условиях:
• Нормальное использование.
• Использование изделия только
по назначению.
• Проведение обычного
технического обслуживания
изделия согласно указаниям в
руководстве по техническому
обслуживанию / инструкции по
эксплуатации.
• При предъявлении требований о
выполнении условий
”расширенной гарантии”
необходимо предоставить
гарантийный сертификат вместе
с оригиналом товарного чека с
указанием даты. Это требование
также распространяется на
второго или любого
последующего владельца.
• Изделие имеет первоначальное
состояние, а все использованные
в нем детали были
поставлены компанией
STOKKE и предназначены
для использования в или с
изделием. Любые отклонения
от выполнения данного
требования требуют получения
предварительного письменного
согласия компании STOKKE.
• Серийный номер изделия не был
уничтожен или удален.
”Расширенная гарантия” компании
STOKKE не покрывает следующее:
• Проблемы, связанные с
естественными изменениями
деталей, из которых состоит
изделие (например, изменение
цвета, а также естественный
износ).
• Проблемы, связанные с
незначительными отличиями
материалов (например, отличие
цвета различных частей).
• Проблемы, связанные с
экстремальным воздействием
внешних факторов, таких
как солнечные лучи или
искусственное освещение,
температура, влажность,
загрязненная окружающая среда
и т.п.
• Повреждение в результате
аварий/неудачных маневров,
например, переворот коляски
или наезд на бордюр, столб,
дверь или другое препятствие.
Это также распространяется
на изделия, пострадавшие
в результате перегрузки,
например, при превышении
допустимого веса, который
может перевозить коляска,
или в случае использования
коляски на очень неровной
поверхности.
• Повреждение изделия
в результате внешнего
воздействия, например, при
перевозке изделия в багаже.
• Косвенный ущерб, например,
ущерб, нанесенный любому
лицу и / или любым другим
предметам.
• Если на изделие были
установлены какиелибо
принадлежности,
поставляемые не компанией
Stokke, ”расширенная
гарантия” теряет силу.
• ”Расширенная гарантия”
не распространяется
на дополнительные
комплектующие, которые были
приобретены или
поставлялись вместе с
изделием или позднее.
В рамках ”расширенной
гарантии” компания STOKKE
выполнит следующее:
• Заменит или, на усмотрение
компании STOKKE,
отремонтирует бракованную
деталь или изделие целиком
(если это необходимо) при
условии, что изделие было
доставлено продавцу.
• Покроет обычные расходы
на транспортировку любой
запасной части /изделия из
компании STOKKE продавцу, у
которого было приобретено
изделие. – Данная гарантия
не покрывает никакие
транспортные расходы
покупателя.
• Компания оставляет за собой
право заменить (в момент
получения требования
о выполнении условий
гарантии) бракованные
детали деталями аналогичной
конструкции и дизайна.
• Компания оставляет за собой
право заменить изделие
другим в случае, если на
момент получения требования
о выполнении условий
гарантии, такое изделие снято
с производства. Такое

STOKKE®
XPLORY®11
изделие-заменитель должно
быть соответствующего
качества и стоимости.
Как предъявить требование
о выполнении условий
”расширенной гарантии”:
В целом все требования,
имеющие отношение к
”расширенной гарантии”, должны
предъявляться к продавцу, у
которого было приобретено
изделие. Такое требование
должно предъявляться как можно
раньше после обнаружения
какого-либо дефекта и должно
сопровождаться гарантийным
сертификатом и оригиналом
товарного чека.
Документы/доказательства,
подтверждающие дефект
изготовления, должны быть
предоставлены обычно путем
передачи изделия продавцу или
другим способом, при котором
продавец или торговый
представитель компании STOKKE
имеют возможность осмотреть
изделие.
Дефект будет устранен в
соответствии с вышеуказанными
условиями, в случае если
продавец или торговый
представитель компании STOKKE
определят, что повреждение
(ущерб) является результатом
дефекта изготовления.
UPOZORENJA - VAŽNO! Zadržite za buduće potrebe. PAŽLJIVO PROČITAJTE!
RS
VAŽNO! Zadržite za buduće
potrebe. PAŽLJIVO PROČITAJTE!
Pažljivo pročitajte ovo Uputstvo
pre upotrebe i zadržite ga za
buduće potrebe. Bezbednost
Vašeg deteta može da bude
ugrožena ako se ne pridržavate
ovog Uputstva.
Stražnji oslonac uvek treba
zaklopiti kad koristite stepenice.
Budite veoma pažljivi.
UPOZORENJE! Nikad ne ostavljajte
dete bez nadzora.
Sedište ne koristite kao dečje
sedište u kolima. Kolica su
namenjena isključivo za priloženo
sedište.
UPOZORENJE! VI STE ODGOVORNI
ZA BEZBEDNOST VAŠEG DETETA!
Dete u sedištu uvek treba da
bude vezano i nikad ne sme da
ostane bez nadzora. Kod promene
položaja pazite da se dete ne
ozledi na pomičnim delovima.
Kolica je potrebno redovito
održavati. Preopterećenje,
nepravilno sklapanje i upotreba
neodobrenog pribora može da
ošteti kolica. Pažljivo pročitajte ovo
Uputstvo.
UPOZORENJE!
• Pridržavajte se uputa
proizvođača.
• Sa kočnicom obezbedite kolica
kada miruju.
• Nemojte da ostavljate dete bez
nadzora.
• Nemojte da nosite dva deteta
ili dodatne taške na kolicima.
Preporučuju se samo taške koje
proizvodi STOKKE.
• Kod podešavanja kolica pazite da
se deca ne ozlede na pomičnim
delovima.
• Kolica nemojte da koristite pored
plamena ili izvora toplote.
UPOZORENJE! Sigurnosni remen
koristite čim dete može da sedi bez
pomoći. Preporučujemo da dete uvek
vežete remenom.
UPOZORENJE!
• U kolicima se istovremeno
sme prevoziti samo jedno dete.
Nemojte da koristite dodatna
sedišta. Nožna ploča nije
namenjena za prevoz drugog
deteta.
UPOZORENJE!
• Tovar obešen na ručku smanjuje
stabilnost kolica. Na ručku nemojte
da vešate kese i druge predmete.
• Kolica nemojte da koristite ukoliko
je neki deo oštećen ili nedostaje.
Zbog bezbednosti koristite samo
rezervne delove koje proizvodi
STOKKE. STOKKE ne preuzima
odgovornost ukoliko se ne koriste
originalni rezervni delovi.
UPOZORENJE!
Provjerite da li su svi priključci na
sedištu pravilno pričvršćeni.
• Maksimalna težina taške za
kupovinu: 2 kg
• Maksimalna težina taške za
pelene: 2 kg
• • Nemojte da koristite pribor
koji ne proizvodi STOKKE, jer to
može da utiče na bezbednost
Vašeg deteta.
• Kolica parkirajte samo na ravnoj
podlozi.
• Sedište ne sme da se podiže
dok je u njemu dete, a za
nošenje nikada ne sme da se
koristi prečka.
UPOZORENJE: Proizvod ne sme
da se koristi za trčanje i vožnju
koturaljkama.
• Zvanične metode testiranja
mogu da zavise od zemlje ili
regiona. Standardi koji važe
za SAD/Kanadu preporučuju
maksimalnu težinu kod
normalne upotrebe od 45 lbs za
Xplory sedište i 20 lbs za korpu.
Za region van SAD/Kanade
maksimalna težina za Stokke®
Xplory® sedište je 15 kg, a za
Stokke® Xplory® korpu 9 kg.
Pravo na žalbu i produžena garancija
Primenljivi širom sveta na Xplory®
stroller, u daljem tekstu „proizvod“.
PRAVO NA ŽALBU
Kupac ima pravo na žalbu u skladu
sa zakonom o zaštiti potrošača,
primenljivim u bilo koje dato
vreme, s tim da zakon može da se
razlikuje od države do države.
Uopšteno govoreći, firma „STOKKE
AS“ ne odobrava nikakva dodatna
prava ili prava pored onih koja
su utvrđena zakonodavstvom,
primenljivim u bilo koje dato
vreme, mada se upućuje na
“produženu garanciju” opisanu u
nastavku. Prava kupca, po zakonu
o zaštiti potrošača, primenljivim
u bilo koje dato vreme, dodata su
onim pravima koja su pokrivena
“produženom garancijom”, te se
stoga ovo na njih ne odnosi.
”PRODUŽENA GARANCIJA” FIRME
“STOKKE“
Ipak, firma „STOKKE AS, Parkgata 6,
N-6003 Ålesund, Norveška, odobrava
”produženu garanciju” kupcima koji
svoj proizvod registruju u našoj bazi
podataka o garancijama. To se može
učiniti preko naše veb-lokacije www.
stokke.com/guarantee. Drugi način je
popunjavanje i
predaja garancijskog lista, koji
se nalazi umetnutu uputstvo za
upotrebu za dati proizvod.
Registracija u bazi podataka o
garancijama daje pravo vlasniku na
“produženu garanciju” kao što sledi:
• 3-ogodišnju garanciju na bilo
kakve nedostatke nastale tokom
proizvodnje proizvoda.
”Produžena garancija” se takođe
primenjuje ako je proizvod primljen
kao poklon ili je kupljen kao polovan.
Samim tim, ”produženu garanciju”
može iskoristiti bilo koji vlasnik
proizvoda u bilo koje dato vreme,
unutar perioda pokrivenog
garancijom, na osnovu potvrde
o garanciji koju vlasnik treba da
pokaže.
”Produžena garancija” firme
„STOKKE“ uslovljena je sledećim:
• Pravilnom upotrebom.
• Da je proizvod korišćen samo u
onu svrhu za koju je namenjen.
• Da je proizvod redovno
održavan, kao što je opisano
u uputstvu za održavanje/
upotrebu.
• Pri pozivanju na ”produženu
garanciju” treba pokazati
potvrdu o garanciji, zajedno
sa originalnim računom
kupovine, koji nosi datum i
pečat. Ovo takođe važi za bilo
kog sekundarnog ili narednog

STOKKE®
XPLORY®13
12 STOKKE®
XPLORY®
ПОПЕРЕДЖЕННЯ - ВАЖЛИВО! Збережіть для використання у
майбутньому. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
UA
Уважно прочитайте
цю інструкцію перед
використанням, та збережіть
її для використання у
майбутньому. У разі
невиконання цієї інструкції
дитина може бути у небезпеці.
Задня ніжка коляски повинна
завжди бути складеною у разі її
використання на сходах. Будьте
обережні.
Не використовуйте сидіння як
сидіння для дитини у машині.
Шасі сидіння не розрахованe
на встановлення сидінь ,
відмінних від того, що входить до
комплекту постачання.
УВАГА! БЕЗПЕКА ДИТИНИ – ЦЕ
ВАША ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ.
Діти завжди повинні бути
пристебнуті ременями, та їх
неможна залишати без догляду.
Не дозволяється виконувати
будь-яке налаштування коляски,
якщо дитина знаходиться
поблизу рухомих деталей. Ця
коляска потребує регулярного
догляду з боку користувача.
Перевантаження, невірне
складання та використання
неналежних аксесуарів
може призвести до поломки
коляски. Будь ласка прочитайте
інструкцію.
• Дотримуйтесь інструкції
виробника
• Коли коляска припаркована,
користуйтесь гальмами
• Заборонено перевозити ще
• одну дитину або додаткові сумки
на цій колясці. Рекомендовано
використовувати тільки сумки,
що поставляються компанією
STOKKE.
• Не дозволяється виконувати
будь-яке налаштування коляски,
якщо дитина знаходиться
поблизу рухомих деталей інакше
це може призвести до травми.
• Заборонено використовувати
коляску біля відкритого вогню.
УВАГА! Перев’язь слід
використовувати, коли
дитина навчилась сидіти сама.
Ми рекомендуємо завжди
використовувати перев’язь.
УВАГА!
Ця коляска призначена для
перевезення однієї дитини.
Заборонено використовувати
додаткові сидіння. Підставка для
ніг є непридатною для перевезення
ще однієї дитини.
УВАГА!
• Це сидіння не підходить для дітей
віком менше 6 місяців.
• Будь-яка вага, закріплена на
ручці, впливає на стійкість
коляски. Заборонено вішати
на ручку сітки та ін.
• Заборонено використовувати
коляску, якщо будь-які з її
деталей пошкоджені або
відсутні. Використання
запчастин, які не виготовлені
компанією STOKKE може
призвести до небезпеки.
УВАГА!
Перевірте, щоб засоби кріплення
сидіння були задіяні належним
чином.
• Максимальна вага сумки для
покупок: 2 кг
• Максимальна вага сумки для
підгузників: 2 кг
• Заборонено використовувати
аксесуари не виготовлені
компанією STOKKE, оскільки
це може вплинути на безпеку
дитини
• Заборонено паркувати
коляску на похилій поверхні.
• Заборонено піднімати
сидіння, коли в ньому сидить
дитина, а також неможна
використовувати поручень
для перенесення коляски.
• Згідно з вимогами, що діють у
США і Канаді, максимальний
дозволений зріст дитини
vlasnika.
• Da proizvod ostane u svom
originalnom stanju, čime se
podrazumeva da su korišćeni
samo rezervni delovi firme
„STOKKE“ koji su namenjeni
za korišćenje na proizvodu ili
uz njega. Svako odstupanje
od ovoga zahteva pismenu
saglasnost firme „STOKKE“.
• Da serijski broj proizvoda nije
uništen ili uklonjen.
”Produžena garancija” firme
„STOKKE“ ne pokriva:
• Problemi uzrokovani normalnim
promenama na delovima koji
čine proizvod (kao npr. promena
boje, trošenje i habanje).
• Problemi uzrokovanim manjim
odstupanjima u materijalima
(npr. razlika u boji između
delova).
• Problemi uzrokovani
ekstremnim uticajima strane
spoljnih faktora, kao što su
sunce/svetlo, temperatura,
vlažnost, zagađenje čovekove
okoline, itd.
• Oštećenje prouzrokovano
udesima/nezgodama – na
primer prevrtanjem ili udarom
u ivičnjak, znak, vrata ili druge
prepreke. Isto važi i ako je
proizvod bio preopterećen,
na primer tako da je na njega
postavljen teret ili je vožen po
izuzetno gruboj površini.
• Oštećenja na proizvodu nastala
usled spoljnih uticaja, na primer
ako je proizvod transportovan kao
prtljag.
• Posledična oštećenja, na primer
štete učinjene drugim osobama i/
ili drugim predmetima.
• Ako je proizvod opremljen bilo
kojom dodatnom opremom koja
nije kupljena od firme „Stokke“,
”produžena garancija” postaje
nevažeća.
• ”Produžena garancija” se neće
primenjivati ni na koju dodatnu
opremu koja je kupljena ili
dobijena zajedno sa proizvodom,
ili nakon toga.
Firma „STOKKE“ će pod ”produženom
garancijom”:
• Zameniti ili – ako firma “STOKKE“
tako odluči – popraviti neispravan
deo, ili proizvod u celosti (ukoliko
je potrebno), u slučaju da je
proizvod donet u maloprodajni
objekat.
• Pokriti redovne transportne
troškove za bilo koju zamenu dela/
proizvoda, od firme „STOKKE“ do
maloprodajnog objekta u kojem je
proizvod kupljen. – Putni troškovi
koje ima kupac nisu pokriveni
ovom garancijom.
• Zadržati pravo da zameni, u
trenutku pozivanja na garanciju,
delove sa nedostacima delovima
koji su približno iste konstrukcije.
• Zadržati pravo da ponudi proizvod
u zamenu u slučaju da se
relevantni proizvod više ne
proizvodi u vreme pozivanja na
garanciju. Takav proizvod
treba da bude odgovarajućeg
kvaliteta i odgovarajuće
vrednosti.
Kako da se pozovete na
”produženu garanciju”:
Uopšteno govoreći, svi zahtevi
koji se odnose na “produženu
garanciju” treba da budu upućeni
službeniku maloprodajnog objekta
u kojem je proizvod kupljen.
Zahtev treba da bude upućen što
je pre moguće nakon otkrivanja
nedostatka i treba da bude
propraćen garancijskim listom i
originalnim računom kupovine.
Treba pokazati dokumentaciju/
dokaze koji potvrđuju nedostatak
u proizvodnji, obično tako
što ćete proizvod odneti u
maloprodajni objekat, ili ga na
drugi način pokazati službeniku
u maloprodajnom objektu ili
predstavniku prodaje firme
„STOKKE“ radi provere.
Nedostatak će biti obeštećen
u skladu sa gore navedenim
odredbama ako službenik u
maloprodajnom objektu ili
predstavnik prodaje firme
„STOKKE“ utvrdi da je šteta
uzrokovana greškom u proizvodnji.

STOKKE®
XPLORY®13
для перевезення у колясці
становить 108 см.
З метою запобігання защемленню
пальців, забороняється
згортання/розгортання коляки
STOKKE®
УВАГА! Цей виріб не придатний
для використання підчас бігу чи
ковзання.
Офіційно затверджені методи
випробувань, можуть відрізнятися
в різних країнах та регіонах. За
стандартами, що діють у США/
Канаді, рекомендується при
звичайному використанні не
перевищувати вагу 45 фунтів (~20,5
кг) для моделі сидіння Xplory та
20 фунтів (~9 ru) — для моделі
колиски Stokke® Xplory® Carry
Cot. Для інших регіонів, окрім
США/Канади, максимальна вага
для сидіння Stokke® Xplory® Seat
становить 15 кг/33 фунти та
9 кг/20 фунтів — для колиски
Stokke® Xplory® Carry Cot.
Право на подання скарги і Додаткова гарантія
Право на подання скарги і
додаткова гарантія дитячої
коляски Stokke® Xplory® (далі -
“Виріб”) дійсні в усіх країнах світу.
ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ
Згідно діючого законодавства
про захист прав споживачів, що
може відрізнятись залежно від
країни, покупець має право на
подання скарги у будь-який час.
Загалом, компанія STOKKE AS
не надає додаткових прав до
тих, які вже викладені в діючому
законодавстві, навіть і тоді, коли
б вони витікали з наведеної
нижче “Додаткової гарантії”.
Права покупця згідно діючого
законодавства про захист прав
споживачів доповнюють ті права,
які викладені в “Додатковій
гарантії”, і які, таким чином,
залишаються незміненими.
“ДОДАТКОВА ГАРАНТІЯ” компанії
STOKKE
Однак, компанія STOKKE AS,
Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Norway) надає “Додаткову
гарантію” тим покупцям, які
зареєстрували свій Виріб в нашій
базі даних Гарантій. Це можна
зробити на нашій веб-сторінці
www.stokke.com/guarantee. або
ви можете
заповнити і відіслати Гарантійну
анкету,
яка вкладена в інструкцію з
використання
Виробу.
Реєстрація в базі даних Гарантій
дає право на таку “Додаткову
гарантію”:
• Гарантію на 3 роки у випадку
виробничого браку Виробу.
“Додаткова гарантія” також
дійсна, якщо Виріб був
отриманий в подарунок або
придбаний користованим. Таким
чином, “Додатковою гарантією”
може користуватися той, хто є
власником Виробу на даний час,
протягом дії Гарантії та за умови,
що він володіє Гарантійним
Сертифікатом.
“Додаткова гарантія” компанії
STOKKE діє за наступних умов:
• У випадку нормального
використання.
• Виріб використовувався тільки
за призначенням.
• Виріб пройшов звичайне
обслуговування, як вказано
в посібнику з Експлуатації/
Обслуговування.
• Для отримання “Додаткової
гарантії” слід пред’явити
Гарантійний Сертифікат разом
з оригіналом чеку на покупку, в
якому вказана дата придбання.
Це стосується і будь-яких
наступних власників Виробу.
• Виріб повинен бути в
первинному стані, це означає, що
використовувались тільки
запчастини компанії STOKKE і
тільки за призначенням на або
з Виробом. Будьякі відхилення
вимагають попереднього
письмового узгодження з
компанією STOKKE.
• Серійний номер Виробу не був
знищений чи стертий.
Дія “Додаткової гарантії” не
поширюється на:
• Природні процеси, які стаються
зі складовими частинами Виробу
(наприклад, зміни в забарвленні
та зношення).
• Незначні зміни в матеріалах
(наприклад, різниця в кольорі
між частинами).
• Сильний вплив зовнішніх
факторів, таких як сонячне
проміння, світло, температура,
вологість, забруднення
навколишнього середовища і т.п.
• Пошкодження, спричинені
нещасними випадками,
наприклад, якщо Виріб
перевернувся або ним вдарили
об бордюр, дорожній знак,
двері або іншу перешкоду.
Це також стосується випадків
перевантаження Виробу ,
наприклад, у разі застосування
надмірної ваги або якщо Виріб
використовували на дуже
нерівній поверхні.
• Пошкодження, спричинені
зовнішнім впливом, наприклад
якщо Виріб перевозили як багаж.
• Непрямі пошкодження,
наприклад їх було завдано
особами чи/або будь-якими
об’єктами.
• У випадку, якщо на Виріб було
встановлено складові частини,
які не були поставлені компанією
STOKKE, “Додаткова гарантія”
припиняє свою дію.
• “Додаткова гарантія” не
поширюється на ті частини, які
були придбані чи поставлені
разом з Виробом або пізніше.
За цією “Додатковою гарантією”
компанія STOKKE
зобов’язується:
• Замінити чи – якщо STOKKE
вважає за потрібне –
відремонтувати браковану
складову частину або весь
Виріб (якщо необхідно),
за умови, що Виріб буде
доставлено до торгового
посередника.
• Покрити звичайні транспортні
затрати для заміни частини
або цілого Виробу від
компанії STOKKE до торгового
посередника, у якого був
замовлений Виріб. – Витрати
на проїзд покупця за умовами
Гарантії не покриваються.
• На час використання Гарантії
надати право на заміну
бракованих частин на такі,
що є майже однаковими за
дизайном.
• Надати можливість
замінити Виріб у випадках,
коли сам Виріб більше не
виготовляється протягом дії
Гарантії. Такий Виріб має бути
відповідної якості та ціни.
Як користуватися “Додатковою
гарантією”:
Загалом, всі звернення, що
пов’язані з дією “Додаткової
гарантії” мають скеровуватись
торговому посереднику, у
якого було придбано Виріб.
Звертатись потрібно відразу
ж після виявлення браку та
прикріплювати до звернення
Гарантійний Сертифікат, а також
оригінал чеку на покупку.
Потрібно пред’явити документ,
що підтверджує виробничий
брак, для цього треба принести
Виріб до торгового посередника
або ж віддати Виріб на перевірку
до торгового посередника чи
торгового представника STOKKE.
Брак буде усунений у
відповідності до умов,
викладених вище, якщо
торговий посередник або
торговий представник STOKKE
визначить, що шкода спричинена
виробничим браком.
Other manuals for XPLORY
14
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Stroller Summer Kit User manual

Stokke
Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY X User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Baby Bag User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual