Stokke XPLORY User manual

Stokke® Growing together.
STOKKE®XPLORY®
User Guide
V2 – 136800 STOKKE® XPLORY® Userguide 06M

STOKKE®XPLORY®
List of contents:
STOKKE®XPLORY®Shopping bag STOKKE®XPLORY®Harness covering
STOKKE®XPLORY®Hood visor STOKKE®XPLORY®Hood STOKKE®XPLORY®Back cover
STOKKE®XPLORY®Seat guard and
Seat cover
STOKKE®XPLORY®Rain cover
STOKKE®XPLORY®Mosquito net
STOKKE®XPLORY®Seat rail
STOKKE®XPLORY®Footrest STOKKE®XPLORY®Baby insert

STOKKE®XPLORY®
• Quick start
• Бърз старт
• Brzi početak
• Rychlý začátek
• Γρήγορη εκκίνηση
• Pika-aloitusopas
•הריהמ הלחתה
• Brzi početak rada
• Főbb lépések
• Szybki start
• Start rapid
• Rýchly začiatok
• Hitri vodnik
• Hızlı Başlangıç
A
B
C
D
E

STOKKE®XPLORY®
7
E
D
4
12
13
17
14
G
6
G
9
J
15
A
B
12
C
3
5
5
F
8
10 11
18
– 80 cm
80 – 92 cm
92 cm –
19
16

STOKKE®XPLORY®
23
20
29 30
27
26
31
21 22
28
25

STOKKE®XPLORY®3
3 STOKKE®XPLORY®
Materials:
Aluminium
profiles
Various types
of plastic
Fabrics:
Polyester
Weight:
10,5 kg
Folded size:
57x42x99cm/
22,4x16,5x
39,0 inch (incl.
wheels)
Material:
Kunststoff
Profile aus
Aluminium
Textilien:
Polyester
Gewicht:
10,5 kg
Grösse
geklappt:
57x42x99 cm
(mit Rädern)
Matériaux :
Aluminium, dif-
férents types
de plastique.
Tissus :
Polyester
Poids :
10,5 kg
Dimensions
poussette
pliée :
57x42x99 cm/
22,4x16,5x
39,0 inch (roues
incluses)
Materiales:
Perfiles de
aluminio
Diferentes tipos
de plasticos
Tejidos:
Poliéster
Peso :
10,5 kg
Tamaño
plegado:
57x42x99 cm
(ruedas
incluidas)
EN DE
FR
ES
Materialer:
Aluminium-
profiler
Forskellige plast-
typer
Tekstiler:
Polyester
Vægt:
10,5 kg
Størrelse,
sammenfoldet:
57x42x99cm
(inkl. hjul)
DA
Materiály:
Hliníkové profily
Různé typy
plastu
Tkanina:
Polyester
Hmotnost:
10,5 kg
Rozměry po
složení:
57x42x99 cm
(včetně koleček)
CS
Материали:
Алуминиеви
профили
Различни
типове
пластмаса
Материя:
Полиестер
Тегло:
10,5 kg
Размер в
сгънато
положение:
57x42x99cm
(вкл.
колелетата)
Materijali:
Aluminijski
profili
Različiti tipovi
plastike
Tkanine:
Poliester
Težina:
10,5 kg
Veličina
sklopljenih
kolica:
57x42x99cm/
22,4x16,5x39,0
inča (1 inč = 2,54
centimetra) (uklj.
i točkove)
Σκελετός
αλουμίνιο
Διάφοροι τύποι
πλαστικού
Υλικό
υφάσματος
Πολυεστέρας
Βάρος:
10,5 κιλά
Μέγεθος,
αναδιπλωμένο:
57 x 42 x 99εκ.
(συμπερι-
λαμβανομένων
των τροχών)
BG BS EL
Materiaalit:
Alumiini-
profiilit
Eri
Kankaat:
Polyesteri
Paino:
10,5 kg
Koko
taitettuna:
57x42x99 cm
(pyörät mukaan
lukien)
FI
Használható:
6 hónapos kortól
Alapanyagok
Alumíniumidomok
Különböző
Műanyagfajták
Szövet:
Poliészter
Súly:
10,5 kg
Méret összehaj-
tott állapotban:
57x42x99 cm
(kerekekkel)
HU
Materijali:
Aluminijski
profili
Razne vrste
plastika
Tkanina:
Poliester
Masa:
10,5 kg
Dimenzije
(sklopljena):
57x42x99 cm (s
kotačima)
HR
Materialen:
Aluminium pro-
fielen
Diverse soorten
plastic
Stoffen:
Polyester
Gewicht:
10,5 kg
Grootte
volledig
ingeklapt:
57x42x99 cm.
(incl. wielen)
Materiais:
Perfis de alumínio
Diversos tipos de
plástico
Tecidos:
Poliéster
Peso:
10,5 kg
Tamanho
fechado:
57x42x99 cm
(inculsive as rodas)
Materiali:
Profili in alluminio
Diversi tipi di
plastica
Tessuti:
Poliestere
Peso:
10,5 kg
Misure da chiuso:
57x42x99 cm
(ruote incluse)
Materialer:
Aluminiums-
profiler
Forskjellige typer
plast
Tekstiler:
Polyester
Vekt:
10,5 kg
Størrelse slått
sammen:
57x42x99 cm
(inkl. hjul)
Material:
Aluminiumprofiler
Olika typer
av plast
Tyger:
Polyester
Vikt:
10,5 kg
Mått hopvikt:
57x42x99 cm (inkl
hjul)
NL PTIT NO
SV
Materiály:
Hliníkové profily
Rôzne typy plastu
Tkanina:
Polyester
Hmotnosť:
10,5 kg
Rozmery po
zložení:
57x42x99 cm
(vrátane kolies)
Malzemeler:
Alüminyum pro-
filler
Çeşitli türde
plastik
Kumaşlar:
Polyester
Ağırlık:
10,5 kg
Katlanmış ağırlık:
57x42x99 cm/
22,4x16,5x39,0 inç
(tekerler de dahil)
SK TR
Material:
Aluminijasti profili
Različne vrste
plastike
Blago:
Poliester
Teža:
10,5 kg
Velikost
zloženega
vozička:
57x42x99
cm(vključno s
kolesi)
SL
Materiały:
Profile aluminiowe
Różne rodzaje
plastiku
Tkaniny:
Poliester
Ciężar:
10,5 kg
Rozmiar po
złożeniu:
57 x 42 x 99 cm (w
tym kółka)
Folosinţă:
Începând cu 6 luni
Materiale:
Profiluri de alu-
miniu
Diferite tipuri de
plastic
Ţesături:
Poliester
Greutate:
10,5 kg
Mărime pliat:
57x42x99 cm
(inclusiv roţi)
PL
RO
:םירמוח
םוינימולא
קיטסלפ
:דב
רטסאילופ
:לקשמ
ג”ק10,5
בצמבלדוג
:לפוקמ
42x99x57
ללוכ)מ”ס
(םילגלג
HE

Importante/Reclami 21
IGuida utenti 62
Внимание/оплаквания 2
Ръководство за употреба 38
BS
Warnung/Reklamationen 8
Gebrauchsanweisung 46
DE
EN
Warnings/Complaints 1
User Guide 36
BG
Varování / reklamace 5
Uživatelská příručka 42
CS
Importante/Reclamaciones 12
Instrucciones de uso 50
ES
Προειδοποίηση/Παράπονα 10
Οδηγος Χρηστη 48
EL
Vigtigt/Reklamationer 7
Brugsanvisning 44
DA
Varoitukset/reklamaatiot 14
Käyttöohje 52
FI
Important/Réclamations 15
Notice d’utilisation 54
FR
17 תונולת/הרהזא
56 שומישתוארוה
HE
Upozorenje/primjedbe 18
Priručnik za uporabu 58
HR
Belangrijk/Klachten 23
Gebruiksaanwijzing 64
NL
Importante/Reclamações 26
Manual de Instruções 70
PT
Figyelmeztetés/hibák 19
Használati utasítás 60
HU IT
Viktig/Reklamasjoner 24
Bruksanvisning 66
NO
Výstraha/reklamácie 30
Návod pre používateľa 74
SK
Avertismente/reclamaţii 28
Ghidul utilizatorului 72
RO
Ostrzeżenie/Zażalenie 25
Podręcznik użytkownika 68
PL
Opozorila/pritožbe 31
Navodila Za Uporabo 76
SL
Viktigt/Reklamationer 33
Bruksanvisning 78
SV
Uyarilar/ Şikayet Hakkı 34
Kullanım Kılavuzu 80
TR
Upozorenje/Reklamaciju 4
Korisnički vodič 40

STOKKE
®XPLORY®1
WARNINGS IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY!
EN
Read these instructions care-
fully before use and keep them for
future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not fol-
low these instructions.
The back foot should always be
folded when stairs are used. Use
with care.
Do not use the seat as a car seat.
The chassis is not designed for
other seats than the one included.
WARNING!
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY.
Children should be harnessed in at
all times and should never be left
unattended. Keep the child clear of
any moving parts when making
adjustments. This vehicle requires
regular maintenance by the user.
Overloading, incorrect folding and
the use of non-approved acces-
sories may damage or break this
vehicle. Read the instructions.
• Follow the manufacturer’s
instructions Use the breaks when
the stroller is parked
• Do not carry any extra children
or bags on this stroller. Only
bags supplied from STOKKE is
recommended.
• Make sure children are clear of
any moving parts if you adjust
the stroller, otherwise they
might be injured.
• The stroller should not be used
near an open fire or exposed
flame.
WARNING!
Use a harness as soon as your child
can sit unaided. We recommend you
use the harness at all times.
WARNING!
This vehicle is intended to be used for
one child at the time. Do not use any
additional seat unit. The foot board is
not designed for carrying an additional
child.
WARNING!
• This seat is not suitable for children
under 6 months.
• Any load attached to the handle
affects the stability of the push-
chair. Do not hang a string bag or
anything similar onto the handle.
• Do not use the vehicle if any parts
are damaged or missing. It may be
unsafe to use replacement parts
other than those supplied from
STOKKE.
WARNING!
Check that the seat unit attachment
devices are correctly engaged.
• Maximum load for the shopping
bag: 2 kg/4,4lbs
• Maximum load for the diaper bag:
2 kg/4,4lbs
• Do not use any accessories not
manufactured by STOKKE, this may
affect your child’s safety
• Do not park up or down hill.
• The seat should not be lifted with
the child in it and never use the rail
for carrying.
In accordance with requirements in
USA and Canada the maximum
permi sibleheight of child using the
stroller is 42,5 inch/108 cm.
To prevent finger entrapment,
always keep the child in secure
distance, when folding and
unfolding STOKKE® Xplory®.
WARNING
This product is not suiable
for running or skating.
• Official testing methods may
vary in different countries or
regions. Standards valid in the
US/Canada recommend a
maximum weight for normal
use of 45 lbs for the Stokke®
Xplory® Seat and 20 lbs for the
Stokke® Xplory® Carry Cot. For
area except US/Canada:
This stroller is suitable for
children from 6 months to
about 3 years of age (15
kg/33 lbs).
WARNING!
Do not leave your child unattended
WARNING!
• Check that the pram body or
seat unit attachment devices are
correctly engaged before use.
• This seat is not suitable for
children under 6 months.
• Always use the crotch strap in
combination with the waist belt.
• Ensure that all locking devices
are engaged before use.
Applicable worldwide in respect
of the STOKKE® Xplory® stroller,
hereinafter referred to as the prod-
uct
RIGHT OF COMPLAINT
The customer has a right of com-
plaint pursuant to the consumer
protection legislation applicable
at any given time, which legislation
may vary from country to country.
Generally speaking, STOKKE AS
does not grant any additional rights
over and above those laid down
by the legislation applicable at any
given time, although reference is
made to the ”Extended Warranty”
described below. The rights of the
customer under the consumer pro-
tection legislation applicable at any
given time are additional to those
under the ”Extended Warranty”, and
are not affected thereby.
STOKKE ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Håhjem, N-6260
Skodje, Norway, grants an ”Extended
Warranty” to customers who reg-
ister their product in our Warranty
Database. This may be done via our
webpage www.stokke.com/guaran-
tee. Alternatively, one may fill in and
submit the warranty form, which is
inserted into the instruction manual
accompanying the product. Upon reg-
istration, a warranty certificate will be
issued and sent to the customer elec-
tronically (e-mail) or by ordinary mail.
Registration in the Warranty Database
entitles the owner to an ”Extended
Warranty” as follows:
• 3-year warranty against any manu-
facturing defect in the product.
The ”Extended Warranty” also
applies if the product has been
received as a gift or purchased
second-hand. Consequently,
the ”Extended Warranty” may be
invoked by whoever is the owner
of the product any given time,
within the warranty period, and
subject to the warranty certificate
being presented by the owner.
The STOKKE ”Extended Warranty” is
conditional upon the following:
• Normal use.
• The product only having been
used for the purpose for which
the product is intended.
• The product having under-
gone ordinary maintenance, as
described in the maintenance/
instruction manual.
Right of complaint and Extended Warranty

2 STOKKE®XPLORY®
STOKKE®XPLORY®3
• Upon the ”Extended Warranty”
being invoked, the warranty
certificate shall be presented,
together with the original dates-
tamped purchase receipt. This
also applies to any secondary or
subsequent owner.
• The product appearing in its
original state, hereunder that the
only parts used have been
supplied by STOKKE and are
intended for use on, or together
with, the product. Any devia-
tions herefrom require the prior
written consent of STOKKE.
• The serial number of the
product not having been
destroyed or removed. The
STOKKE ”Extended Warranty”
does not cover:
• Issues caused by normal
developments in the parts mak-
ing up the product (e.g. colour-
ation changes, as well as wear
and tear).
• Issues caused by minor varia-
tions in materials (e.g. colour
differences between parts).
• Issues caused by extreme influ-
ence from external factors like
sun/light,temperature,humidity,
environmental pollution, etc.
• Damage caused by accidents/
mishaps – forexample overturn
or crash with curb stone, sign,
door or other hindrance. The
same applies if the product has
been overstrained, for example
in terms of the weight placed on it
or by driving on an extremely rough
surface.
• Damage inflicted on the product
by external influence, for example
when the product is being shipped
as luggage.
• Consequential damage, for
example dam age inflicted on
any persons and/or any other
objects.
• If the product has been fitted with
any accessories that have not been
supplied by Stokke, the ”Extended
Warranty” shall lapse.
• The ”Extended Warranty” shall
not apply to any accessories that
have been purchased or supplied
together with the product, or at a
subsequent date.
STOKKE will under the ”Extended
Warranty”:
• Replace or – if STOKKE thus
prefers – repair the defective part,
or the product in its entirety (if
necessary), provided that the
product is delivered to a reseller.
• Cover normal transport costs for
any replacement part/product from
STOKKE to the reseller from whom
the product was purchased. – No
travel costs on the part of the
purchaser are covered under the
terms of the warranty.
• Reserve the right to replace, at the
time of the warranty being invoked,
defect parts by parts that are of
approximately the same design.
• Reserve the right to supply a
replacement product in cases
where the relevant product is
no longer being manufactured
at the time of the warranty being
invoked. Such product shall be
of corresponding quality and
value.
How to invoke the ”Extended
Warranty”:
Generally speaking, all requests
relating to the ”Extended Warranty”
shall be made to the reseller from
whom the product was purchased.
Such request shall be made as
soon as possible after any defect
has been discovered, and shall be
accompanied by the warranty cer-
tificate as well as the original pur-
chase receipt.
Documentation/evidence
confirming the manufacturing
defect shall be presented,
normally by way of the product
being brought along to the reseller,
or otherwise being presented to
the reseller or a STOKKE sales rep-
resentative for inspection.
The defect will be remedied in
accordance with the above
provisions if the reseller or a
STOKKE sales representative deter-
mines that the damage is caused by
a manufacturing defect.
ВАЖНО! . !
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
.
,
.
.
,
.
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
.
.
.
ВНИМАНИЕ! БЕЗОПАСНОСТТА НА
ДЕТЕТО Е ВАША ОТГОВОРНОСТ.
.
,
.
.
,
.
.
ВНИМАНИЕ!
•
.
• ,
.
•
•
.
,
STOKKE.
• ,
,
,
.
•
.
ВНИМАНИЕ!
.
.
ВНИМАНИЕ!
•
6 .
•
.
.
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• ,
,
.
.
• ,
.
,
STOKKE,
. STOKKE
,
,

2 STOKKE®XPLORY®STOKKE
®XPLORY®3
.
ВНИМАНИЕ!
,
.
.
•
: 2 .
•
: 2 .
,
STOKKE,
.
.
,
.
ВНИМАНИЕ:
.
• Официалните методи за тестване
. ,
/,
45 lbs
Stokke® Xplory® 20 lbs Carry Cot.
/:
тази количка е подходяща
за деца от 6 месеца до около
3-годишна възраст (15 kg/33 lbs).
Внимание!
•
.
•
6 .
•
.
• ,
.
Право на рекламация и разширена гаранция
Xplory®, -
“”
,
.
, STOKKE AS
, ,
,
,
- “ ”.
,
,
“ ”
.
“ ”
STOKKE
, STOKKE
AS, Håhjem, N-6260 Skodje,
, “
” ,
-
.
- www.
stokke.com/guarantee.
на гаранционна форма, която е
, .
се издава гаранционен сертификат,
(e-mail)
.
-
“ ”
:
• 3-
производствени дефекти на
.
“ ”
. ,
“ ”
,
гаранционен сертификат.
“ ” STOKKE
:
• .
•
,
.
•
,
/.
•
“ ”
сертификат, заедно с касовата
,
.
.
•
,
, STOKKE,
.
STOKKE.
•
.
“ ” STOKKE
:
• ,
(.
,
).
• ,
(.
).
• ,
външни фактори, като слънце/
, ,
,
.
• ,
/ –
,
,
.
,
,
.
• ,
,
,
.
• ,
/ .
• ,
,
Stokke, “
” .

4 STOKKE®XPLORY®
STOKKE®XPLORY®5
• “ ”
,
- .
“
”, STOKKE :
• , STOKKE
,
(
),
.
•
/ STOKKE
. -
.
•
,
,
.
•
,
.
.
“ ”:
,
“ ”
.
-
откриване на дефекта, и следва да
сертификат, и от оригиналната
.
/,
дефект, като обикновено това
,
STOKKE.
Дефектът ще бъде отстранен в
,
STOKKE
,
.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte
ove upute i sačuvajte ih za
ubuduće. Sigurnost Vašeg djeteta
može biti ugrožena ako ne slijedite
ove upute.
Stražnji oslonac uvijek treba biti
sklopljen kada se koriste stepenice.
Pažljivo koristite.
Nemojte sjedište koristiti kao auto
sjedište. Šasija nije dizajnirana za
drugu vrstu sjedišta osim priloženog.
UPOZORENJE! SIGURNOST DJETETA
JE VAŠA ODGOVORNOST.
Djeca trebaju cijelo vrijeme biti
svezana i nikada ih se ne smije
ostavljati bez nadzora.
Čuvajte djecu dalje od pokretnih
dijelova dok ih podešavate.
Ovo vozilo zahtijeva od korisnika da
ga redovno održava. Preopterećenje,
nepravilno sklapanje i upotreba
neodobrenih dodataka može oštetiti
ili slomiti vozilo. Pročitajte upute.
• Slijedite upute proizvođača
• Kad su kolica parkirana koristite
kočnice.
• Nemojte nositi dodatnu djecu
ili torbe na ovim kolicima.
Preporučuje se upotreba samo
onih torbi koje je proizveo
STOKKE.
• Vodite računa da su djeca
udaljena od pokretnih dijelova
dok podešavate kolica, jer u pro-
tivnom mogu biti povrijeđena.
• Kolica ne treba koristiti blizu
otvorene vatre ili izložiti pla-
menu.
UPOZORENJE! Koristite zaštitni
BS UPOZORENJE – VAŽNO! Sačuvajte za ubuduće. PAŽLJIVO PROČITAJTE!
pojas sve dok Vaše dijete ne bude u
mogućnosti da sjedi bez pomoći. Mi
preporučujemo da uvijek koristite
zaštitni pojas.
UPOZORENJE! Ovo je vozilo
namijenjeno samo za jedno dijete.
Nemojte koristiti neka dodatna sjedišta.
Oslonac za noge nije dizajnirano za
nošenje još jednog djeteta.
UPOZORENJE!
• Sjedišta nisu podobna za djecu
ispod 6 mjeseci.
• Bilo koje teret obješen na ručku
utiče na stabilnost kolica.
• Nemojte na ručku objesiti torbu sa
dugim kaišem niti bilo šta slično.
• Nemojte koristiti vozilo ako neki
dijelovi nedostaju ili su oštećeni .
Može biti opasno koristiti
zamjenske dijelove koje nije
proizveo STOKKE.
UPOZORENJE! Provjerite da li je
uređaj za umetanje jedinice sjedišta
pravilno ukopčan.
• Maksimalna težina torbe za
kupovinu: 2 kg/4,4lbs
• Maksimalna težina torbe za pelene:
2 kg/4,4lbs
• Nemojte koristiti neku dodatnu
opremu koju nije proizveo STOKKE
jer to može uticati na sigurnost
Vašeg djeteta.
• Nemojte parkirati uzbrdo ili niz-
brdo.
• Sjedište se ne smije podizati dok
je dijete u njemu i nikada nemojte
koristiti prečku za nošenje.
U skladu sa zahtjevima u SAD-u
i Kanadi, maksimalna dopuštena
težina djeteta koje koristi kolica je
42,5 inča (1 inč = 2,54 cm) /108 cm.
Kako bi spriječili zaglavljivanje prsti-
ju, uvijek držite djecu na sigurnoj
udaljenosti dok sklapate i rasklapate
STOKKE® Xplory®.
UPOZORENJE! Ovaj proizvod nije
podoban za trčanje ili klizanje.
• Zvanične metode testiranja
mogu varirati ovisno o zemlji
ili regionu. Važeći standardi za
SAD/Kanadu preporučuju mak-
simalnu težinu od 45 lbsa (1 lbs
= 045 kg) za Stokke® Xplory®
Sjedište i 20 lbsa za Stokke®
Xplory® Korpu za nošenje. Za
područja osim SAD-a/Kanade:
Ova kolica su podobna za djecu
u dobi između 6 mjeseci i 3
godine(15 kg/33 lbs).
UPOZORENJE!
Ne ostavljajte svoju djecu bez nad-
zora
UPOZORENJE!
• Prije upotrebe provjerite da li su
trup kolica ili uređaj za umetan-
je jedinice sjedišta pravilno
ukopčani.
• Sjedišta nisu podobna za djecu
ispod 6 mjeseci.
• Uvijek koristite kaiš za kopčanje
u kombinaciji sa pojasom.
• Prije upotrebe provjerite da
li su svi uređaji za zatvaranje
ukopčani.
Prava na reklamaciju i proširena garancija
Primjenjivo širom svijeta što se tiče
Stokke® Xplory® kolica, u daljnjem
tekstu navedenih kao proizvod.
PRAVA NA REKLAMACIJU
Kupac ima pravo na reklama-
ciju u skladu sa zakonom o zaštiti
potrošača primjenjivim u bilo koje
vrijeme, pri čemu zakon može varirati
od države do države.
Općenito gledano, STOKKE AS
ne garantira nikakva dodatna
prava preko ili iznad onih koja su
utvrđena zakonom primjenjivim u
bilo koje vrijeme, mada se upućuje

4 STOKKE®XPLORY®STOKKE
®XPLORY®5
na dole navedenu ’’Proširenu
garanciju.’’ Prava kupca pokri-
vena zakonom o zaštiti potrošača
primjenjivim u bilo koje vrijeme,
dodana su onim pravima opisanim
u ’’Produženoj garanciji’’ i nisu
pogođena na taj način.
STOKKE ”PROŠIRENA
GARANCIJA”
Međutim, STOKKE AS, Hahjem,
N-6260 Skodje, Norway, daje
”Proširenu garanciju” za kupce koji
su registrirali svoj proizvod u našoj
bazi podataka o garancijama. To
se može napraviti preko naše web
stranice www.stokke.com/guaran-
tee.
Alternativno, osoba može popu-
niti i podnijeti garantni list, koji je
umetnut u popratnom korisničkom
priručniku. Nakon registracije,
bit će izdan garantni certifikat i
poslan kupcu elektronski (e-mail)
ili običnom poštom.
Registracija u bazi podataka o
garancijama daje kupcu pravo na
’’proširenu garanciju’’ kao što sli-
jedi:
• 3-godišnja garancija protiv bilo
koje proizvodne greške na proiz-
vodu.
’’Proširena garancija’’ je također
primjenjiva na proizvode koji
su kupljeni kao poklon ili pro-
dani kao polovni. Prema tome,
na ’’proširena garanciju’’ se može
pozvati bilo ko da je vlasnik u
datom trenutku, unutar garant-
nog roka, pod uslovom da vlasnik
prikaže garantni certifikat.
STOKKE ’’proširena garancija’’ je
uslovljena sa sljedećim :
• Pravilnom upotrebom.
• Proizvod je korišten jedinu u
svrhu za koju je i namijenjen.
• Proizvod se redovno održavao,
kao što je opisano u korisničkom
priručniku za održavanje/upotrebu.
• Nakon što se pozove na ’’proširenu
garanciju’’, mora se prikazati garantni
certifikat zajedno sa originalnom
fakturom na kojoj je pečat sa datu-
mom kupovine. Ovo također važi za
bilo kojeg drugorazrednog ili nekog
sljedećeg vlasnika.
• Proizvod je u svom originalnom obli-
ku, što znači da su jedino korišteni
dijelovi koje je isporučio STOKKE i
da su korišteni u namijenjenu svrhu
posebno ili zajedno sa proizvodom.
Bilo koje odstupanje od navedenog
zahtijeva prethodnu pismenu saglas-
nost firme STOKKE.
• Serijski broj proizvoda nije uništen
ili uklonjen.
STOKKE ”proširena garancija” ne
pokriva sljedeće:
• Promjene na dijelovima koje su nas-
tale kao proizvod normalne upotrebe
sastavnih dijelova (na pr. promjene u
boj, habanje ili cijepanje platna).
• Promjene nastale zbog malih varija-
cija u materijalu (na pr. razlika u boji
između dijelova).
• Promjene nastale usljed ekstrem-
nih uticaja vanjskih faktora kao što
su sunce/svjetlost, temperatura,
vlažnost, zagađenje okoline i td.
• Oštećenja nastala usljed nesreće/
nesretnih slučajeva - na primjer usl-
jed prevrtanja ili udarca u kameni
ivičnjak, saobraćajni znak, vrata ili
neku drugu prepreku. Isto važi ako je
proizvod ”zamoren”, na primjer ako je
prekoračena dozvoljena težina ili se
vozi na jako grubim površinama.
• Oštećenje nastalo na proizvodu
zbog vanjskog uticaja, na primjer ako
se proizvod prenosi kao prtljag.
• Oštećenje kao posljedica, na pri-
mjer oštećenje koje je uzrokovano
nekoj osobi i/ili nekom drugom pred-
metu.
• Ako je proizvod montiran sa nekom
drugom opremom koju nije dostavio
Stokke, ’’proširena garancija’’ pre-
staje važiti.
• ’’Proširena garancija se neće primi-
jeniti na neku dodatnu opremu koja
je kupljena ili isporučena zajedno sa
proizvodom ili nakon toga.
STOKKE će unutar ’’proširene garan-
cije’’ učiniti sljedeće:
• Zamijeniti ili – ako STOKKE tako
više voli – popraviti defekne dijelove,
ili proizvod u cjelini (ako je potrebno),
pod uslovom da je proizvod isporučen
prodavaču.
• Pokriti normalne troškove trans-
porta za bilo koje STOKKE rezervne
dijelove/proizvode prilikom isporuke
prodavaču koji je naručio proizvod. –
Troškovi prijevoza koje je uzrokovao
kupac ne podliježu uvjetima garan-
cije.
• Zadržava pravo da zamijeni, ako je
pokrenuta garancija, oštećene dije-
love, dijelovima koji su približno istog
dizajna.
• Zadržati pravo da isporuči zam-
jenski proizvod u slučaju da se
relevantni proizvod više ne proiz-
vodi u vrijeme u kojem je pokrenuta
garancija. Takav proizvod treba biti
odgovarajuće kvalitete i vrijednosti.
Kako da se pozovete na ’’proširenu
garanciju’’:
Općenito gledano, svi zahtjevi vezani
za ’’proširenu garanciju’’ trebaju biti
upućeni prodavaču od kojeg je proiz-
vod kupljen.
Ovakvi zahtjevi se trebaju napraviti
što je moguće prije nakon što se
otkrije bilo koje oštećenje i trebaju
biti popraćeni garantnim certifikatom
zajedno sa originalnom fakturom.
Treba dostaviti dokumentaciju/dokaz
koji potvrđuje proizvodnu grešku,
obično donošenjem proizvoda
direktno prodavcu ili na neki drugi
način proizvod donijeti na inspekciju
prodavcu ili STOKKE prodajnom
predstavniku.
Greška će biti uklonjena u skladu
sa gore navedenim odredbama
ako prodavač ili STOKKE prodajni
predstavnik ustanovi da je šteta nas-
tala zbog proizvodne greške.
Dříve než začnete kočárek
používat, důkladně si přečtěte tyto
pokyny a uschovejte je pro případ
pozdější potřeby. Nedodržení
těchto pokynů může snížit úroveň
bezpečnosti dítěte.
Při použití na schodech musí být
zadní nožička zasunutá. Používejte
opatrně.
VAROVÁNÍ!
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
Sedačku nepoužívejte jako
autosedačku. Kostra není určena pro
jiné sedačky, než tuto dodanou.
VAROVÁNÍ! BEZPEČNOST DÍTĚTE
JE VAŠE ZODPOVĚDNOST.
Děti by měly být stále připoutány
a nikdy by neměly zůstat bez dozoru.
Při vykonávaní úprav dbejte, aby
dítě nepřišlo do styku s pohyblivými
částmi. Kočárek vyžaduje pravidelnou
údržbu. Přetížení, nesprávné skládání a
používání ne-schváleného příslušenství
může kočárek poškodit nebo rozbít.
Přečtěte si pokyny.
VAROVÁNÍ!
• Postupujte podle pokynů výrobce.
• Po zaparkování kočárku vždy
použijte brzdu.
• Nenechávejte dítě bez dozoru.
• V kočárku nepřevážejte více
dětí ani nákupních tašek.
Doporučujeme pouze tašky
dodávané společností STOKKE.
• Při nastavování kočárku dbejte, aby
pohyblivé časti dítě nezranily.
• Kočárek nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
VAROVÁNÍ!
V případě, že dítě dokáže sedět bez
opory, vždy používejte popruhy.
Doporučujeme vždy používat pop-
ruhy.
VAROVÁNÍ!
• Tato sedačka není vhodná pro
děti mladší 6 měsíců.
• V kočárku je možné najednou
převážet pouze jedno dítě.
Nepoužívejte dodatečnou
sedačku. Opěrka na nohy není
určena
• k převážení dalšího dítěte.
VAROVÁNÍ - DŮLEŽITÉ! Tyto pokyny uschovejte pro
případ pozdější potřeby. ČTĚTE POZORNĚ!
CS

6 STOKKE®XPLORY®
STOKKE®XPLORY®7
Platí po celém světě pro dětský
kočárek Xplory®, dále označovaný
jako produkt
PRÁVO NA REKLAMACI
Zákazník má právo na reklamaci
v souladu s legislativou na ochra-
nu spotřebitele platnou v daném
období; tato legislativa se může v
jednotlivých zemích lišit.
Společnost STOKKE AS neposkytuje
obecně žádná další práva rozšiřující
práva stanovená legislativou plat-
nou v daném období, třebaže zde
upozorňujeme na „rozšířenou záru-
ku“ popsanou dále. Kromě práv
popsaných v části „Rozšířená záruka“
platí práva zákazníka podle legislati-
vy na ochranu spotřebitele platné v
daném období, která nejsou těmito
ustanoveními nijak dotčena.
„ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA“ SPOLEČNOSTI
STOKKE
Společnost STOKKE AS, Håhjem,
N-6260 Skodje, Norsko, poskytuje
„rozšířenou záruku“ zákazníkům,
kteří zaregistrují své produkty v naší
záruční databázi. Tuto registraci
lze provést prostřednictvím našich
webových stránek www.stokke.com/
guarantee. Alternativně můžete
vyplnit a odeslat záruční formulář,
který je vložen do návodu k použití
přiloženému k produktu. Po registra-
ci bude vydáno záruční osvědčení
a zasláno zákazníkovi elektronicky
(e-mailem) nebo běžnou poštou.
Registrace do záruční databá-
ze poskytuje vlastníkovi tuto
„rozšířenou záruku“:
• 3letá záruka na veškeré výrobní
vady produktu.
„Rozšířená záruka“ se rovněž vztahuje
na případy, kdy byl produkt získán jako
dar nebo zakoupen z druhé ruky. V
důsledku toho může nároky vyplýva-
jící z „rozšířené záruky“ uplatňovat
každý vlastník produktu kdykoli během
záruční doby, v souladu se záručním
osvědčením předloženým vlastníkem.
„Rozšířená záruka“ poskytnutá
společností STOKKE je podmíněna
splněním těchto podmínek:
• Běžné použití.
• Produkt byl používán pouze k
zamýšlenému účelu.
• U produktu byla prováděna řádná
údržba popsaná v návodu k
použití.
• Při uplatňování nároků vyplýva-
jících z„rozšířené záruky“ musí být
předloženo záruční osvědčení
spolu s originálním dokladem o
koupi s vyznačeným datem. To
platí i pro druhého nebo dalšího
majitele.
• Produkt musí být v původním
stavu; jediné díly, které mohou
být u produktu použity, musí být
dodány společností STOKKE a
musí být určeny pro daný produkt.
Jakékoliv odchylky vyžadují
předchozí písemný souhlas
společnosti STOKKE.
• Výrobní číslo produktu nesmí být
odstraněno ani poškozeno.
„Rozšířená záruka“ poskytovaná
společností STOKKE se nevztahuje na
tyto případy:
• Problémy způsobené normál-
ním opotřebením dílů, z nichž se
produkt skládá (například změny
barvy a opotřebení).
• Problémy způsobené drob-
nými odchylkami v materiálu
(například barevné rozdíly mezi
díly).
• Problémy způsobené extrém-
ním vlivem vnějších faktorů –
například slunce / světlo, teplo-
ty, vlhkost, znečištění prostředí
atd.
• Poškození způsobená nehodami
– například překocením nebo
nárazem do obrubníku, značky,
dveří nebo jiné překážky. Totéž
se vztahuje na přetěžování
produktu například působením
hmotnosti předmětu
umístěného na produkt nebo
jízdy na extrémně drsném
povrchu.
• Poškození produktu způsobené
vnějšími vlivy například v
případech, kdy produkt byl
zaslán jako zavazadlo.
• Následné škody - například
škody způsobené kteroukoli
osobou nebo jinými objekty.
• Jestliže byl produkt vybaven
jakýmikoli doplňky, které nebyly
dodány společností Stokke,
„rozšířená záruka“ zaniká.
• „Rozšířená záruka“ se nevztahu-
je na žádné příslušenství, které
bylo pořízeno nebo dodáno
společně s produktem nebo
později.
V souladu s „rozšířenou zárukou“
společnost STOKKE:
• vymění nebo – pokud tomu
STOKKE dává přednost – opraví
vadný díl nebo případně celý
produkt za předpokladu, že byl
produkt dodán prodejci.
• uhradí prodejci, od kterého
byl produkt za-koupen, běžné
Právo na reklamaci a rozšířená záruka
VÝSTRAHA!
• Náklad zavěšený na držadle
ovlivňuje stabilitu kočárku. Na
držadlo nezavěšujte nákupní
tašku ani jiné podobné
předměty.
• Pokud jsou části kočárku
poškozeny nebo chybí, kočárek
nepoužívejte. Použití jiných
náhradních dílů, než dílů od
společnosti STOKKE, může být
nebezpečné. Pokud použijete
jiné náhradní díly, než díly od
společnosti STOKKE, společnost
STOKKE nenese žádnou
zodpovědnost za bezpečnost
kočárku.
VÝSTRAHA!
Ověřte, zda jsou zařízení na připojení
sedačky správně zasazena. Dříve než
vložíte dítě do sedačky, ověřte, jestli
zelené indikátory „vyskočily“.
• Maximální nosnost nákupní tašky:
2 kg
• Maximální nosnost tašky na dětské
potřeby: 2 kg
• Nepoužívejte žádné příslušenství,
které nevyrobila společnost
STOKKE, mohlo by to ohrozit
bezpečnost dítěte.
• Neparkujte kočárek v kopci.
• Sedačku nikdy nezvedejte s
usazeným dítětem a držadlo nikdy
nepoužívejte k přenášení.
VÝSTRAHA:
Tento výrobek je možné používat při
běhání nebo při bruslení.
• Oficiální testovací metody se
mohou v různých zemích nebo
regionech odlišovat. Předpisy
platné v USA a Kanadě doporučují
maximální hmotnost 45 liber (20
kg) pro sedačku Stokke® Xplory®
a 20 liber (9 kg) pro přenosnou
postýlku Stokke® Xplory®. U
jiných oblastí, než jsou USA a
Kanada:
Tento kočárek je vhodný pro
děti od 6 měsíců do přibližně
3 let (15 kg/33 liber).
VAROVÁNÍ!
• Ujistěte se, že jsou zařízení na
připojení kočárku nebo sedačky
správně zasazena.
• Tato sedačka není vhodná pro
děti mladší 6 měsíců.
• Společně s pasovým popruhem
vždy používejte rozkrokový
popruh.
• Před použitím se ujistěte, zda
jsou všechna pojistná zařízení
aktivována.

6 STOKKE®XPLORY®STOKKE
®XPLORY®7
náklady na dopravu jakéhokoli
náhradního dílu / produktu
společnosti STOKKE. V souladu
se záručními podmínkami nebu-
dou kupujícímu hrazeny žádné
cestovní náklady vzniklé v sou-
vislosti s dílem.
• si vyhrazuje právo vyměnit
v době, kdy byly uplatněny
nároky vyplývající ze záruky,
vadné díly za díly zhruba ste-
jného designu.
• si vyhrazuje právo dodat
náhradní produkt v případech,
kdy se v době uplatnění
nároku vyplývajícího ze záruky,
již příslušný produkt
nevyrábí. Takový produkt musí být
odpovídající kvality a hodnoty.
Jak uplatnit nároky plynoucí z „rozšířené
záruky“:
Veškeré požadavky související s
„rozšířenou zárukou“ musí být obecně
uplatněny u pro-dejce, od kterého byl
produkt zakoupen. Tyto požadavky
musí být předloženy co nejdříve po
zjištění jakékoliv závady a musí být
provázeny záručním osvědčením a ori-
ginálním dokladem o koupi.
Musí být předložena dokumentace /
důkazy
o výrobní vadě, za normálních
okolností musí být produkt předán
nebo jinak prezentován prodejci či
obchodnímu zástupci společnosti
STOKKE ke
kontrole.
Závada bude opravena v souladu
s výše uvedenými ustanoveními
v případech, kdy prodejce nebo
obchodní zástupce společnosti
STOKKE rozhodne, že škoda byla
způsobena výrobní vadou.
VIGTIGT – OPBEVARES TIL SENERE BRUG – LÆSES OMHYGGELIGT IGENNEM!
DA
Læs denne vejledning omhyggelig
før anvendelse og tag vare på
den for fremtidig brug. Det kan
være af betydning for dit barns
sikkerhed, hvis du ikke følger
denne vejledning.
Bagbenet bør altid klappes op ved
brug på trapper og benyttes med
forsigtighed.
ADVARSEL! Lad aldri barnet sidde
uden opsyn!
Brug ikke sædet som autostol.
Stellet er ikke beregnet til andre
sæder end det som er leveret med
fra vor side.
ADVARSEL! BARNETS SIKKEHED ER
DIT ANSVAR.
Barnet bør altid være fastspændt
og aldrig forlades uden opsyn.
Hold barnet væk fra bevægelige
dele, når der foretages justeringer
på vognen. Vognen kræver jævnligt
vedligeholdelse fra brugerens side.
Overlast, forkert sammenklapning
og anvendelse af ikke godkendt
tilbehør kan skade denne vogn. Læs
vejledningen.
ADVARSEL!
• Følg producentens anvisninger
• Benyt altid bremsen, når vognen
parkeres
• Forlad aldrig barnet uden tilsyn
• Transporter aldrig mere end ét
barn i vognen. Kun tasker leveret
af STOKKE anbefales.
• Hold børn væk fra bevægelige
dele, når der foretages justeringer
på vognen, i modsat fald kan de
komme til skade
• Vognen må ikke bruges nær åben
ild eller udsættes for åben ild.
ADVARSEL! Brug sele så snart dit barn
kan sidde op uden støtte. Vi anbefaler,
at du altid benytter sele.
ADVARSEL!
• Sædet er ikke egent til børn under
6 måneder.
• Denne vogn er beregnet til brug
for ét barn ad gangen. Brug ikke et
ekstra sæde. Fodhvileren er ikke
beregnet til at bære et ekstra barn.
ADVARSEL!
• Enhver belastning fæstet til styret
påvirker vognens stabilitet. Hæng
ikke en indkøbspose el. lign. på
styret.
• Benyt ikke vognen hvis den eller
dele af den er beskadiget. Det kan
medføre fare at benytte reservedele
fra andre end STOKKE. STOKKE
påtager sig intet ansvar for sikker-
heden ved benyttelse af uorginale
reservedele.
ADVARSEL!
Tjek at sædeenhedens fæsteanordn-
ing er korrekt fæstet. Tjek at de grønne
indikatorer vender opad.
• Maksimum vægt af indkøbstaske 2
kg
• Maksimum vægt af pusletaske:
2 kg
• Benyt intet tilbehør, der ikke er
produceret af STOKKE. Det kan
have betydning for dit barns
sikkerhed
• Parker ikke i en bakkeskråning.
• Sædet bør ikke løftes, når bar-
net sidder i det. Brug ikke bøjlen
som løftehåndtag
ADVARSEL: Dette produkt er ikke
egnet til at løbe eller køre på
rulleskøjter med.
• De officielle testmetoder
kan variere fra land til land.
Gældende standarder i USA/
Canada anbefaler en maksimum-
vægt ved normal brug på 21 kg
for Stokke® Xplory® Seat og 9
kg for Stokke® Xplory® Carry
Cot. For alle lande undtagen
USA/Canada:
Denne klapvogn er egnet til
børn fra 6 måneder til ca. 3 år
(15 kg/33 lbs).
ADVARSEL!
• Kontroller,atbarnevognskassens
eller sædets fastgørelsesmekan-
ismer er korrekt fæstnet før brug.
• Sædet må ikke anvendes til
børn under 6 måneder.
• Brug altid skridtselen sammen
med taljebæltet.
• Kontroller, at alle låsemekanis-
mer er lukkede før brug.
Klageret og Udvidet Garanti
Gældende over hele verden for
Xplory® klapvognen, herefter
benævnt som produktet.
Reklamationsret
Kunden har reklamationsret i hen-
hold til den til enhver tid gældende
brugerbeskyttelseslovgivningen,
Denne lovgivning kan variere fra
land til land.
Generelt yder STOKKE AS ikke yder-
ligere rettigheder udover dem, der er
stipuleret af den enhver tid gældende
lovgivning, skønt der henvises til den
«Udvidede Garanti» beskrevet neden-
for. De rettighedheder, kunden ifølge
den til enhver tid gældende forbruger-
beskyttelseslovgivning har, er et sup-
plement til den «Udvidede Garanti» og
påvirkes ikke heraf.
STOKKES «UDVIDEDE GARANTI»
STOKKE AS, Håhjem, N-6260,
Norge, yder imidlertid en «Udvidet
Garanti» for de kunder, som regis-
trerer deres produkt i vores Garanti-
database. Det kan gøres via vores
webside www.stokke.com/guaran-
tee. Alternativt kan man udfylde og
indsende den garantiblanket, som
er at finde i brugsvejledningen, der

STOKKE
®XPLORY®8
STOKKE®XPLORY®9
følger med produktet. Efter regis-
trering udstedes et garantibevis,
som sendes til kunden elektronisk
(e-mail) eller med almindelig post.
Registrering i Garanti-databasen
berettiger ejeren til en «Udvidet
Garanti» som følger:
• 3-års garanti mod alle fabrika-
tionsfejl ved produktet.
Den «Udvidede Garanti» gælder
også, hvis produktet er modtaget
som gave eller er købt brugt. Som
følge heraf kan den «Udvidede
Garanti» bringes i anvendelse af
hvem der end måtte være produk-
tets ejer til hver en tid, inden for
garantiperioden og afhængigt af at
garantibeviset fremvises af ejeren.
STOKKEs «Udvidede Garanti» er
betinget af følgende:
• Normalt brug.
• At produktet kun har været
brugt til det formål, produktet er
beregnet til.
• At produktet har gennemgået
almindelig vedligeholdelse som
beskrevet i vedligeholdelses-/
brugsvejledningen.
• Når den «Udvidede Garanti»
bringes i anvendelse, skal garan-
tibeviset fremvises sammen med
den originale datomærkede
bon. Dette gælder også for alle
sekundære eller efterføl gende
ejere.
• At produktet optræder i original
stand. Herunder, at de eneste
dele der er anvendt er blevet
leveret fra STOKKE og er bereg-
net til brug på eller sammen
med produktet.
• Alle afvigelser herfra kræver
forudgående samtykke fra
STOKKE.
• At produktets serienummer ikke
WARNUNG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
DE
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig
vor der Benutzung und bawahren
Sie sie auf. Wenn Sie diese
Hinweise nicht beachten, kann
dies die Sicherheit Ihres Kind bee-
inträchtigen.
Auf Treppen sollte die Hinterachse
eingeklappt sein. Den STOKKE®
XPLORY® dabei stets vorsichtig
benutzen.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind
nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie den Sitz nicht als
Kindersitz im Auto. Das Fahrgestell
ist nur für den mitgelieferten Sitz
konzipiert.
WARNUNG: FÜR DIE SICHERHEIT
DES KINDES SIND SIE SELBST
VERANTWORTLICH!
Das Kind sollte im STOKKE® XPLORY®
stets angeschnallt und niemals
unbeaufsichtigt sein. Wenn Sie den
STOKKE® XPLORY® bedarfsweise ein-
stellen müssen Sie darauf achten, dass
das Kind sich nicht an den bewegli-
chen Teilen verletzen kann.
Der STOKKE® XPLORY® muss vom
Benutzer regelmässig gewartet wer-
den. Überladung, unsachgemässes
Zusammenklappen und die Ver-
wendung von fremdem Zubehör
können zu Schäden am Stokke™
Xplory™ führen. Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch.
WARNUNG:
• Befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung des
Herstellers.
• Betätigen Sie beim Abstellen
des STOKKE®XPLORY®stets die
Feststellbremsen.
• Lassen Sie das Kind nicht
unbeaufsichtigt im STOKKE®
XPLORY®sitzen.
• Befördern Sie kein zweites
Kind oder zusätzliche Taschen
zusammen mit dem Kind. Wir
er blevet ødelagt eller fjernet.
STOKKEs «Udvidede Garanti» dækker
ikke:
• Problemer som følge af normal
udvikling i de dele, der udgør
produktet (f.eks. farveændringer så
vel som slitage).
• Problemer som følge af mindre
materialeforskelle (f.eks. farvefor-
skelle på dele).
• Problemer som følge af voldsomme
indvirninger fra eksterne kilder
som sol/lys, temperatur, fugtighed,
miljøforurening, etc.
• Skader anrettet af ulykker/mindre
uheld – for eksempel hvis produk-
tet vælter eller støder mod
kantsten, skilte, døre eller andre
forhindringer. Det samme gælder
hvis produktet er blevet overbe-
lastet, for eksempel ved den vægt,
der lægges på det eller ved at køre
det over en ekstrem
uregelmæssig flade.
• Skader påført produktet via ekstern
indvirkning, for
eksempel når produktet fragtes som
bagage.
• Følgeskader, for eksempel skader
påført personer og/eller genstande
af enhver art.
• Hvis produktet er blevet udstyret
med nogen former for tilbehør, som
ikke er leveret af Stokke, vil den
«Udvidede Garanti» bortfalde.
• Den «Udvidede Garanti» vil ikke
dække tilbehør, som er købt eller
leveret sammen med produktet,
eller på et senere
tidspunkt.
• Under den «Udvidede Garanti» vil
STOKKE:
• Udskifte eller – efter STOKKES skøn
– reparere den defekte del eller
produktet i dets helhed (om
nødvendigt), forudsat at produktet
afleeres til en forhandler.
• Dække normale trans-
portomkostninger for alle
udskiftningsdele/
-produkter fra STOKKE til den
forhandler, hvor produktet
er købt. Garantibetingelserne
dækker ikke købers eventuelle
rejseomkostninger.
• Forbeholde sig retten til at
udskifte, på det tidspunkt hvor
garantien bringes i anvendelse,
defekte dele med dele af
nogenlunde samme type.
• Forbeholde sig retten til at
levere et erstatningsprodukt i
de tilfælde, hvor det relevante
produkt ikke længere fremstilles
på det tidspunkt, hvor garantien
bringes i anvendelse. Sådanne
produkter skal være af tilsvar-
ende kvalitet og værdi.
Sådan bringes den «Udvidede
Garanti» i anvendelse:
Generelt skal alle henvendelser, der
har med den «Udvidede Garanti» at
gøre, rettes til den forhandler, hvor
produktet er købt. Sådanne henv-
endelser skal rettes så hurtigt som
muligt efter fejlen er opdaget og
skal ledsages af garantibeviset samt
den originale bon.
Dokumentation/bevis, der
bekræfter fabriksfejlen, skal frem-
lægges, som regel ved at bringe
produktet tilbage til forhandleren,
eller på anden vis fremlægges til
inspektion af forhandleren eller en
salgsrepræsentant fra STOKKE.
Hvis forhandleren eller
salgsrepræsentanten fra STOKKE
konstaterer, at skaden skyldes en
fabriksfejl, vil den blive udbedret
i overensstemmelse med oven-
stående bestemmelser.

STOKKE®XPLORY®8 STOKKE
®XPLORY®9
empfehlen die ausschliessliche
Verwendung der von STOKKE
gelieferten Taschen.
• Wenn Sie etwas am STOKKE®
XPLORY®verstellen, müssen
Sie darauf achten, dass das
Kind nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommt
(Verletzungsgefahr).
• Der STOKKE®XPLORY®darf
nicht in der Nähe von offenem
Feuer u. Ä. benutzt werden.
WARNUNG:
Benutzen Sie einen Sicherheitsgurt,
sobald das Kind sich ohne Hilfe
aufrichten kann. Wir empfehlen
im Übrigen, dass Sie das Kind in
jedem Fall anschnallen.
WARNUNG:
• Dieser Sitz eignet sich nicht für
Kinder unter 6 Monaten.
• Im STOKKE® XPLORY® darf
nur jeweils ein Kind befördert
werden. Es darf kein wei-
terer Sitz angebracht werden.
Die Fusstütze ist nicht für das
Mitfahren eines zweiten Kindes
bestimmt.
WARNUNG:
• Eine am Griff hängende Tasche o.
Ä. beeinflusst die Stabilität des
STOKKE® XPLORY®. Hängen Sie
daher keine Lasten an den Griff.
• Benutzen Sie den STOKKE®
XPLORY® nicht, wenn irgen-
dwelche Teile beschädigt sind
oder fehlen. Die Verwendung
anderer als der von STOKKE
gelieferten Ersatzteile kann
die Sicherheit gefährden. Bei
Verwendung von anderen als
Original-Ersatzteilen übernimmt
STOKKE keine Haftung.
WARNUNG:
Achten Sie darauf, dass der Sitz in der
Sitzaufnahme richtig eingerastet ist.
• Höchstgewicht für die
Einkaufstasche: 2 kg
• Höchstgewicht für die
Wickeltasche: 2 kg
• Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht von STOKKE geliefert wurde
- andernfalls ist die Sicherheit des
Kindes gefährdet.
• Stellen Sie den STOKKE® XPLORY®
nur auf ebenen Flächen ab.
• Der Sitz sollte nicht angehoben
werden, wenn ein Kind darin sitzt,
und darf keinesfalls am Bügel
getragen werden.
• WARNUNG: Zum Joggen und
Skaten nicht geeignet.
• Offizielle Prüfverfahren können
je nach Land und Region vonein-
ander abweichen. Nach den in
USA/Kanada geltenden Normen
wird für den normalen Gebrauch
ein Höchstgewicht von 45 lbs
beim Stokke® Xplory® Seat und
20 lbs beim Stokke® Xplory®
Carry Cot empfohlen. Für Länder
außer USA/Kanada: Dieser
Sportwagen passt für Kinder von
6 Monaten bis 3 Jahre (15 kg/ 33
lbs).
WARNUNG:
• Vergewissern Sie sich vor jedem
Gebrauch, dass Kinderwagen
bzw. Sitzschale richtig
eingerastet sind.
• Die Sitzschale nicht für Kinder
unter 6 Monaten verwenden.
• Schnallen Sie den Schrittgurt
immer zusammen mit dem
Beckengurt an.
• Vergewissern Sie sich vor
jedem Gebrauch, dass
alle Feststelleinrichtungen
vorschrifts¬mäßig arretiert sind.
Beschwerderecht und Erweiterte Garantie
Gilt weltweit für den Xplory®
Kinderwagen, im Folgenden, als das
„Produkt“ bezeichnet.
BESCHWERDERECHT
Der Kunde hat das Recht, sich
gemäß den jeweils gültigen
Verbraucherschutzgesetzen, die
von Land zu Land unterschiedlich
sein können, zu beschweren.
Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS
keine weiteren Rechte zu den jew-
eils gültigen gesetzlichen Rechten,
obwohl auf die unten erläuterte
„Erweiterte Garantie“ verwiesen
wird. Die Rechte des Kunden
im Rahmen der jeweils gültigen
Verbraucherschutzgesetze gelten
zusätzlich zu den Rechten der
„Erweiterten Garantie“ und werden
davon nicht berührt.
STOKKE „ERWEITERTE GARANTIE“
STOKKE AS, Håhjem, N-6260
Skodje, Norwegen gewährt
jedoch Kunden eine „Erweiterte
Garantie“, die ihr Produkt in
unserer Garantiedatenbank regis-
trieren. Diese Registrierung kann
auf unserer Webseite www.stokke.
com/guarantee vorgenommen
werden. Sie können jedoch auch
unser Garantieformular, das Sie in
der Gebrauchsanleitung für das
Produkt finden, ausfüllen und ein-
senden. Nach der Registrierung wird
ein Garantieschein ausgestellt und per
E-Mail oder Post an den Kunden ges-
endet.
Die Registrierung in der
Garantiedatenbank gewährt dem
Besitzer einer „Erweiterten Garantie“
folgende Rechte:
• 3 Jahre Garantie hinsichtlich
Herstellungsfehlern am Produkt.
Die „Erweiterte Garantie“ gilt auch,
wenn das Produkt als Geschenk
erhalten oder gebraucht erworben
wurde. Daher kann die „Erweiterte
Garantie“ von jedem in Anspruch
genommen werden, der innerhalb
des Garantiezeitraums Besitzer des
Produkts ist, vorausgesetzt er/sie kann
den Garantieschein vorlegen.
Die „Erweiterte Garantie“ von STOKKE
gilt unter folgenden Bedingungen:
• Üblicher Gebrauch.
• Das Produkt wird nur für den
vorgesehenen Zweck verwendet.
• Das Produkt wird im normalen
Maß gepflegt, siehe Pflege/
Gebrauchsanweisung.
• Bei Inanspruchnahme der
„Erweiterten Garantie“ muss
der Garantieschein gemeinsam
mit dem Originalkaufbeleg (mit
Datum) vorge legt werden. Dies
gilt auch für Besitzer, die das
Produkt gebraucht erworben
haben, oder Nachbesitzer.
• Das Produkt ist in seinem
Originalzustand, d.h.die ver-
wendeten Teile stammen
von STOKKE und sind nur für
den Gebrauch mit oder in
Verbindung mit dem Produkt
gedacht. Alle Abweichungen
hiervon erfordern eine vorher
ige schriftliche Zustimmung von
STOKKE.
• Die Seriennummer des Produkts
ist vorhanden und wurde nicht
entfernt.
Die „Erweiterte Garantie“ von
STOKKE deckt Folgendes nicht ab:
• Zustände, die durch normale
Entwicklungen an den Teilen
des Produkts entstehen (z. B.
Farbveränderungen,Abnutzung).
• Zustände, die durch geringfü-
gige Abweichungen an den
Materialien entstehen (z. B.
Farbunterschiede zwischen
Teilen).
• Zustände, die durch
großen Einfluss externer
Faktoren wie Sonne/Licht,
Temperatur, Feuchtigkeit,
Umweltverschmutzung, usw.
verursacht werden.

STOKKE®XPLORY®11
10 STOKKE®XPLORY®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε για ελλοντική αναφορά. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
EL
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά πριν από τη χρήση
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά. Η ασφάλεια του παιδιού
σας εξαρτάται από το κατά πόσο
θα ακολουθήσετε αυτές τις
οδηγίες.
Το οπίσθιο εξάρτηα στήριξη
πρέπει να είναι πάντοτε
αναδιπλωένο, όταν χρησιοποιείτε
σκάλε. Να είστε προσεκτικοί στη
χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε
το παιδί σα χωρί επίβλεψη, γιατί
κάτι τέτοιο πορεί να αποδειχθεί
επικίνδυνο.
Μην χρησιοποιείτε το κάθισα
αυτό σαν κάθισα αυτοκινήτου. Το
πλαίσιο του καθίσατο αυτού έχει
σχεδιαστεί αποκλειστικά και όνο για
το κάθισα το οποίο παρέχεται ε το
καροτσάκι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ
ΠΑΙΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ.
Τα παιδιά πρέπει να είναι πάντοτε
δεένα ε την εξάρτυση ασφαλεία,
ενώ δεν πρέπει ποτέ να τα αφήνετε
χωρί επίβλεψη. Κρατήστε το παιδί
σα ακριά από οποιαδήποτε
έρη του καροτσιού, όταν κάνετε
ρυθίσει. Αυτό το έσο εταφορά
απαιτεί συχνή συντήρηση από
το χρήστη. Η υπερφόρτωση, η
λανθασένη αναδίπλωση, ή η χρήση
η εγκεκριένων εξαρτηάτων
ενδέχεται να προκαλέσει φθορέ σε
αυτό, το οποίο θα πορούσε ακόα και
να σπάσει. ιαβάστε τι οδηγίε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Ακολουθήστε τι οδηγίε του
κατασκευαστή
• Χρησιοποιείτε τα φρένα όταν
παρκάρετε το καροτσάκι
• Μην αφήνετε τα παιδιά χωρί
επίβλεψη
• Ο αριθό των παιδιών ή των
τσαντών που εταφέρετε
δεν πρέπει να υπερβαίνει τον
προβλεπόενο για το καροτσάκι
αυτό. Συνιστάται η χρήση όνο
των τσαντών που παρέχει η
εταιρεία STOKKE.
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν
έχουν πρόσβαση σε οποιοδήποτε
αποσπώενο έρο του καροτσιού
όταν το ρυθίζετε, γιατί υπάρχει
περίπτωση τραυατισού.
• εν πρέπει να εκθέτετε το
καροτσάκι σε φωτιά ή φλόγε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μόλι το παιδί σα
πορέσει να καθίσει χωρί τη βοήθεια
τρίτου, χρησιοποιήστε εξάρτυση
ασφαλεία. Σα συνιστούε να
χρησιοποιείτε πάντοτε την εξάρτυση
ασφαλεία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Το κάθισα αυτό δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 6
ηνών.
• Αυτό το έσο εταφορά
προορίζεται για χρήση ε ένα
παιδί όνο κάθε φορά.
Μην χρησιοποιείτε επιπλέον
ονάδα καθίσατο. Το
υποστήριγα των ποδιών δεν
έχει σχεδιαστεί για τη εταφορά
δεύτερου παιδιού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Οποιοδήποτε πρόσθετο βάρο,
το οποίο τοποθετείται επάνω
στη χειρολαβή, επηρεάζει τη
σταθερότητα του καροτσιού.
Μην τοποθετείτε τσάντε
για τα ψώνια από δίχτυ ή
οτιδήποτε παρόοιο επάνω στη
χειρολαβή.
• Μην χρησιοποιείτε αυτό
το έσο εταφορά εάν
λείπουν ορισένα έρη
του ή είναι κατεστραένα.
εν είναι ασφαλή η χρήση
ανταλλακτικών που δεν έχουν
κατασκευαστεί από την εταιρεία
STOKKE. Η STOKKE δεν φέρει
καία ευθύνη για την ασφάλεια,
εάν χρησιοποιούνται
ανταλλακτικά διαφορετικά από
τα αυθεντικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ελέγξτε εάν οι ηχανισοί
τοποθέτηση του καθίσατο
λειτουργούν σωστά. Πριν
• Schaden, der durch Unfälle/
Unglücke entsteht, zum Beispiel
Sturz oder Zusammenstoß mit
Bordsteinen, Schildern, Türen
oder anderen Hindernissen.
Dasselbe gilt, wenn das Produkt
überbeansprucht wird, zum
Beispiel durch zu schweres
Gewicht oder Fahren über sehr
unebene Oberflächen.
• Schaden, der durch externen
Einfluss am Produkt verursacht
wird, zum Beispiel, wenn das
Produkt als Gepäck versendet
wird.
• Folgeschäden, zum Beispiel
Schaden, der an Personen und/
oder anderen Gegenständen
verursacht wird.
• Wenn das Produkt mit Zubehör
ausgestattet wurde, die nicht
von Stokke stammen, wird die
«Erweiterte Garantie» ungültig.
• Die „Erweiterte Garantie“ gilt
nicht für Zubehör, das zusammen
mit dem Produkt oder zu einem
späteren Zeitpunkt erworben
oder zur Verfügung gestellt wird.
STOKKE wird im Rahmen der
„Erweiterten Garantie“:
• die fehlerhaften Teile ersetzen
oder - nach STOKKEs Ermessen
- reparieren oder bei Bedarf das
Produkt als Ganzes ersetzen,
vorausgesetzt das Produkt wird zu
einem Wiederverkäufer gebracht.
• die üblichen Transportkosten für
Ersatzteile/das Produkt von
STOKKE an den Wiederverkäufer,
von dem das Produkt erworben
wurde, übernehmen. Im Rahmen
dieser Garantie werden keine
Reisekosten des Käufers übernom-
men.
• sich das Recht vorbehalten, zum
Zeitpunkt, zu dem die Garantie in
Anspruch genommen wird, fehler-
hafte Teile durch Teile zu ersetzen,
die ein ähnliches Design haben.
• sich das Recht vorbehalten,
in Fällen, in denen das
entsprechende Produkt zum
Zeitpunkt, zu dem die Garantie
in Anspruch genommen wird,
nicht mehr hergestellt wird, ein
Ersatzprodukt zu liefern. Solch ein
Produkt wird von entsprechender
Qualität und entsprechendem
Wert sein.
Inanspruchnahme der „Erweiterten
Garantie“:
Im Allgemeinen müssen alle
Anfragen hinsichtlich der
„Erweiterten Garantie“ an den
Wiederverkäufer gerichtet werden,
von dem das Produkt erworben
wurde. Solch eine Anfrage
muss sobald wie möglich nach
Entdeckung eines Fehlers erfolgen
und mit dem Garantieschein und
demOriginalkaufbelegeingesendet
werden.
Es muss eine Dokumentation/ein
Nachweis zur Bestätigung des
Herstellerfehlers vorgelegt wer-
den, üblicherweise, indem das
Produkt zum Wiederverkäufer
gebracht wird oder anderweitig
dem Wiederverkäufer oder einem
Verkäufer von STOKKE zur Prüfung
vorgelegt wird.
Der Fehler wird gemäß den vor-
angegangenBedingungenbehoben,
wenn der Wiederverkäufer oder
ein Verkäufer von STOKKE feststellt,
dass der Schaden durch einen
Herstellerfehler entstanden ist.

STOKKE
®XPLORY®11
Δικαίωμα υποβολής παραπόνων και Επέκταση Εγγύησης
Ισχύει για όλε τι χώρε σχετικά
ε το καροτσάκι Xplory®, εφεξή
καλούενο ω το προϊόν
ΙΚΑΙΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΝ
Ο πελάτη διατηρεί το δικαίωα να
υποβάλει παράπονα σύφωνα ε
την εκάστοτε ισχύουσα νοοθεσία
προστασία του καταναλωτή, η
οποία ενδέχεται να διαφέρει από
χώρα σε χώρα.
Σε γενικέ γραέ, η STOKKE
AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον
δικαίωα πέραν αυτών που
προβλέπονται από την εκάστοτε
ισχύουσα νοοθεσία, αν και γίνεται
αναφορά στην «Επέκταση Εγγύηση»
, η οποία περιγράφεται παρακάτω.
Τα δικαιώατα του πελάτη όπω
αυτά απορρέουν από την εκάστοτε
ισχύουσα νοοθεσία προστασία
του καταναλωτή είναι επιπρόσθετα
αυτών που παρέχονται από την
«Επέκταση Εγγύηση» και δεν
επηρεάζονται από αυτά.
“ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ” STOKKE
Πάραυτα, η STOKKE AS, Håhjem,
N-6260 Skodje, Νορβηγία, παρέχει
ια «Επέκταση Εγγύηση» στου
πελάτε που εγγράφουν το
προϊόν του στη Βάση εδοένων
Εγγυήσεών α. Η εγγραφή πορεί
να γίνει έσω τη ιστοσελίδα
α www.stokke.com/gua-
rantee. Εναλλακτικά, πορείτε να
συπληρώσετε και να υποβάλετε
ένα έντυπο εγγύηση, το οποίο
βρίσκεται ένθετο στο εγχειρίδιο
οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν.
Μετά την εγγραφή, θα εκδοθεί ένα
πιστοποιητικό εγγύηση και θα
σταλεί στον πελάτη σε ηλεκτρονική
ορφή (ηλεκτρονικό ταχυδροείο) ή
έσω ταχυδροείου.
Η εγγραφή στη Βάση εδοένων
Εγγυήσεων παρέχει στον ιδιοκτήτη
το δικαίωα «Επέκταση Εγγύηση»
ω εξή:
• 3 χρόνια εγγύηση για
οποιοδήποτε κατασκευαστικό
ελάττωα του προϊόντο.
Η «Επέκταση Εγγύηση» ισχύει, επίση,
αν το προϊόν ελήφθη ω δώρο ή αν
αγοράστηκε εταχειρισένο. Συνεπώ,
η «Επέκταση Εγγύηση» πορεί να
χρησιοποιηθεί από οποιονδήποτε
, ο οποίο είναι ο ιδιοκτήτη του
προϊόντο οποιαδήποτε δεδοένη
στιγή, εντό τη περιόδου εγγύηση,
και υπό την προϋπόθεση προσκόιση
του πιστοποιητικού εγγύηση από τον
ιδιοκτήτη.
Η «Επέκταση Εγγύηση» STOKKE
διέπεται από τι εξή προϋποθέσει:
• Κανονική χρήση.
• Το προϊόν έχει χρησιοποιηθεί
όνο για το σκοπό για τον οποίο
προορίζεται.
• Το προϊόν δέχεται τακτική
συντήρηση, όπω περιγράφεται
στο εγχειρίδιο συντήρηση /
οδηγιών χρήση.
• Σε περίπτωση χρήση τη
«Επέκταση Εγγύηση», πρέπει να
προσκοιστεί το πιστοποιητικό
εγγύηση αζί ε τηνπρωτότυπη
απόδειξη αγορά όπου
αναγράφεται η ηεροηνία. Αυτό
ισχύει και
για τον δεύτερο ή επόενο
ιδιοκτήτη.
• Το προϊόν βρίσκεται στην αρχική
τουκατάσταση, δεδοένου
ότι τα όναεξαρτήατα που
χρησιοποιήθηκαν έχουν
προηθευτεί από τη STOKKE και
προορίζονταιγια χρήση στο, ή αζί
ε το, προϊόν.
• Ο αύξων αριθό του προϊόντο
δεν έχει καταστραφεί ή αφαιρεθεί.
Η «Επέκταση Εγγύηση» STOKKE δεν
καλύπτει:
• Προβλήατα που προκαλούνται
απόφυσιολογική εξέλιξη των
εξαρτηάτων που αποτελούν το
προϊόν (π.χ. αλλαγέ στο χρώα,
καθώ και φυσιολογική φθορά).
• Προβλήατα που προκαλούνται
από ικρέ διαφορέ στα υλικά
(π.χ. διαφορέ χρώατο εταξύ
των εξαρτηάτων).
• Προβλήατα που προκαλούνται
από ακραία επίδραση
εξωτερικών παραγόντων
όπω ο ήλιο / το φω, η
θεροκρασία, η υγρασία, η
περιβαλλοντική ρύπανση, κλπ.
• Φθορά που προκαλείται από
ατυχήατα / ατυχή περιστατικά
– για παράδειγα ανατροπή
ή σύγκρουση ε το ρείθρο
πεζοδροίου, πινακίδα, πόρτα ή
άλλοεπόδιο. Το ίδιο ισχύει αν
το προϊόν έχει υποστεί υψηλή
καταπόνηση, για παράδειγα
αναφορικά ε το βάρο που
τοποθετείται σε αυτό ή αν έχει
χρησιοποιηθεί σε εξαιρετικά
τραχιά επιφάνεια.
• Φθορά που έχει υποστεί
το προϊόν από εξωτερικέ
επιδράσει, για παράδειγα
όταν το προϊόν εταφέρεται ω
αποσκευή.
• Αποθετική ζηία, για
παράδειγα ζηία που
επιφέρεται σε άλλα άτοα
και / ή οποιαδήποτε άλλα
αντικείενα.
• Αν το προϊόν έχει εξοπλιστεί ε
αξεσουάρ, τα οποία δεν
είναι τη εταιρεία Stokke, η
«Επέκταση Εγγύηση» παύει να
ισχύει.
• Η «Επέκταση Εγγύηση» δεν
ισχύει για αξεσουάρ που
αγοράστηκαν ή δόθηκαν
αζί ε το προϊόν ή σε
εταγενέστερη ηεροηνία.
Η STOKKE στα πλαίσια τη
«Επέκταση Εγγύηση» αναλαβάνει:
• Να αντικαταστήσει ή – αν
αυτό προτιά η STOKKE – να
επισκευάσει το ελαττωατικό
τοποθετήσετε ένα παιδί στο κάθισα,
βεβαιωθείτε ότι οι πράσινε ενδείξει
προεξέχουν προ τα επάνω.
• Μέγιστο φορτίο τσάντα για ψώνια:
2 κιλά
• Μέγιστο φορτίο τσάντα αλλαγή:
2 κιλά
• Μην χρησιοποιείτε εξαρτήατα
που δεν έχουν κατασκευαστεί από
την εταιρεία STOKKE, γιατί αυτό να
πορεί επηρεάσει την ασφάλεια
του παιδιού σα
• Μην παρκάρετε το καροτσάκι σε
ανηφορικό ή κατηφορικό δρόο.
• Μην σηκώνετε το κάθισα ενώ
το παιδί σα κάθεται σε αυτό και
ην χρησιοποιείτε ποτέ τη πάρα
για τη εταφορά του.
Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για
χρήση ενώ τρέχετε ή κάνετε σκέιτ.
• Οι επίσηε έθοδοι δοκιή
πιθανόν να ποικίλουν από χώρα σε
χώρα ή από περιοχή σε περιοχή. Τα
πρότυπα που ισχύουν για τι ΗΠΑ/
τον Καναδά συνιστούν έγιστο
βάρο 45 lbs για κανονική χρήση
του καθίσατο Stokke® Xplory®
και 20 lbs για το πορτ-πεπέ
Stokke® Xplory®. Για περιοχέ εκτό
ΗΠΑ/Καναδά:
αυτό το καροτσάκι είναι
κατάλληλο για παιδιά από 6
μηνών έως 3 ετών (15 kg/33 lbs).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Ελέγξτε εάν το σώα του
καροτσιού ή οι ηχανισοί
τοποθέτηση του καθίσατο
λειτουργούν σωστά πριν από τη
χρήση.
• Το κάθισα αυτό δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 6
ηνών.
• Χρησιοποιείτε πάντα τη ζώνη
λεκάνη σε συνδυασό ε τη ζώνη
έση.
• Βεβαιωθείτε, πριν από τη χρήση,
ότι όλα τα εξαρτήατα έχουν
ασφαλίσει στη θέση του.

STOKKE®XPLORY®13
12 STOKKE®XPLORY®
¡IMPORTANTE! – CONSÉRVELA PARA USO FUTURO – LÉALA ATENTAMENTE
ES
Leer detenidamente estas
instrucciones y guardarlas para
posterior referencia. No seguir
las instrucciones podría afectar a
la seguridad del niño.
Las ruedas deberán siempre estar
plegadas cuando se suban o se
bajen escaleras, y utilizarse con
cuidado
¡ADVERTENCIA! Dejar desatendido
al niño puede ser peligroso.
No usar el asiento de la silla de
paseo como asiento de coche.
El chasis está diseñado exclusiva-
mente para el asiento suministrado.
¡ADVERTENCIA! LA SEGURIDAD DEL
NIÑO ES SU RESPONSABILIDAD
Los niños tienen siempre que llevar
puestas las correas y nunca ser
dejados desatendidos. Hay que
cuidar de que las piezas movibles
queden fuera del alcance del niño
mientras se hacen ajustes. El vehíc-
ulo requiere ser mantenido regu-
larmente por el usuario. El exceso
de carga, el plegado incorrecto y el
uso de accesorios no autorizados
pueden dañar o romper este vehíc-
ulo. Leer las instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
• Seguir las instrucciones del fab-
ricante
• Echar los frenos cada vez que
se aparque la silla de paseo.
• No dejar al niño desatendido
• No transportar más de un niño
ni varios bolsos de accesorio
en esta silla de paseo. Sólo se
recomiendan los bolsos sum-
inistrados por STOKKE.
• Asegurese de que las piezas
movibles queden fuera del
alcance del niño cuando se
hagan ajustes a la silla de paseo, de
otro modo el niño podría lastima-
rse.
• No usar la silla de paseo en la
proximidad de un fuego abierto ni
exponerla a la llama.
¡ADVERTENCIA! Usar las correas de
sujeción apenas el niño sea capaz de
sentarse por sí solo. Recomendamos
mantener siempre puestas las correas.
¡ADVERTENCIA!
• Este asiento no es idóneo para
niños menores de seis meses.
• Este vehículo está concebido para
1 niño a la vez. No usar asientos
adicionales. La plataforma inferior
no está concebida para transportar
a un niño más.
¡ADVERTENCIA!
• Toda carga colgada del manillar
afecta a la estabilidad de la silla de
paseo. No colgar bolsas ni nada
parecido del manillar.
• No usar el vehículo si le falta algún
componente o si está dañado. El
uso de piezas de recambio que no
sean las suministradas por STOKKE
comporta inseguridad. STOKKE no
asumirá ninguna responsabilidad si
las piezas de recambio utilizadas
no son las originales.
¡ADVERTENCIA!
Verificar que los mecanismos de
sujeción del asiento estén correcta-
mente activados. Asegurarse de que
los indicadores verdes están hacia
arriba.
• Carga máxima del bolso de com-
pras: 2 kg
• Carga máxima del bolso cambia-
dor: 2 kg
• No usar otros accesorios que los
fabricados por STOKKE. Ello
podría afectar a la seguridad del
niño.
• No aparcar la silla de paseo
cuesta arriba, ni cuesta abajo.
• No desmontar el asiento estan-
do sentado el niño y no trans-
portar nunca la silla asiéndola de
la barra del asiento.
¡ADVERTENCIA! Este producto no
es adecuado para hacer footing, ni
para patinar.
• Los métodos de ensayo oficial-
es pueden variar notablemente
de un país a otro o en las difer-
entes regiones del mundo. Las
normas aplicables en Estados
Unidos/Canadá recomiendan,
para el uso normal, un peso
máximo de 45 libras para el
asiento Stokke® Xplory® y de
20 libras para el capazo Stokke®
Xplory®. Para áreas fuera de
Estados Unidos/Canadá:
Este coche silla es adecuado
para niños desde los 6 meses
hasta la edad de 3 años
aproximadamente (15 kilos/33
libras).
¡ADVERTENCIA!
• Verifique que el cuerpo del
cochecito o los mecanismos de
sujeción del asiento estén cor-
rectamente activados antes del
uso.
• Este asiento no es idóneo para
niños menores de seis meses.
• Use siempre la correa de la
entrepierna en combinación con
el cinturón.
• Asegúrese de que los mecan-
ismos de bloqueo estén activa-
dos antes del uso.
εξάρτηα, ή το προϊόν
στο σύνολό του (αν είναι
απαραίτητο), δεδοένου ότι το
προϊόν παραδίδεται σε ένα από
τα σηεία πώλησή του.
• Να καλύψει τα φυσιολογικά
έξοδα εταφορά οποιουδήποτε
εξαρτήατο / προϊόντο από
τη STOKKE στο σηείο πώληση
από όπουαγοράστηκε το
προϊόν. Η εγγύηση δεν καλύπτει
τα έξοδα εταφορά του
αγοραστή.
• ιατηρεί το δικαίωα να
αντικαταστήσει, τη στιγή που
γίνεται χρήση τη εγγύηση,
τα ελαττωατικά έρη ε
εξαρτήατα που έχουν περίπου
το ίδιο σχέδιο.
• ιατηρεί το δικαίωα να
παραδώσει ένα προϊόν
αντικατάσταση σε περιπτώσει
που το σχετικό προϊόν δεν
κατασκευάζεται πλέον κατά τη
στιγή που γίνεται χρήση τη
εγγύηση. Το εν λόγω προϊόν
οφείλει να είναι αντίστοιχη
ποιότητα και αξία.
Πώ να κάνετε χρήση τη «Επέκταση
Εγγύηση»:
Σε γενικέ γραέ, όλα τα αιτήατα
που αφορούν την «Επέκταση Εγγύηση»
πρέπει να υποβάλλονται στο σηείο
πώληση από όπου αγοράστηκε το
προϊόν. Μια τέτοια αίτηση πρέπει να
υποβάλλεται το συντοότερο δυνατό
ετά τον εντοπισό του ελαττώατο
και πρέπει να συνοδεύεται από το
πιστοποιητικό εγγύηση και την
πρωτότυπη απόδειξη αγορά.
Τεκήρια / αποδείξει που
επιβεβαιώνουν το κατασκευαστικό
ελάττωα πρέπει να παρουσιάζονται
κανονικά ε την προσκόιση του
προϊόντο στο σηείο πώληση, ή ε
οποιοδήποτε άλλο τρόπο παρουσίαση
στον υπεύθυνο του σηείου πώληση ή
σε αντιπρόσωπο πωλήσεων τη STOKKE
για επιθεώρηση.
Το ελάττωα θα αποκατασταθεί
σύφωνα ε τα ω άνω προβλεπόενα,
αν ο υπεύθυνο του σηείου πώληση ή
ο αντιπρόσωπο πωλήσεων τη STOKKE
κρίνει ότι η φθορά προκλήθηκε από
κατασκευαστικό ελάττωα.

STOKKE
®XPLORY®13
Derecho de reclamación y garantía extendida
De aplicación en todo el mundo en
lo concerniente a la silla de paseo
Xplory®, en adelante «el produc-
to».
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la rec-
lamación de conformidad con la
legislación aplicable de protección
al consumidor en cualquier momen-
to, teniendo en cuenta que la legis-
lación puede variar en función del
país de que se trate.
Por lo general, STOKKE AS no otor-
ga derechos complementarios que
supongan una mejora de los esta-
blecidos en la legislación aplicable
en cualquier momento, aunque
se hará referencia a la «Garantía
Extendida» a continuación. Los
derechos del consumidor bajo la
legislación aplicable de protección
al consumidor en cualquier momen-
to, son complementarios a las
garantías de la «Garantía Extendida»
y no afectos a la misma.
«GARANTÍA EXTENDIDA» DE
STOKKE
No obstante, STOKKE AS, domicili-
ada en: Håhjem, N-6260 Skodje,
Noruega, otorga una «Garantía
Extendida» a los clientes que regis-
tren su producto en nuestra Base de
Datos de Garantías. Esto se puede
hacer a través de nuestra página
Web, en el enlace: www.stokke.
com/guarantee. También es posible
rellenar y enviar el formulario de
garantía que se incluye en el manual
de instrucciones junto al producto.
Tras el registro, se emitirá un certi-
ficado de garantía que se enviará
al cliente por medios electrónicos
(correo-e) o por correo ordinario.
El registro en la Base de Datos de
Garantías da derecho al propietario
a la «Garantía Extendida» que con-
sta de:
• Una garantía de tres años contra
cualquier defecto de fabricación
del producto.
La «Garantía Extendida» también
es aplicable si el producto se ha
recibido como regalo o si se ha
comprado de segunda mano. Por
lo tanto, cualquier persona que sea
propietaria del producto podrá
apelar a la «Garantía Extendida» en
cualquier momento, siempre dentro
del periodo de garantía y con la
condición de la presentación del
certificado de garantía por parte
del propietario.
La «Garantía Extendida» de STOKKE
depende del cumplimiento de las
siguientes condiciones:
• Uso normal.
• El producto sólo podrá haberse
utilizado para el fin destinado.
• El producto habrá tenido el man-
tenimiento necesario,
siguiendo las instrucciones del
manualdemantenimientooinstruc-
ciones.
• Tras la apelación a la «Garantía
Extendida», se presentará el certifi-
cado de garantía, junto con el
recibo de compra
original con sello que incluya la
fecha de compra. Esto también
será de aplicación para propietari-
os secundarios o posteriores.
• El producto deberá presentarse
en su estado original, y, dentro
de esta condición, las piezas uti-
lizadas deberán ser sólo las que
haya suministrado STOKKE cuyo
fin es su uso en o junto con el
producto. Cualquier modificación
de esta condición requerirá el con
sentimiento previo por escrito de
STOKKE.
• El número de serie del producto
no podrá haber sido destruido o
retirado.
Las siguientes circunstancias no
quedarán cubiertas por la «Garantía
Extendida» de STOKKE:
• Problemas a causa de la evolución
normal de las piezas que compo-
nen el producto (p. ej. cambios de
color, así como desgaste).
• Problemas a causa de pequeñas
variaciones en los materiales (p. ej.
diferencias de color entre las pie-
zas).
• Problemas a causa de la influencia
de factores externos tales como la
luz solar, temperatura, humedad,
contaminación ambiental, etc.
• Daños a causa de accidentes o
infortunios, por ejemplo el vol-
cado o choque con un bordillo de
la acera, señal, puerta u otro
obstáculo. Lo mismo ocurrirá en
caso de que el producto se sobre-
cargue, por ejemplo por el peso
que se coloque encima del mismo
o por pasearlo sobre una superficie
muy accidentada.
• Daños ocasionados en el producto
por influ encia externa, por ejem-
plo cuando el pro ducto se envíe
como equipaje.
• Daños indirectos, por ejemplo,
daños cau sados a cualquier per-
sona y/o a cualquier otro objeto u
objetos.
• Si el producto se equipara con
accesorios no suministrados por
Stokke, prescribiría la «Garantía
Extendida».
• La «Garantía Extendida» no será
aplicable a accesorios que se
hayan comprado o sum inistrado
junto con el producto o en una
fecha posterior.
Bajo la «Garantía Extendida»,
STOKKE hará lo siguiente:
• Reemplazar o, si STOKKE así lo
prefiere - reparar la pieza defec-
tuosa, o el producto íntegro
(si fuera necesario) con la con-
dición de que el producto se
entregue a un distribuidor.
• Cubrir los costes normales de
transporte para cualquier pieza
o producto de reemplazo de
STOKKE enviado al distribuidor
del que se haya adquirido el
producto. Ningún gasto de
viaje por parte del comprador
quedará cubierto bajo las con-
diciones de la garantía.
• Reservarse el derecho a susti-
tuir, en el momento en el que
se haga uso de la garantía, las
piezas defectuosas con piezas
que sean aproximadamente del
mismo diseño.
• Reservarse el derecho a suminis-
trar un producto sustitutivo en
el caso en el que el producto
en cuestión ya no se esté fab-
ricando en el momento en que
se haga uso de la garantía. Tal
producto será de una calidad y
un valor equivalentes.
Cómo hacer uso de la «Garantía
Extendida»:
Por lo general, todas las peticiones
que se refieran a la «Garantía
Extendida» se harán al distribui-
dor del que se haya comprado
el producto. Estas peticiones se
harán a la menor brevedad tras la
detección de cualquier defecto, y
se acompañarán del certificado de
garantía así como del recibo origi-
nal de compra.
La documentación o pruebas que
confirmen el defecto de fabri-
cación normalmente se presentarán
al llevar el producto al distribuidor
o, en otro caso, presentándolas
al distribuidor o a un represent-
ante de ventas de STOKKE para su
inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo
Other manuals for XPLORY
14
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi Chassis User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke XPLORY X User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Baby Bag User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual