Stokke XPLORY User manual

Stokke®Xplory®
사용설명서 KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LV
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
GHIDUL UTILIZATORULUI RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RS
RU
BRUKSANVISNING SE
NAVODILA ZA UPORABO SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK
KULLANIM KILAVUZU TR
UA
USER GUIDE US
INSTRUCCIONES DE USO US
USER GUIDE CA
NOTICE D’UTILISATION CA
USER GUIDE AU/NZ
USER GUIDE UK/IE
AE
BG
MANUAL DE INSTRUÇÕES BR
用戶指南 CN Simpl.
用户指南 CN Trad.
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
BRUGSANVISNING DK
KASUTUSJUHEND EE
INSTRUCCIONES DE USO ES
KÄYTTÖOHJE FI
NOTICE D’UTILISATION FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU
שומיש תוארוה IL
GUIDA UTENTI IT
使用説明書 JP

Stokke®Xplory®User Guide
2
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
Items included
// Включени части // 內含物品 // 内含物品 // Zahrnuté položky // Packungsinhalt // Medfølgende dele // Komplektis sisalduvad // Objetos incluidos // Toimitussisältö // Articles inclus
// Αντικείμενα περιεχομένων // Dijelovi u kompletu // Tartozékok // םילולכה םיטירפה // Articoli inclusi // 含まれるもの // 포함 품목 // Komplekto dalys // Komplektācija // Meegeleverde onderdelen
// Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Medföljande delar // Vključeno v paketu // Obsiahnuté položky //
Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять

Stokke®Xplory®User Guide
3
Set-up chassis 6
// Съдържание // 安裝底座 // 安装底座// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Kere ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου //
Sastavljanje postolja kolica // Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // 골격 설치 // Montuojama ratai // Korpusa iestatīšana // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie
ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
Handle 9
// Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // Käepide // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハンドル // 손잡이 // Rankena // Rokturis // Duwbeugel // Håndtak //
Uchwyt // Puxador // Mâner // Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка
Attach seat 11
// Прикрепване на седалката // 加挂座椅 // 加掛座椅 // Upevnění sedačky // Sitzmontage // Fastgøring af sæde // Istme kinnitamine // Asiento acoplado // Attache du siège // Σύνδεση καθίσματος //
Pričvršćivanje sjedalice // Ülés rögzítése // בשומה רוביח // Fissaggio seggiolino // シートの 取り付 け // 좌석판 부착 // Pritvirtinama sėdynė // Pievienojiet sēdekli // Bevestiging zitje // Slik fester du setet // Montaż siedziska //
Fixação do assento // Prindere scaun // Pričvrćivanje sedišta // Установка сиденья // Fästa sittdel // Pritrditev sedeža // Pripevnenie sedačky // Koltuğun takılması // Прикріплення сидіння
Adjusting footboard 15
// Регулируема поставка за крака // 调整踏板 // 調整踏板 // Seřízení opěrky na nohy // Verstellbare Fußstütze // Justering af ståbræt // Jalalaua reguleerimine // Ajuste del reposapiés // Jalkalevyn
säätäminen // Repose-pied ajustable // Προσαρμογή σκαλιού ανόδου // Namještanje uporišta za noge // A lábtámasz beállítása // ןכות // Pedana regolabile // フットボードの調整 // 조절 발판 // Reguliuojama atrama kojoms
// Kāju paliktņa regulēšana // Verstelbare voetsteun // Justere fotbrettet // Regulacja podnóżka // Ajustar o repousa-pés // Reglarea suportului pentru picioare // Podešavanje oslonca za noge // Регулировка подножки //
Justera fotbräda // Prilagajanje višine naslonjala za noge // Nastavenie podpery nôh // Ayarlanabilir ayaklık // Регулювання підніжки
Sitting direction 16
// Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja //
Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta // 着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kryptis // Sēdēšanas virziens // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja //
Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду
Seat angle 18
// Ъгъл на седалката // 座椅角度 // 座椅角度 // Úhel sedačky // Sitzwinkel // Sædevinkel // Istme nurk // Ángulo del asiento // Istuimen kallistuskulma // Angle d’assise // Γωνία καθίσματος // Kut sjedalice //
Ülés dőlésszöge // הבישיה תיווז // Angolo di seduta // シートの角度 // 좌석판 각도 // Sėdynės kampas // Sēdekļa leņķis // Zithoek // Setevinkel // Kąt nachylenia siedziska // Ângulo do assento // Unghi scaun // Ugao sedišta //
Угол наклона сиденья // Sittdelsvinkel // Kot sedenja // Sklon sedačky // Koltuk açısı // Кут сидіння
Content
// Съдържание // 目錄 // 目录 // Obsah // Inhaltsverzeichnis // Indhold // Sisu // Sisu // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχόμενα // Sadržaj // Tartalom // ןכות // Contenuto // 目次 // 차례 // Turinys // Saturs // Turinys //
Saturs // Inhoud // Innhold // Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah // İçindekiler // Зміст

Stokke®Xplory®User Guide
4
Seat height 20
// Височина на седалката // 座椅高度 // 座椅高度 // Výška sedadla // Sitzhöhe // Sædehøjde // Istme kõrgus // Altura del asiento // Istuimen korkeus // Hauteur de siège // Ύψος καθίσματος // Visina sjedalice // Ül-
ésmagasság // בשומה הבוג // Altezza seggiolino // シート高さ // 시트 높이 // Sėdynės aukštis // Sēdekļa augstums // In hoogte verstelbare seat // Stille inn høyden // Wysokość siedziska // Altura do banco // Înălţimea scaunului
// Visina sedišta // Высота сиденья // Sitshöjd // Višina sedeža //Výška sedadla // Koltuk yüksekliği // Висота сидіння
Brakes 22
// Спирачки // 刹车 // 刹車 // Brzda // Bremse // Bremser // Pidurid // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek // םימלב // Freni // ブレーキ // 브레이크 // Stabdžiai // Bremzes // Remmen // Bremser //
Hamulce // Travões // Frâne // Kočnice // Тормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // Frenler // Гальма
Ventilation 23
// Вентилация // 通風 // 通风 // Ventilace // Belüftung // Ventilation // Ventilatsioon // Ventilación // Ilmanvaihto // Ventilation // Αερισμός // Prozračivanje // Szellőzés // רורווא // Ventilazione // 通気 // 통풍 //
Ventiliacija // Ventilācija // Ventilatie // Lufting // Wentylacja // Ventilação // Aerisire // Otvor za ventilaciju // Вентиляция // Ventilation // Zračenje // Vetranie // Havalandırma // Вентиляція
Wheels 24
// Колела // 車輪 // 车轮 // Kolečka // Räder // Hjul // Rattad // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // םילגלג // Ruote // 車輪 // 바퀴 // Ratai // Riteņi // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi //
Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa // Kolesá // Tekerlekler // Колеса
Folding 26
// Сгъване // 折疊 // 折叠 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Kokkupanemine // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento // 折り畳 み // 접기 //
Sudedamas // Locīšana // Inklappen // Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання
Harness 31
// Система за обезопасяване // 调节安全带 // 调整安全带 // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Rihmad // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais // Σύστημα συγκράτησης //
sustav sigurnosnog vezanja // Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta // 拘束システム // 고정 장치 // Diržai // Drošības siksna // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń //
Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок
Adjusting harness 33
// Регулируем закрепващ механизъм // 调整安全带 // 調整安全帶 // Seřízení bezpečnostního pásu // Verstellbarer Sicherheitsgurt // Justering af sele // Rihmade reguleerimine // Ajuste del arnés // Valjaiden
säätäminen // Harnais ajustable // Προσαρμογή ζώνης // Namještanje pojasa // A heveder beállítása // המתרה ןונווכ // Regolazione cintura di sicurezza // ハーネスの調整 // 조절 벨트 // Reguliuojami diržai // Drošības
siksnas regulēšana // Verstelbaar veiligheidstuigje // Justere selen // Regulacja szelek // Ajustar o arnês // Reglarea hamului // Podešavanje pojasa // Регулировка ремня безопасности // Justera sele // Prilagajanje
pasu // Nastavenie postroja // Ayarlama Kemeri // Регулювання лямок

Stokke®Xplory®User Guide
5
Shopping Bag 34
// Пазарска чанта // 购物袋 // 購物袋 // Nákupní taška // Einkaufstasche // Indkøbstaske // Toidukott // Bolsa de compras // Ostoskassi // Sac de Shopping // Τσάντα για ψώνια // Torba za kupovinu //
Bevásárló táska // תוינק קית // Borsa portaoggetti // ショッ ピ ング バ ッグ // 쇼핑백 // Pirkinių krepšys // Iepirkumu soma // Boodschappentas // Handlebag // Torba na zakupy // Saco // Sacoşă cumpărături // Torba za kupovinu
// Сумка для покупок // Shoppingväska // Nakupovalna torba // Nákupná taška // Alışveriş Çantası // Господарська сумка
Diaper Bag 35
// Чанта за пелени // 尿布包 // 尿布包 // Brašna na pleny // Windeltasche // Bletaske // Mähkmekott // Bolsa de pañales // Vaippalaukku // Sac à couches // Τσάντα για πάνες // Torba za pelene // Pelenkatáska //
םילותיחל קית // Borsa per il cambio // おむつ用バッグ // 기저귀 주머니 // Vystyklų krepšys // Autiņbiksīšu soma // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная
сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів
Washing 36
// Пране // 清洗 // 清洗 // Praní // Waschen // Vask // Pesu // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lavaggio // 洗浄 // 세척 // Valymas // Mazgāšana // Wassen // Rengjøring //
Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie //Yıkama // Миття
WARNING! Proper use on stairs 44
! // ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилно използване по стълби. // 警告!楼梯上的正确使用方法。 // 警告!樓梯上的正確使用方法。 // VAROVÁNÍ! Řádně používejte kočárek na schodech.
// ACHTUNG! Richtige Anwendung auf Treppen // ADVARSEL! Korrekt brug på trapper. // HOIATUS! Õige kasutamine trepil. // ¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras. // VAROITUS! Oikeanlainen käyttö portaissa.
// MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. // ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη χρήση σε σκάλες. // UPOZORENJE! Propisna upotreba na stepenicama. // FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn. // שומיש !הרהזא
תוגרדמב ןוכנ // AVVERTENZA! Uso corretto sulle scale. // 警告!階段での適切なご使用について。 // 경고! 계단에서의 올바른 사용. // ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų. // BRĪDINĀJUMS. Pareiza lietošana
uz kāpnēm. // WAARSCHUWING! Het juiste gebruik op de trap. // ADVARSEL! Riktig bruk i trapper. // OSTRZEŻENIE! Prawidłowe użytkowanie produktu na schodach. // AVISO! Utilize corretamente em escadas.
// AVERTISMENT! Utilizare corespunzătoare pe scări. // UPOZORENJE! Pravilno korišćenje na stepenicama. // ВНИМАНИЕ! Правильное использование коляски на лестнице. // VARNING! Korrekt användning i trappor.
// OPOZORILO! Pravilna uporaba na stopnicah. // VÝSTRAHA! Náležité používanie na schodoch. // UYARI! Merdivenlerde dikkatli kullanın. // ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні під час використання цього виробу на
сходах.
Mosquito Net and Rain Cover 46
// Мрежа за комари и покривало за дъжд // 蚊帐和雨篷 // 蚊帳和雨篷 // Síťka proti hmyzu a pláštěnka // Moskitonetz und Regenschutz // Insektnet og regnslag // Sääsevõrk ja vihmakate // Mosquitera
y Burbuja de lluvia // Hyttysverkko ja sadesuojus // Moustiquaire et housse de pluie // Αντικουνουπικό δίχτυ και κάλυμμα βροχής // Mreža protiv komaraca i zaštita od kiše // Szúnzyogháló és esővédő fedél // םישותי תשר
םשג יוסיכו // Zanzariera e parapioggia // モス キ ートネ ットとレ イン カ バ ー // 모기장 & 방수 커버 // Tinklelis nuo uodų ir apdangalas nuo lietaus // Pretodu tīkls un lietus pārsegs // Muggennet en regenscherm // Myggnetting og
regntrekk // Siatka przeciw owadom i daszek przeciwdeszczowy // Mosquiteiro e capa protetora da chuva // Plasă contra ţânţarilor şi apărătoare de ploaie // Mreža protiv komaraca i prekrivač za kišu // Сетка от комаров и
дождевик // Insektsnät och regnskydd // Mreža za zaščito pred komarji in dežna prevleka // Sieťka proti komárom a kryt proti dažďu // Cibinlik ve Yağmur Örtüsü // Москітна сітка та чохол від дощу
Warning 47
49 // Предупреждение 52 // Atenção 55 // 警告 57 // 警告 59 // Varování 61 // Warnhinweise 64 // Advarsel 67 // Hoiatus 69 // Atención 72 // Varoitus 74 // Avertissement 77 // Προειδοποίηση 80 // Upozorenje 83 //
Figyelem 85 // 88 הרהזא // Avvertenza 90 // 警告 93 // 경고 96 // Perspėjimas 99 // Brīdinājums 101 // Waarschuwing 104 // Advarsel 106 // Ostrzeżenie 109 // Aviso 112 // Atenţie 114 // Upozorenje 117 // Предупреждение
120 // Varning 123 // Opozorilo 125 // Výstraha 128 // Uyarı 131 // Попередження 133 // US Warning 136 // US Atención 139 // CA Warning 142 // CA Avertissement 145 // AU Warning 148

Stokke®Xplory®User Guide
6
Set-up chassis
// Съдържание // 安裝底座 // 安装底座// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Kere ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje
postolja kolica // Váz összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio // シャーシの組み立て // 골격 설치 // Montuojama ratai // Korpusa iestatīšana // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do
chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
click

Stokke®Xplory®User Guide
7
click

Stokke®Xplory®User Guide
8
click
3
2
1

Stokke®Xplory®User Guide
9
Handle
// Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // Käepide // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka // Fogantyú // תידי // Maniglia // ハンドル // 손잡이 // Rankena // Rokturis // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt //
Puxador // Mâner // Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка

Stokke®Xplory®User Guide
10

Stokke®Xplory®User Guide
11
Attach seat
// Прикрепване на седалката // 加挂座椅 // 加掛座椅 // Upevnění sedačky // Sitzmontage // Fastgøring af sæde // Istme kinnitamine // Asiento acoplado // Attache du siège // Σύνδεση καθίσματος // Pričvršćivanje
sjedalice // Ülés rögzítése // בשומה רוביח // Fissaggio seggiolino // シートの 取り付 け // 좌석판 부착 // Pritvirtinama sėdynė // Pievienojiet sēdekli // Bevestiging zitje // Slik fester du setet // Montaż siedziska // Fixação do assento //
Prindere scaun // Pričvrćivanje sedišta // Установка сиденья // Fästa sittdel // Pritrditev sedeža // Pripevnenie sedačky // Koltuğun takılması // Прикріплення сидіння
click
click

Stokke®Xplory®User Guide
12
click
click

Stokke®Xplory®User Guide
13
3
click
click
7

Stokke®Xplory®User Guide
14
click

Stokke®Xplory®User Guide
15
Adjusting footboard
// Регулируема поставка за крака // 调整踏板 // 調整踏板 // Seřízení opěrky na nohy // Verstellbare Fußstütze // Justering af ståbræt // Jalalaua reguleerimine // Ajuste del reposapiés // Jalkalevyn säätäminen //
Repose-pied ajustable // Προσαρμογή σκαλιού ανόδου // Namještanje uporišta za noge // A lábtámasz beállítása // ךרדמה ןונווכ // Pedana regolabile // フットボードの調整 // 조절 발판 // Reguliuojama atrama kojoms // Kāju paliktņa
regulēšana // Verstelbare voetsteun // Justere fotbrettet // Regulacja podnóżka // Ajustar o repousa-pés // Reglarea suportului pentru picioare // Podešavanje oslonca za noge // Регулировка подножки // Justera fotbräda //
Prilagajanje višine naslonjala za noge // Nastavenie podpery nôh // Ayarlanabilir ayaklık // Регулювання підніжки
click
click

Stokke®Xplory®User Guide
16
Sitting direction
// Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány //
הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta // 着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kryptis // Sēdēšanas virziens // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья //
Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду

Stokke®Xplory®User Guide
17
click
click
3
7

Stokke®Xplory®User Guide
18
Seat angle
// Ъгъл на седалката // 座椅角度 // 座椅角度 // Úhel sedačky // Sitzwinkel // Sædevinkel // Istme nurk // Ángulo del asiento // Istuimen kallistuskulma // Angle d’assise // Γωνία καθίσματος // Kut sjedalice // Ülés dőlésszöge
// הבישיה תיווז // Angolo di seduta // シートの角度 // 좌석판 각도 // Sėdynės kampas // Sēdekļa leņķis // Zithoek // Setevinkel // Kąt nachylenia siedziska // Ângulo do assento // Unghi scaun // Ugao sedišta // Угол наклона сиденья //
Sittdelsvinkel // Kot sedenja // Sklon sedačky // Koltuk açısı // Кут сидіння

Stokke®Xplory®User Guide
19
click

Stokke®Xplory®User Guide
20
Seat height
// Височина на седалката // 座椅高度 // 座椅高度 // Výška sedadla // Sitzhöhe // Sædehøjde // Istme kõrgus // Altura del asiento // Istuimen korkeus // Hauteur de siège // Ύψος καθίσματος // Visina sjedalice // Ülésmagasság
// בשומה הבוג // Altezza seggiolino // シート高さ // 시트 높이 // Sėdynės aukštis // Sēdekļa augstums // In hoogte verstelbare seat // Stille inn høyden // Wysokość siedziska // Altura do banco // Înălţimea scaunului // Visina sedišta //
Высота сиденья // Sitshöjd // Višina sedeža // Výška sedadla // Koltuk yüksekliği // Висота сидіння
Other manuals for XPLORY
14
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke Crusi Sibling Seat Kit User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke BEAT User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Crusi Chassis User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual