Stokke Scoot User manual

Stokke®Scoot™
USER GUIDE UK
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد AE
BG
⭞ᡬ CN Trad.
⭞ᡭ CN Simpl.
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
BRUGSANVISNING DK
INSTRUCCIONES DE USO ES
KÄYTTÖOHJE FI
NOTICE D’UTILISATION FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU
שומיש תוארוה IL
GUIDA UTENTI IT
使用説明書 JP
ຫဧ໕ KR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
GHIDUL UTILIZATORULUI RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RS
RU
BRUKSANVISNING SE
NAVODILA ZA UPORABO SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK
KULLANIM KILAVUZU TR
UA
USER GUIDE
USA/CAN
INSTRUCCIONES DE USO USA-ES
NOTICE D’UTILISATION CAN-FR
USER GUIDE AU

Items included
ﺔﻨﱠﻤﻀُﳌا ﴏﺎﻨﻌﻟا // Включени части // ޝ⢟ // ⢟ // Zahrnuté položky // Packungsinhalt // Medfølgende dele // Objetos incluidos // Toimitussisältö // Articles inclus //
Αντικείμενα περιεχομένων // Dijelovi u kompletu // Tartozékok // םילולכה םיטירפה // Articoli inclusi // 含まれるもの // 䔠䚜G䖼⯝ // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger
med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Medföljande delar // Vključeno v paketu // Obsiahnuté položky //
Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять
x 1 x 1
x 2 x 2x 1
x 1 x 1
x 1
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
Content
تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا // Съдържание // ⴤ䤺 // ⴤᖋ // Obsah // Inhaltsverzeichnis // Indhold // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχόμενα // Sadržaj // Tartalom // ןכות // Contenuto // 目次 //
㵜⥴ // Inhoud // Innhold // Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah // İçindekiler // Зміст
Set-up chassis 4
ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ // Съдържание // ᆿ㼓ᓋᓝ// ᆿ㻻ᓋᓝ// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis //
Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje postolja kolica //Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // ḜG㉘㾌 // Opbouw onderstel // Montering av
ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu //
Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
Footboard 6
ﻣﺪﻘﻟا ﺪﻨﺴﻣ // Поставка за крака // 㞩䑅ᶵ// 㝐䑅ᶵ // Opěrka na nohy // Fußstütze // Ståbræt // Reposapiés // Jalkalevy // Marchepied // Σκαλί ανόδου // Uporište za noge //
Lábtámasz // םיילגר חול // Pedana // フットボード // ⵐ䑄 // Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport pentru picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda //
Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка
Handle 7
ﺾﺒﻘﳌا // Дръжка // ᣀᢁ // ᣀᢁ // Držadlo // Gri // Håndtag // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハンドル // ㋄㣕㢨 // Duwbeugel //
Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner // Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка
Set-up seat 8
ﺪﻌﻘﳌا داﺪﻋإ // Регулиране на седалката // ᆿ㼓ᓝἻ // ᆿ㻻ᓝἻ // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège //
Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice // Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino // シートの組み立て// 㧀㉑䑄G㉘㾌 // Opbouw zitje // Montering av sete
// Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky //
Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння
Sitting direction 10
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // ආ // ආ // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος
// Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta // 着座方向 // 㙽⏈Gⵝ䛙 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere //
Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду
Folding 14
ﻲﻄﻟا // Сгъване // ᣎ⯀ // ᣎ // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento //
折り畳み // 㥅ὤ // Inklappen // Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання
Brakes 18
ﻞﻣاﺮﻔﻟا // Спирачки // 䖜 // 䔀 // Brzda // Bremse // Bremser // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek // םימלב // Freni // ブレーキ // ⽀⤼㢨䆠 // Remmen // Bremser //
Hamulce // Travões // Frâne // Kočnice // Тормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // Frenler // Гальма
Seat backrest 19
ﺪﻌﻘﳌﺎﺑ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ // Облегалка на седалката // ᓝἻ䶖㜂 // ᓝἻ䶖㜂 // Opěrka zad // Sitzlehne // Sæderyg // Respaldo del asiento // Istuimen selkänoja // Dossier du siège //
Πλάτη καθίσματος // Leđni naslon sjedalice // Ülés háttámla // בשומה לש בגה תנעשמ // Schienale // シート背もたれ // 㧀㉑G☥ⵏ㢨 // Rugleuning zitje // Seterygg // Oparcie siedziska //
Encosto do assento // Spătar scaun // Naslon za leđa // Спинка сиденья // Ryggstöd // Naslonjalo sedeža // Operadlo sedačky // Koltuk arkalığı // Спинка сидіння
Harness 20
ﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻈﻧ // Система за обезопасяване // 䈹㢸ᆿޞᑜ // 䈹᮪ᆿޞᑜ // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais //
Σύστημα συγκράτησης // sustav sigurnosnog vezanja // Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta // 拘束システム // Ḕ㥉G 㣙㾌 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele //
System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém //
Bağlama sistemi // Система лямок
Ventilation 22
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا // Вентилация // 䙐仞 // 䙐伄 // Ventilace // Belüftung // Ventilation // Ventilación // Ilmanvaihto // Ventilation // Αερισμός // Prozračivanje // Szellőzés // רורווא // Ventilazione //
通気 // 䋩䗁 // Ventilatie // Lufting //Wentylacja // Ventilação // Aerisire // Otvor za ventilaciju // Вентиляция //Ventilation // Zračenje // Vetranie // Havalandırma // Вентиляція
Diaper Bag 23
تﺎﺿﺎﻔﺤﻟا ﺲﻴﻛ // Чанта за пелени // ትᐹ // ትᐹ // Brašna na pleny // Windeltasche // Bletaske // Bolsa de pañales //Vaippalaukku // Sac à couches // Τσάντα για πάνες // Torba za pelene
// Pelenkatáska // םילותיחל קית // Borsa per il cambio // おむつ用バッグ // ὤ㤴ỴG㨰⭬⏼ // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece //Torba za pelene //
Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів
Wheels 24
تﻼﺠﻌﻟا // Колела // 䔀䕠 // 䖜䖤 // Kolečka // Räder // Hjul // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // םילגלג // Ruote // 車輪 // ⵈ䅨 // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas //
Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa // Kolesá // Tekerlekler // Колеса
Washing 26
ﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás //הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // ㉬㷍 // Wassen // Rengjøring //
Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття
Mosquito Net 32
ﺔﻴﺳﻮﻣﺎﻨﻟا // Мрежа против насекоми // 㳀ᑩ // 㳀ᑆ // Síťka proti hmyzu // Fliegennetz // Myggenet // Mosquitero // Hyttysverk ko // Moustiquaire // Κουνουπιέρα // Mreža protiv komaraca
// Szúnyogháló // םישותי דגנ תשר // Zanzariera // モスキートネット // ⯜ὤ㣙 // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce //
Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik // Протимоскітна сітка
Rain Cover 34
ﺮﻄﳌا ءﺎﻄﻏ // Покривало за дъжд // 䱨䴞㖟 // 䱨䴞㖟 // Pláštěnka // Regenabdeckung // Regnslag // Cubierta para la lluvia // Sadesuoja // Housse de pluie // Κάλυμμα βροχής //
Zaštita od kiše // Esővédő // םשג יוסיכ // Parapioggia // レインカバー // ⾋ⱰG ⸨䝬G ⒢ᵐ // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva //
Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // Yağmur örtüsü // Навіс від дощу
Warning 36
38ﺮﻳﺬﺤﺗ // Предупреждение 40 // 䆜 42 // 䆜 44 // Varování 46 // Achtung 48 // Advarsel 50 // Atención 52 // Varoitus 54 // Avertissement 56 // Προειδοποίηση 58 // Upozorenje 60
// Figyelem 62 // 64 הרהזא // Avvertenza 66 // 警告 68 // Ḕ 70 // Waarschuwing 72 // Advarsel 74 // Ostrzeżenie 76 // Aviso 78 // Atenţie 80 // Upozorenje 82 // Предупреждение 84
// Varning 86 // Opozorilo 88 //Výstraha 90 // Uyarı 92 // Попередження 94 // USA/CAN Warning 96 // USA/CAN Atención 98 // USA/CAN Avertissement 100 // AU Warning 102
2 3

click
click
click
click
click
click
✓
✗
12 4
3
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
Set-up chassis
ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ // Съдържание // ᆿ㼓ᓋᓝ// ᆿ㻻ᓋᓝ// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje postolja kolica //
Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // ḜG ㉘㾌 // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira //
Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
4 54 5

click
click
Footboard
ﻣﺪﻘﻟا ﺪﻨﺴﻣ // Поставка за крака // 㞩䑅ᶵ// 㝐䑅ᶵ // Opěrka na nohy // Fußstütze // Ståbræt // Reposapiés // Jalkalevy // Marchepied // Σκαλί ανόδου // Uporište za noge // Lábtámasz // םיילגר חול // Pedana // フットボード // ⵐ䑄 //
Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport pentru picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda // Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка
Handle
ﺾﺒﻘﳌا // Дръжка // ᣀᢁ // ᣀᢁ // Držadlo // Gri // Håndtag // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハンドル // ㋄㣕㢨 // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner // Ručka //
Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
6 76 7

2.1
click
click
Set-up seat
ﺪﻌﻘﳌا داﺪﻋإ // Регулиране на седалката // ᆿ㼓ᓝἻ// ᆿ㻻ᓝἻ // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège // Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice //
Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino // シートの組み立て // 㧀㉑䑄G ㉘㾌 // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta //
Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky // Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння
12 5
6
3
4
+
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
8 98 9

click
click
12
Sitting direction
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // ආ ආ // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ //
Direzione di seduta // 着座方向 // 㙽⏈G ⵝ䛙 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
Oturma yönü // Напрямок погляду
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
10 1110 11

click
click
12
Sitting direction
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // ආ ආ // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ //
Direzione di seduta // 着座方向 // 㙽⏈G ⵝ䛙 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
Oturma yönü // Напрямок погляду
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
12 1312 13

12 3
4
Folding
ﻲﻄﻟا // Сгъване // ᣎ⯀// ᣎ // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento // 折り畳み // 㥅ὤ // Inklappen // Sammenlegging //
Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
14 1514 15

6
57
Folding
ﻲﻄﻟا // Сгъване // ᣎ⯀// ᣎ // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento // 折り畳み // 㥅ὤ // Inklappen // Sammenlegging //
Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
16 1716 17

click
click
Brakes
ﻞﻣاﺮﻔﻟا // Спирачки // 䖜 // 䔀 // Brzda // Bremse // Bremser // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek // םימלב // Freni // ブレーキ // ⽀⤼㢨䆠 // Remmen // Bremser // Hamulce // Travões // Frâne // Kočnice //
Тормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // Frenler // Гальма
1
2
Seat backrest
ﺪﻌﻘﳌﺎﺑ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ // Облегалка на седалката // ᓝἻ䶖㜂// ᓝἻ䶖㜂 // Opěrka zad // Sitzlehne // Sæderyg // Respaldo del asiento // Istuimen selkänoja // Dossier du siège // Πλάτη καθίσματος // Leđni naslon sjedalice // Ülés háttámla //
בשומה לש בגה תנעשמ // Schienale // シート背もたれ // 㧀㉑G☥ⵏ㢨 // Rugleuning zitje // Seterygg // Oparcie siedziska // Encosto do assento // Spătar scaun // Naslon za leđa // Спинка сиденья // Ryggstöd // Naslonjalo sedeža //
Operadlo sedačky // Koltuk arkalığı // Спинка сидіння
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
18 1918 19

1
2
click click
1
4
23
Harness
ﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻈﻧ // Система за обезопасяване // 䈹㢸ᆿޞᑜ // 䈹᮪ᆿޞᑜ // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais // Σύστημα συγκράτησης // sustav sigurnosnog vezanja //
Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta // 拘束システム // Ḕ㥉G㣙㾌 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации
ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
20 2120 21

Ventilation
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا // Вентилация // 䙐仞 // 䙐伄 // Ventilace // Belüftung // Ventilation // Ventilación // Ilmanvaihto //Ventilation // Αερισμός // Prozračivanje // Szellőzés // רורווא // Ventilazione // 通気 // 䋩䗁 // Ventilatie // Lufting // Wentylacja //
Ventilação // Aerisire // Otvor za ventilaciju // Вентиляция // Ventilation // Zračenje // Vetranie // Havalandırma // Вентиляція
2
1
Diaper Bag
تﺎﺿﺎﻔﺤﻟا ﺲﻴﻛ // Чанта за пелени // ትᐹ // ትᐹ // Brašna na pleny // Windeltasche // Bletaske // Bolsa de pañales // Vaippalaukku // Sac à couches // Τσάντα για πάνες // Torba za pelene // Pelenkatáska // םילותיחל קית //
Borsa per il cambio // おむつ用バッグ // ὤ㤴ỴG 㨰⭬⏼ // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky //
Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів
➔
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
22 2322 23

Wheels
تﻼﺠﻌﻟا // Колела // 䔀䕠 // 䖜䖤 // Kolečka // Räder // Hjul // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // םילגלג // Ruote // 車輪 // ⵈ䅨 // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa //
Kolesá // Tekerlekler // Колеса
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
24 2524 25

j
✓
8
✗n
✗
Washing
ﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // ㉬㷍 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje //
Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie //Yıkama // Миття
12
➔➔
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
26 2726 27

1
2
3
2
3
4
1
Washing
ﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // ㉬㷍 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje //
Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie //Yıkama // Миття
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
28 2928 29

1
2
1
2
✓
ó
n✗
Washing
ﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // ㉬㷍 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje //
Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie //Yıkama // Миття
5
6
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
30 3130 31

click
+
+
click
Mosquito Net
ﺔﻴﺳﻮﻣﺎﻨﻟا // Мрежа против насекоми // 㳀ᑩ // 㳀ᑆ // Síťka proti hmyzu // Fliegennetz // Myggenet // Mosquitero // Hyttysverkko // Moustiquaire // Κουνουπιέρα // Mreža protiv komaraca // Szúnyogháló // םישותי דגנ תשר // Zanzariera //
モスキートネット // ⯜ὤ㣙 // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik //
Протимоскітна сіт
➔
➔
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
32 3332 33

+
+
click
click
Rain Cover
ﺮﻄﳌا ءﺎﻄﻏ // Покривало за дъжд // 䱨䴞㖟 // 䱨䴞㖟 // Pláštěnka // Regenabdeckung // Regnslag // Cubierta para la lluvia // Sadesuoja // Housse de pluie // Κάλυμμα βροχής // Zaštita od kiše // Esővédő // // Parapioggia //
レインカバー // ⾋ⱰG ⸨䝬G ⒢ᵐ // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu //
Yağmur örtüsü // Навіс від дощу
➔
➔
Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
34 3534 35

Stokke®Scoot™user guideStokke®Scoot™user guide
WARNING
Never leave your child unattended.
Ensure that all locking devices are engaged
before use.
To avoid injury ensure that your child is
kept away when unfolding and folding this
product.
Do not let your child play with this product.
Always use the restraint system.
Check that the pram body or seat unit or car
seat attachment devices are correctly engaged
before use.
This product is not suitable for running or
skating.
Do not use if any part is broken, torn or
missing.
Always maintain full control of the stroller
when operating the stroller. Keep both hands
on the stroller handles at all times during
operation.
Never use the stroller on escalators.
Do not park or leave the stroller unattended on
uneven ground or on an incline. Always park
the stroller on at, even ground.
Do not allow anyone to use the stroller unless
that person has read and fully understood the
warnings and instructions in this User Guide
prior to use. Ensure that all users have the
necessary physical capabilities and experience
to operate this stroller.
Use extra caution if using the stroller on public
transport such as bus, trains etc.
Overloading, incorrect folding or the use of
non-approved accessories may damage or
break this vehicle. Read the instructions.
Never fold the stroller with a child nearby.
Always keep the child clear of any moving
parts when making adjustments.
Do not use the stroller seat unit as a car seat.
If the stroller is being used with a car seat,
note that this car seat does not replace a cot or
a bed. Should your child need to sleep, then it
should be placed in a suitable pram body, cot
or bed.
Important information
This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
For new born babies carried in the seat unit, the most reclined position is recommended.
The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
Maximum permissible load for load carrying accessories is 2 kg.
Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of
the vehicle will aect the stability of the vehicle.
The vehicle should be inspected, maintained, cleaned and/or washed routinely.
The vehicle shall be used only for up to the number of children for which it has been
designed.
Accessories not approved by the vehicle manufacturer shall not be used.
Use only replacement parts supplied or provided by the manufacturer.
This chassis shall only be used in the following combinations:
Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Scoot™ seat
Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® IziGoTM
Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
Important – Keep these instructions for future reference Right of complaint and Extended Warranty
Applicable worldwide in respect of Stokke® Scoot™, hereinafter
referred to as the product.
RIGHT OF COMPLAINT
The customer has a right of complaint pursuant to the consumer protection
legislation applicable at any given time, which legislation may vary from
country to country.
Generally speaking, STOKKE AS does not grant any additional rights over
and above those laid down by the legislation applicable at any given time,
although reference is made to the ”Extended Warranty” described below.
The rights of the customer under the consumer protection legislation
applicable at any given time are additional to those under the ”Extended
Warranty”, and are not affected thereby.
STOKKE ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants an
”ExtendedWarranty”tocustomerswhoregistertheirproductinourWarranty
Database. This may be done via our webpage www.stokkewarranty.com.
Upon registration, a warranty certificate will be issued and sent to the
customer electronically (e-mail) or by ordinary mail
Registration in the Warranty Database entitles the owner to an
”Extended Warranty” as follows:
• 3-year warranty against any manufacturing defect in the product.
The ”Extended Warranty” also applies if the product has been received as
a gift or purchased second-hand. Consequently, the ”Extended Warranty”
may be invoked by whoever is the owner of the product any given time,
within the warranty period, and subject to the warranty certificate being
presented by the owner.
The STOKKE ”Extended Warranty” is conditional upon the fol-
lowing:
• Normal use.
• The product only having been used for the purpose for which the
product is intended.
• The product having undergone ordinary maintenance, as described in
the maintenance/instruction manual.
• Upon the ”Extended Warranty” being invoked, the warranty certificate
shall be presented, together with the original date-stamped purchase
receipt. This also applies to any secondary or subsequent owner.
• The product appearing i The serial number of the product not having
been destroyed or removed.
The STOKKE ”Extended Warranty” does not cover:
• Issues caused by normal developments in the parts making up the
product (e.g. colouration changes, as well as wear and tear).
• Issues caused by minor variations in materials (e.g. discoloration
between parts).
• Issues caused by extreme influence from external factors like sun/light,
temperature, humidity, environmental pollution, etc.
• Damage caused by accidents/mishaps - for example any other objects
having bumped into the product or any person having overturned the
product by colliding with it. The same applies if the product has been
overloaded, for example in terms of the weight placed on it.
• Damage inflicted on the product by external influence, for example
when the product is being shipped as luggage.
• Consequential damage, for example damage inflicted on any persons
and/or any other objects.
• If the product has been fitted with any accessories that have not been
supplied by Stokke, the ”Extended Warranty” shall lapse.
• The ”Extended Warranty” shall not apply to any accessories that have
been purchased or supplied together with the product, or at a subse-
quent date.
STOKKE will under the ”Extended Warranty”:
• Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or
the product in its entirety (if necessary), provided that the product is
delivered to a retailer.
• Cover normal transport costs for any replacement part/product from
STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No
transport costs on the part of the purchaser are covered under the terms
of the warranty.
• Reserve the right to replace, at the time of the warranty being invoked,
defective parts by parts that are of approximately the same design.
• Reserve the right to supply a replacement product in cases where the
relevant product is no longer being manufactured at the time of the
warranty being invoked. Such product shall be of corresponding quality
and value.
How to invoke the ”Extended Warranty”:
Generally speaking, all requests relating to the ”Extended Warranty”
shall be made to the retailer from whom the product was purchased.
Such request shall be made as soon as possible after any defect has been
discovered, and shall be accompanied by the warranty cer tificate as well as
the original purchase receipt.
Documentation/evidence confirming the manufacturing defect shall be
presented, normally by way of the product being brought along to the
reseller, or otherwise being presented to the reseller or a STOKKE sales
representative for inspection.
The defect will be remedied in a ccordance with the above provisions if the
reseller or a STOKKE sales representative determines that the damage is
caused by a manufacturing defect.
36 37
UK UK

Stokke®Scoot™userguideStokke®Scoot™userguide
:ﺮﻳﺬ ﺤ ﺗ
•.ﺔﺑﺎﻗر ﻼﺑ ﻞﻔﻄﻟا كﺮﺗ ًﺎﺗﺎﺑ ًﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨ •ﻞﻛ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳ
.لﺎﻔﻗﻷا ﻚﺑﺎﺸﻣ •ﻦﻋ ﺪﻴﻌﺑ ﻞﻔﻄﻟا نأ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﻪﻴﻃ وأ ﻪﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ •.ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺐﻌﻠﻳ ﻚﻠﻔﻃ كﱰﺗ ﻻ •ةﺪﺣو) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎاد ﺐﺠﻳ
.(ﻂﻘﻓ ﺪﻌﻘﳌا •ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
ةﺰﻬﺟﻷ وأ ﺪﻌﻘﳌا ةﺪﺣﻮﻟ وأ ﺔﺑﺮﻌﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟ
.ةرﺎﻴﺴﻟا ﺪﻌﻘ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا •.ﻖﻠﺣﺰﺘﻟا وأ يﺮﺠﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺢﻠﺼﻳ ﻻ
•وأ رﻮﺴﻜﻣ ءﺰﺟ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.دﻮﻘﻔﻣ وأ ﻒﻟﺎﺗ •ﻢﻜﺤﺘﻟا ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا ﲆﻋ ًﺎاد ظﺎﻔﺤﻟا ﺐﺠﻳ
ﻛ .تﻼﺠﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﺑﺮﻌﻟا ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺔﺑﺮﻌﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ﲆﻋ ﻦﻳﺪﻴﻟا ﺎﺘﻠﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺖﻗو لاﻮﻃ •ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ رﺬﺤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ
بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻏ ضرأ ﲆﻋ ﺔﺑﺮﻌﻟا
جرﺪﻟاو ﺰﺟاﻮﺤﻟاو قﻮﻘﺸﻟاو ﺮﻔﺤﻟا) ﻞﺜﻣ ﺎﻬﻨﻣ
.(ءﺎﺴﻠﳌا رﺎﺠﺣﻷا تاذ عراﻮﺸﻟاو •ﲆﻋ ﺔﺑﺎﻗر نود ﺔﺑﺮﻌﻟا كﺮﺗ وأ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ .رﺪﺤﻨﻣ ﲆﻋ وأ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻏ ضرأ
ضرأ ﲆﻋ ًﺎاد (ﺔﻠﻣﺮﻔﻟا) ﺢﺑﺎﻜﳌﺎﺑ ﺔﺑﺮﻌﻟا
.ﺔﺤﻄﺴﻣو ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ •ﻻإ ﺔﺑﺮﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺺﺨﺷ يﻷ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا بﺎﻌﻴﺘﺳﻻا مﺎ ﺐﻋﻮﺘﺳاو أﺮﻗ اذإ
.اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟﺪﺑ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﻹاو
ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﻊﻴﻤﺟ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ نأ ﻚﻴﻠﻋو
ﺔﻣزﻼﻟا ةﱪﺨﻟاو ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟﺎﺑ نﻮﻌﺘﻤﺘﻳ ﺎﻬﻟ
.ﺎﻬﻟﻌﺘﺳﻻ
•ﻼﺴﻟا ﲆﻋ ًاﺪﺑأ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺑﺮﻋ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻛﺮﺤﺘﳌا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا •ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ رﺬﺤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ
تﻼﻓﺎﺤﻟﺎﻛ ﺔﻣﺎﻌﻟا تﻼﺻاﻮﳌا ﰲ ﺔﺑﺮﻌﻟا
.ﺦﻟإ ،تارﺎﻄﻘﻟاو •ﺊﻃﺎﺨﻟا ﻲﻄﻟا وأ ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
وأ ﻒﻠﺗ ﰲ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﻏ تﺎﻘﺤﻠﳌا ماﺪﺨﺘﺳا وأ
.تادﺎﺷرﻹا ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﻟا .ﺔﺑﺮﻌﻟا هﺬﻫ ﴪﻛ •ﺔﺑﺮﻘﻣ ﲆﻋ ﻞﻔﻃ دﻮﺟو ءﺎﻨﺛأ ﺔﺑﺮﻌﻟا ﻲﻄﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ءاﺰﺟأ يأ ﻦﻋ ًﺎاد ﻞﻔﻄﻟا دﺎﻌﺑإ ﺐﺠﻳ .ﺎﻬﻨﻣ
.تﻼﻳﺪﻌﺗ ءاﺮﺟإ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ •ﺪﻌﻘﻤﻛ ﺔﺑﺮﻌﻟا ﺪﻌﻘﻣ ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻻ
.ةرﺎﻴﺴﻟا ﰲ •ﻆﺣﻻ ،ةرﺎﻴﺴﻟا ﺪﻌﻘﻣ ﻊﻣ ﺔﺑﺮﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ اذإ
وأ ﺪﻬﳌا ﻞﺤﻣ ﻞﺤﻳ ﻻ ةرﺎﻴﺴﻟا ﺪﻌﻘﻣ اﺬﻫ نأ
ﻞﻜﺑ ،مﻮﻨﻟا ﱃإ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﻚﻠﻔﻃ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳو .ﺮﻳﴪﻟا
ﺐﺳﺎﻨﺗ لﺎﻔﻃأ ﺔﺑﺮﻋ ﰲ ﻪﻌﺿو ﻲﻐﺒﻨﻳو ،ﺔﻃﺎﺴﺑ
.ﺮﻳﴪﻟا وأ ﺪﻬﳌاو ،ﻢﺴﺠﻟا ﺔﺣار
ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
•.ﻢﺠﻛ ١٥ ﻰﺘﺣو ﺪﻟﻮﳌا ﺪﻨﻋ نزﻮﻟا ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ •.ﺎﻣﺎ ءﺎﻘﻠﺘﺳﻻا ﻊﺿﻮﺑ ﴅﻮﻳ ،ﺪﻌﻘﳌا ةﺪﺣو ﰲ ﻢﻬﻠﻤﺣ ﻢﺘﻳ ﻦﻳﺬﻟا ةدﻻﻮﻟا ﻲﺜﻳﺪﺣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ •.ﺔﺑﺮﻌﻟا ﻦﻣ ﻢﻬﺟاﺮﺧإ وأ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ (ﺔﻠﻣﺮﻔﻟا) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺢﺑﺎﻜﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ •.ﻢﺠﻛ ٢ﻮﻫ ضاﺮﻏﻷا ﻞﻤﺤﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌا تﺎﻘﺤﻠﳌا ﲆﻋ ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻣ نزو ﴡﻗأ •.ﺔﺑﺮﻌﻟا تﺎﺒﺛ ﲆﻋ ﺮﺛﺆﺘﺳ ﺐﻧاﻮﺠﻟا ﲆﻋ وأ/و ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﲆﻋ وأ/و ﺾﺒﻘﳌا ﲆﻋ ﺔﻘﻠﻌﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ يأ •.ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻠﺴﻏ وأ/و ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻو ﺔﺑﺮﻌﻟا ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ •.ﻂﻘﻓ ﻪﺒﻋﻮﺘﺴﺘﻟ ﺖﻤﻤﺻ يﺬﻟا لﺎﻔﻃﻷا دﺪﻌﻟ ﺔﺑﺮﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ •.ﺔﺑﺮﻌﻠﻟ ﺔﻌﻨﺼﳌا ﺔﻛﴩﻟا ﺎﻫﺪﻤﺘﻌﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻻ •.ﺔﻌﻨﺼﳌا ﺔﻛﴩﻟا ﺎﻫﺮﻓﻮﺗ وأ ﺎﻬﻣﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻋﻮﻤﺠﳌا ﰲ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ ﻞﻜﻴﻬﻟا اﺬﻫ زﻮﺠﻳ ﻻ
ﺪﺘﻤﳌا نﻀﻟاو ىﻮﻜﺸﻟا ﰲ ﻖﺤﻟا
Stokke® Scoot™ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻟﺎﻌﻟا ءﺎﺤﻧأ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ يﺮﺴﻳ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﺳﺎﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻪﻴﻟإ رﺎﺸُﻳ يﺬﻟا ،مﻮﻨﻟا زاﺰﻫ
ىﻮﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻖﺤﻟا
ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻊﻳﺮﺸﺗ ﺐﺟﻮﻤﺑ ىوﺎﻜﺸﻟا ﻊﻓر ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ
.ﺮﺧﻵ ﺪﻠﺑ ﻦﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو ،ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻖﺒﻄﻤﻟا
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﺔﻴﻓﺎﺿإ قﻮﻘﺣ يأ STOKKE AS ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻨﻤﺗ ﻻ ،مﺎﻋ ﻪﺟﻮﺑ
ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﺖﻤﺗ ﻪﻧأ ﻻإ ،ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻖﺒﻄﻤﻟا ﻊﻳﺮﺸﺘﻟا ﺎﻬﺿﺮﻔﻳ ﻲﺘﻟا
ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻊﻳﺮﺸﺘﻟﺎًًﻘﺒﻃﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟاقﻮﻘﺣ.هﺎﻧدأﺢﺿﻮﻤﻟا“ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا”
ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺎًﻗﻮﻘﺣ ﺪﻌﺗ ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻖﺒﻄﻤﻟا ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟا
.ﺎﻬﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﻻو ،“ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا”
٦٠٠٣-N ,٦ STOKKE AS, Parkgata ﺔﻛﺮﺷ نﺈﻓ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ
ﻞﻴﺠﺴﺘﺑاﻮﻣﺎﻗ ﻦﻳﺬﻟا ءﻼﻤﻌﻠﻟ "اًﺪﺘﻤﻣ ﺎًﻧﺎﻤﺿ" ﺢﻨﻤﺗ،Ålesund,Norway
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻚﻟذ ﻞﻤﻋ ﻦﻜﻤﻳو .ﺎﻨﻳﺪﻟ نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ةﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻢﻬﺠﺘﻨﻣ
www.stokkewarranty.com ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ
ﻖﻳﺮﻃﻦﻋﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﺎﻬﻟﺎﺳرإﻢﺘﻳونﺎﻤﻀﻟاةدﺎﻬﺷرﺪﺼﺘﺳ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟاﺪﻌﺑ.
.يدﺎﻌﻟا ﺪﻳﺮﺒﻟا ﺮﺒﻋ وأ ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﺪﻋاﻮﻗ ﻲﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺢﻨﻤﻳ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ًءﺎﻨﺑ “ﺪﺘﻤﻣ نﺎﻤﺿ” ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ يأ ﺪﺿ تاﻮﻨﺳ ثﻼﺛ نﺎﻤﺿ
وأ ﺔﻳﺪﻫ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ مﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﺎﻛ اذإ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ” ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺘﻳ
“ﺪﺘﻤﻤﻟانﺎﻤﻀﻟا” ﺐﻠﻃﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ًءﺎﻨﺑو .ﻲﻧﺎﺛ زﺮﻓ هؤاﺮﺷ ﻢﺗ
نأ ﺔﻄﻳﺮﺷ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺖﻗو يأ ﻲﻓ نﺎﻛ ﺎًﻳأ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻚﻟﺎﻣ يأ ﻦﻣ
.نﺎﻤﻀﻟا ةدﺎﻬﺷ ﻚﻟﺎﻤﻟا مﺪﻘﻳ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﺑ طوﺮﺸﻣ STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا”
.يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
.ﻂﻘﻓ ﻪﻠﺟأ ﻦﻣ ﻢﻤﺻ يﺬﻟا ضﺮﻐﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺐﻴﺘﻛ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا عﻮﻀﺧ
.تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟاو
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ” ﺐﻠﻃ ﺪﻨﻋ نﺎﻤﻀﻟا ةدﺎﻬﺷ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺐﺠﻳ
.يﻮﻧﺎﺜﻟا تادﺎﺷرﻹاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﻞﻴﻟ .خرﺆﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا ﻞﺻو ﻰﻟإ
ءاﺰﺟﻷا نﺈﻓ ﻚﻟذ ﺐﺟﻮﻤﺑو ،ﺔﻴﻠﺻﻷا ﻪﺘﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا رﻮﻬﻇ
ﺮﺒﺘﻌﺗو STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗ ﻂﻘﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﺐﻠﻄﺘﻳﻖﺒﺳ ﺎﻤﻋفﻼﺘﺧا يأﺞﺘﻨﻤﻟاﻊﻣ وأﺎﻫدﺮﻔﻤﺑماﺪﺨﺘﺳﻼﻟةﺪﻌُﻣ
.STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺔﻴﺑﺎﺘﻛ ﺔﻘﻓاﻮﻣ
.ﻪﻬﻳﻮﺸﺗ وأ ﻪﺘﻟازإ ﺖﻤﺗ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا نﻮﻜﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻲﻄﻐﻳ ﻻ STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا”
ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ تأﺮﻃ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا رﻮﻣﻷا
.(قﺰﻤﺘﻟاو ﻰﻠﺒﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ نﻮﻠﻟا ﻲﻓ تاﺮﻴﻐﺗ :لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ)
:لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻔﻴﻔﻄﻟا تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا رﻮﻣﻷا
.(ءاﺰﺟﻷا ﻦﻴﺑ ناﻮﻟﻷا فﻼﺘﺧا
/ﺲﻤﺸﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﻞﻣاﻮﻋ ﻦﻣ ﺮﻴﺒﻜﻟا ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا رﻮﻣﻷا
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﻲﺌﻴﺒﻟا ثﻮﻠﺘﻟا وأ ،ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ،ةراﺮﺤﻟا وأ ،ءﻮﻀﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺧاد ىﺮﺧأ مﺎﺴﺟأ يأ ﺰﻔﻘﺗ نﺄﻛ – ثداﻮﺤﻟا ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟا ﻒﻠﺘﻟا
يﺮﺴﻳو.ﻪﻌﻣمدﺎﺼﺘﻟاﻖﻳﺮﻃﻦﻋﺞﺘﻨﻤﻟاﺐﻠﻘﺑ ﺮﺧآﺺﺨﺷيأ مﻮﻘﻳ وأ
ﻢﺘﻳ نﺄﻛ ،ﺪﺤﻟا ﻦﻋ ةﺪﺋاز ةرﻮﺼﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻤﺤﺗ ﻢﺗ اذإ ﻖﺒﺳ ﺎﻣ ﺲﻔﻧ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﺋاز نزو ﻊﺿو
،ﻲﺟرﺎﺧ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻋ جرﺎﺧ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺐﻴﺼُﻳ يﺬﻟا ﻒﻠﺘﻟا
.ﺮﻔﺴﻟا ﺔﻌﺘﻣأ ﻦﻤﺿ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﺤﺷ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
/و ﺺﺨﺷ يأ ﻰﻠﻋ ﻊﻗاﻮﻟا ﻒﻠﺘﻟا ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻴﻌﺒﺘﻟا راﺮﺿﻷا
.ىﺮﺧأ ءﺎﻴﺷأ يأ وأ
.تﺎﻘﺤﻠﻣ يﺄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗ اذإ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا” ﻖﺒﻄﻳ ﻦﻟ
.STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻫﺮﻓﻮﺗ ﻲﺘﻟا ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ
ﻊﻣ ﺎﻫؤاﺮﺷ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻰﻠﻋ “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا” ﻖﺒﻄﻳ ﻦﻟ
.ﻖﺣﻻ ﺦﻳرﺎﺘﺑ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺗ وأ ﺎﻫؤاﺮﺷ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا
«:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﺑ «ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا» ﺐﺟﻮﻤﺑ STOKKE مﻮﻘﺘﺳ»
ﻪﺑ يﺬﻟا ءﺰﺠﻟا -اﺬﻫ STOKKE ﺔﻛﺮﺷ ﺖﻠﻀﻓ اذإ -حﻼﺻإ وأ لاﺪﺒﺘﺳا
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻄﻳﺮﺷ (ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ) ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا وأ ،ﻞﻠﺨﻟا
.ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺑ ﻰﻟإ
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ / ﺔﻠﻳﺪﺑ ﻊﻄﻗ يﻷ ﺔﻳدﺎﻴﺘﻋﻻا ﻞﻘﻨﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ ﺔﻴﻄﻐﺗ
ﺪﺟﻮﻳ ﻻ - .ﻪﻨﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﻢﺗ يﺬﻟا .ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺒﻟ STOKKE
.نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺸﻟ ﺎًﻘﺒﻃ يﺮﺘﺸﻤﻟا ﻖﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﻘﻨﻠﻟ ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ
ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﺲﻔﻧ ﺎﻬﻟ ﻊﻄﻘﺑ ﺔﺒﻴﻌﻤﻟا ﻊﻄﻘﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻆﻔﺣ
.نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ةﺮﺘﻓ ﻲﻓ ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ
ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻘﺑ ﺪﻳوﺰﺘﻟا ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻆﻔﺣ
ةدﻮﺠﻟا ﺲﻔﻧ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ نﻮﻜﻳو .نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ةﺮﺘﻓ ﻲﻓ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗ
.ﺔﻤﻴﻘﻟاو
:“ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ” ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻊﺋﺎﺑ ﺖﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا “ﺪﺘﻤﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا” تﺎﺒﻠﻄﺑ مﺪﻘﺘﻟا ﻢﺘﻳ ،مﺎﻋ ﻪﺟﻮﺑ
عﺮﺳأ ﻲﻓ ﺐﻠﻄﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻋ ﻢﺘﻳو .ﻪﻨﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﻢﺗ يﺬﻟا ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا
نﺎﻤﻀﻟا ةدﺎﻬﺷ ﻪﺒﺤﺼﺗو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ فﺎﺸﺘﻛا ﺪﻌﺑ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻗو
.ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا ﻞﺻوو
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ةدﺎﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻨﺼﺗ ﺐﻴﻋ ﺪﻛﺆﺗ ﻲﺘﻟا لدﻷا/ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا مﺪﻘﺗ
وأ ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻰﻟإ ﻢﻳﺪﻘﺘﺑ ﻞﻀﻔﺗ ىﺮﺧأ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ وأ،ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻰﻟإ ﺞﺘﻨﻤﻟا رﺎﻀﺣإ
.STOKKE ﺔﻛﺮﺷ تﺎﻌﻴﺒﻣ ﻞﺜﻤﻣ
راﺮﻗإ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا طوﺮﺸﻠﻟ ﺎًﻘﺒﻃ ﺐﻴﻌﻟا حﻼﺻإ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ
ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺗ دﻮﺟﻮﺑ STOKKE كﺮﺷ تﺎﻌﻴﺒﻣ ﻞﺜﻤﻣ ﻞﺜﻤﻣ وأ ﻊﺋﺎﺒﻟا
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﺐﻴﻋ
Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Scoot™ seat Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® IziGoTM
Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
AE AE
38 39
Other manuals for Scoot
6
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Stroller Summer Kit User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Crusi Chassis User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke BEAT User manual

Stokke
Stokke Baby Bag User manual