Stokke Scoot User manual

Stokke®Scoot™
USER GUIDE UK/IE
AE
BG
用户指南 CN Simpl.
用戶指南 CN Trad.
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
BRUGSANVISNING DK
KASUTUSJUHEND EE
INSTRUCCIONES DE USO ES
KÄYT TÖOHJE FI
NOTICE D’UTILISATION FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU
שומיש תוארוה IL
GUIDA UTENTI IT
使用説明書 JP
사용설명서 KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LV
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
GHIDUL UTILIZATORULUI RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RS
RU
BRUKSANVISNING SE
NAVODILA ZA UPORABO SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK
KULLANIM KILAVUZU TR
UA
USER GUIDE
US/CA
INSTRUCCIONES DE USO US
NOTICE D’UTILISATION CA
USER GUIDE AU/NZ

Stokke®Scoot™user guide
2
x 2 x 2
Items included
// Включени части // 內含物品 // 内含物品 // Zahrnuté položky // Packungsinhalt // Medfølgende dele // Komplektis sisalduvad // Objetos incluidos // Toimitussisältö // Articles inclus // Αντικείμενα περιεχομένων // Dijelovi u kompletu // Tartozékok // םילולכה םיטירפה // Arti-
coli inclusi // 含まれるもの // 포함 품목 // Sudedamosios dalys // Iekļautie punkti // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Medföljande delar // Vključeno v paketu //
Obsiahnuté položky // Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять
EU: EN 1888:2012
GB: Flammability: BS 5852
US: ASTM F833
CN: GB 14748:2006
CA: SOR/85-379
BR: ABNT NBR 14389
KR: Annex 54
AU: Safety Standard for Prams and Strollers

Stokke®Scoot™user guide
3
Content
// Съдържание // 目錄 // 目录 // Obsah // Inhaltsverzeichnis // Indhold // Sisukord // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχόμενα // Sadržaj // Tartalom // ןכות // Contenuto // 目次 // 차례 // Turinys // Saturs // Inhoud // Innhold // Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah //
İçindekiler // Зміст
Set-up chassis 6
// Съдържание // 安裝底座 // 安装底座// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Raami ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje postolja kolica // Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // 골
격 설치 // Montuojamas rėmas // Korpusa iestatīšana // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
Footboard 10
// Поставка за крака // 腳踏板// 脚踏板 // Opěrka na nohy // Fußstütze // Ståbræt // Jalatugi // Reposapiés // Jalkalevy // Marchepied // Σκαλί ανόδου // Uporište za noge // Lábtámasz // םיילגר חול // Pedana // フット ボ ー ド // 발판 // Kojų atrama // Kāju paliktnis // Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport
pentru picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda // Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка
Handle 11
// Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // Käepide // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハ ンド ル // 손잡이 // Rankena // Rokturis // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner // Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка
Set-up seat 12
// Регулиране на седалката // 安裝座椅 // 安装座椅 // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Istme ülesseadmine // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège // Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice // Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino // シートの組み立て
// 좌석판 설치 // Montuojama kėdutė // Sēdekļa iestatīšana // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky //
Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння
Sitting direction 15
// Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de asiento // Istumasuunta //
Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta // 着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kryptis //
Sēdēšanas virziens // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду
Folding 18
// Сгъване // 折疊 // 折叠 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Kokkupanemine // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento // 折り畳 み // 접기 // Sulankstymas // Locīšana // Inklappen // Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje //
Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання

4Stokke®Scoot™user guide
Unfolding 22
// Разгъване // 展开 // 展開 // Rozložení // Ausklappen // Udfoldning //Lahtivõtmine // Desplegar // Auki taittaminen // Déplier // Ξεδίπλωμα // Otklapanje // Szétnyitás // החיתפ // Apertura // 折りたた む // 펴기 // Išskleidimas // Atlocīšana // Uitvouwen // Utfoldingg // Rozkładanie // Desdobrar // Desfacerea // Rasklapanje //
Раскладывание // Fälla upp // Odpiranje // Rozkladanie // Açma // Розкладання
Brakes 24
// Спирачки // 刹车 // 刹車 // Brzda // Bremse // Bremser // Pidurid // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek // םימלב // Freni // ブレーキ // 브레이크 // Stabdžiai // Bremzes // Remmen // Bremser // Hamulce // Travões // Frâne // Kočnice // Тормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // Frenler // Гальма
Seat backrest 25
// Облегалка на седалката // 座椅靠背 // 座椅靠背 // Opěrka zad // Sitzlehne // Sæderyg // Istme seljatugi // Respaldo del asiento // Istuimen selkänoja // Dossier du siège // Πλάτη καθίσματος // Leđni naslon sjedalice // Ülés háttámla // בשומה לש בגה תנעשמ // Schienale // シート背もたれ // 좌석 등받이 // Kėdutės atlošas
// Sēdekļa atzveltne // Rugleuning zitje // Seterygg // Oparcie siedziska // Encosto do assento // Spătar scaun // Naslon za leđa // Спинка сиденья // Ryggstöd // Naslonjalo sedeža // Operadlo sedačky // Koltuk arkalığı // Спинка сидіння
Ventilation 26
// Вентилация // 通風 // 通风 // Ventilace // Belüftung // Ventilation // Ventilatsioon // Ventilación // Ilmanvaihto // Ventilation // Αερισμός // Prozračivanje // Szellőzés // רורווא // Ventilazione // 通気 // 통풍 // Ventiliacija // Ventilācija // Ventilatie // Lufting // Wentylacja // Ventilação // Aerisire // Otvor za ventilaciju // Вентиляция
// Ventilation // Zračenje // Vetranie // Havalandırma // Вентиляція
Diaper Bag 27
// Чанта за пелени // 尿布包 // 尿布包 // Brašna na pleny // Windeltasche // Bletaske // Mähkmekott // Bolsa de pañales // Vaippalaukku // Sac à couches // Τσάντα για πάνες // Torba za pelene // Pelenkatáska // םילותיחל קית // Borsa per il cambio // おむつ用バッグ // 기저귀 주머니 // Vystyklų krepšys // Autiņbiksīšu soma //
Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів
Wheels 28
// Колела // 車輪 // 车轮 // Kolečka // Räder // Hjul // Rattad // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // םילגלג // Ruote // 車輪 // 바퀴 // Ratai // Riteņi // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa // Kolesá // Tekerlekler // Колеса
Harness 30
// Система за обезопасяване // 调节安全带 // 调整安全带 // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Rihmad // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais // Σύστημα συγκράτησης // sustav sigurnosnog vezanja // Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta // 拘束システム // 고정 장치 // Sagtis //
Drošības siksna // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок

5
Stokke®Scoot™user guide
Adjusting harness 32
// Регулиране на закрепващия механизъм // 调整安全带 // 調整安全帶 // Nastavení bezpečnostních pásů sedačky // Sicherheitsgurt anpassen // Justering af sele // Rihmade reguleerimine // Ajuste del arnés // Valjaiden säätäminen // Harnais ajustable // Προσαρμογή ζώνης // Namještanje pojasa // A szíj beállítása // המתרה ןונווכ //
Regolazione della cintura di sicurezza // ハーネス(座席)の調整 // 받침대 조정 // Sagties reguliavimas // Drošības jostas regulēšana // Het veiligheidstuigje verstellen // Justere selen // Regulowanie szelek // Ajuste do arnês // Ham de ajustare // Podešavanje pojasa // Регулировка ремня безопасности // Justera sele // Prilagajanje pasu // Nastavenie
postroja // Kemerin ayarlanması // Регулювання ременя
Washing 34
// Пране // 清洗 // 清洗 // Praní // Waschen // Vask // Pesemine // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // 세척 // Plovimas // Mazgāšana // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie //Yıkama //
Миття
Mosquito Net 40
// Мрежа против насекоми // 蚊帳 // 蚊帐 // Síťka proti hmyzu // Fliegennetz // Myggenet // Sääsevõrk // Mosquitero // Hyttysverkko // Moustiquaire // Κουνουπιέρα // Mreža protiv komaraca // Szúnyogháló // םישותי דגנ תשר // Zanzariera // モ ス キ ー ト ネ ット // 모기장 // Tinklelis nuo uodų // Pretodu tīkls // Muggennet //
Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik // Протимоскітна сітка
Rain Cover 42
// Покривало за дъжд // 防雨罩 // 防雨罩 // Pláštěnka // Regenabdeckung // Regnslag // Vihmakate // Cubierta para la lluvia // Sadesuoja // Housse
de pluie // Κάλυμμα βροχής // Zaštita od kiše // Esővédő // םשג יוסיכ // Parapioggia // レインカバー // 빗물 보호 덮개 // Apsauga nuo lietaus // Lietus pārsegs //
Regenhoes //
Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // Yağmur örtüsü // Навіс від дощу
WARNING! Proper use on stairs 44
! // ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилно използване по стълби. // 警告!楼梯上的正确使用方法。 // 警告!樓梯上的正確使用方法。 // VAROVÁNÍ! Řádně používejte kočárek na schodech. // ACHTUNG! Richtige Anwendung auf Treppen // ADVARSEL! Korrekt brug på trapper. // HOIATUS! Õige kasutamine trepil. //
¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras. // VAROITUS! Oikeanlainen käyttö portaissa. // MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. // ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη χρήση σε σκάλες. // UPOZORENJE! Propisna upotreba na stepenicama. // FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn. // תוגרדמב ןוכנ שומיש !הרהזא // AVVERTENZA! Uso cor-
retto sulle scale. // 警告!階段での適切なご使用について。 // 경고! 계단에서의 올바른 사용. // ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų. // BRĪDINĀJUMS. Pareiza lietošana uz kāpnēm. // WAARSCHUWING! Het juiste gebruik op de trap. // ADVARSEL! Riktig bruk i trapper. // OSTRZEŻENIE! Prawidłowe użytkowanie produktu na schodach.
// AVISO! Utilize corretamente em escadas. // AVERTISMENT! Utilizare corespunzătoare pe scări. // UPOZORENJE! Pravilno korišćenje na stepenicama. // ВНИМАНИЕ! Правильное использование коляски на лестнице. // VARNING! Korrekt användning i trappor. // OPOZORILO! Pravilna uporaba na stopnicah. // VÝSTRAHA! Náležité používanie na
schodoch. // UYARI! Merdivenlerde dikkatli kullanın. // ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні під час використання цього виробу на сходах.
Warning 46
47 // Предупреждение 48 // 警告 49 // 警告 50 // Varování 51 // Achtung 52 // Advarsel 53 // Hoiatus 54 // Atención 55 // Varoitus 56 // Avertissement 57 // Προειδοποίηση 58 // Upozorenje 59 // Figyelem 60 // 61 הרהזא // Avvertenza 62 // 警告 63 // 경고 64 // Įspėjimas 66 // Brīdinājums 66 // Waarschuwing 67 // Advarsel 69 //
Ostrzeżenie 70 // Aviso 71 // Atenţie 72 // Upozorenje 73 // Предупреждение 74 // Varning 75 // Opozorilo 76 // Výstraha 77 // Uyarı 78 // Попередження 79 // USA/CAN Warning 80 // USA Avertissement 81 // CAN Avertissement 83 // AU/NZ Warning 84

Stokke®Scoot™user guide
6
Set-up chassis
// Съдържание // 安裝底座 // 安装底座// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Raami ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje postolja kolica // Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // 골격 설치 //
Montuojamas rėmas // Korpusa iestatīšana // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі

Stokke®Scoot™user guide
7
click
click

Stokke®Scoot™user guide
8
click

Stokke®Scoot™user guide
9
click
click click
click

Stokke®Scoot™user guide
10
click
click
Footboard
// Поставка за крака // 腳踏板// 脚踏板 // Opěrka na nohy // Fußstütze // Ståbræt // Jalatugi // Reposapiés // Jalkalevy // Marchepied // Σκαλί ανόδου // Uporište za noge // Lábtámasz // םיילגר חול // Pedana // フット ボ ー ド // 발판 // Kojų atrama // Kāju paliktnis // Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport pentru
picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda // Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка

Stokke®Scoot™user guide
11
Handle
// Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // Käepide // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハ ンド ル // 손잡이 // Rankena // Rokturis // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner // Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка

Stokke®Scoot™user guide
12
+
Set-up seat
// Регулиране на седалката // 安裝座椅 // 安装座椅 // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Istme ülesseadmine // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège // Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice // Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino // シートの組み立て // 좌석판 설치 //
Montuojama kėdutė // Sēdekļa iestatīšana // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky //
Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння

Stokke®Scoot™user guide
13
12.2
12.2.1

Stokke®Scoot™user guide
14
click
click

Stokke®Scoot™user guide
15
Sitting direction
// Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de asiento // Istumasuunta //
Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta // 着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kryptis //
Sēdēšanas virziens // Zitrichting //
Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду
click
click

Stokke®Scoot™user guide
16

Stokke®Scoot™user guide
17
click
click

Stokke®Scoot™user guide
18
Folding
// Сгъване // 折疊 // 折叠 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Kokkupanemine // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento // 折り畳 み // 접기 // Sulankstymas // Locīšana // Inklappen // Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание //
Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання

Stokke®Scoot™user guide
19

Stokke®Scoot™user guide
20
4.4
Other manuals for Scoot
6
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi Chassis User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi Sibling Seat Kit User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Baby Bag User manual

Stokke
Stokke BEAT User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual