
16
Handling Emploi Manejo
5.4 Connection to the C-MAC®
pocket monitor
1NOTE: The C-MAC®S IMAGER can only
be connected to the C-MAC®Pocket
Monitor (PM) 8403 XD. The 8401XD model
is not compatible.
1NOTE: The instruction manual for the
C-MAC®PM must be observed.
1. Connect the C-MAC®PM to the socket 3on
the C-MAC®S IMAGER. The orientation pin on the
plug and socket facilitates connection.
1NOTE: Make sure that the C-MAC®PM is
fully inserted. There must not be a gap.
1NOTE: When connecting the C-MAC®PM
to the C-MAC®S IMAGER, always make
sure that the lugs on the connection are
facing one another.
1NOTE: The monitor can also be opened up
when connecting both components.
2CAUTION: As soon as the C-MAC®
S IMAGER is inserted into the blade,
the pocket monitor cannot be closed
completely. Please ensure that the monitor
does not come into contact with the
blade’s collar when closing. This can result
in damage to the display.
2. The devices are now ready for use. The
C-MAC®S IMAGER can now be inserted into the
C-MAC®S video laryngoscope blade for single
use, and will then be ready for use. Once the
C-MAC®PM has been opened up, the TFT display
will be activated and the multi-function button 4
on the C-MAC®S IMAGER will light up blue.
1NOTE: As soon as the multi-functional
button on the C-MAC®S IMAGER lights
up blue, a blue information bar will appear
on the C-MAC®PM monitor for a few
seconds. It is now possible to record
images and videos.
1NOTE: The high-intensity light emitted
by the C-MAC®S IMAGER can result in
increased temperatures at the light outlet.
However, these always stay below the
value which could cause burns.
5.4 Raccordement au moniteur de
poche C-MAC®PM
1REMARQUE: L’IMAGER C-MAC®S peut
uniquement être raccordé au moniteur de
poche C-MAC®PM 8403 XD. Le modèle
8401XD n’est pas compatible.
1REMARQUE: Se conformer
impérativement au manuel d’utilisation du
moniteur de poche C-MAC®PM.
1. Brancher le moniteur de poche C-MAC®PM
sur la prise 3de l’IMAGER C-MAC®S. La broche
d’orientation placée sur le connecteur et sur la
prise simplifie la connexion.
1REMARQUE: S’assurer que le raccord
du moniteur de poche C-MAC®PM est
bien enfoncé à fond dans la prise. Il ne doit
rester aucune fente entre les deux.
1REMARQUE: Lors de la connexion
du moniteur de poche C-MAC®PM sur
l’IMAGER C-MAC®S, toujours s’assurer
que les tenons du connecteur sont à
l’opposé l’un de l’autre.
1REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de
fermer le moniteur pour raccorder les deux
éléments.
2AVIS:
Lorsque l’IMAGER C-MAC
®
S
est introduit dans la spatule, il n’est plus
possible de rabattre entièrement le moniteur
de poche. S’assurer alors que le moniteur
n’est pas rabattu contre le collet de la
spatule. Cela pourrait endommager l’écran.
2. Les appareils sont alors prêts à fonctionner.
L’IMAGER C-MAC®S peut alors être introduit dans
la spatule du laryngoscope vidéo C-MAC®S et
est ensuite opérationnel. Une fois le moniteur de
poche C-MAC®PM ouvert, l’écran TFT est activé
et la touche multifonctionnelle 4de l’IMAGER
C-MAC®S s’allume en bleu.
1REMARQUE: Dès que la touche
multifonctionnelle de l’IMAGER C-MAC®S
s’allume en bleu, une barre d’informations
bleue apparaît sur le moniteur de poche
C-MAC®PM pendant quelques secondes.
À partir de ce moment, il est possible
d’enregistrer des images et des vidéos.
1REMARQUE: La lumière puissante émise
par l’IMAGER C-MAC®S peut produire des
températures élevées à la sortie de lumière.
Toutefois, ces températures restent
toujours inférieures à des valeurs pouvant
provoquer des brûlures.
5.4 Conexión al monitor portátil
C-MAC®
1NOTA: El C-MAC®S IMAGER solamente
puede conectarse al monitor portátil
C-MAC® 8403 XD. El modelo 8401XD no
es compatible.
1NOTA: Tenga en cuenta el Manual de
instrucciones del monitor portátil C-MAC®.
1. Enchufe el monitor portátil C-MAC®en el
conector 3del C-MAC®S IMAGER. La patilla de
orientación en el enchufe y en el conector facilita la
conexión.
1NOTA: Asegúrese de que la conexión del
monitor portátil C-MAC®esté introducida
completamente. No debe poderse apreciar
ningún espacio hueco.
1NOTA: Al conectar el monitor portátil
C-MAC®al C-MAC®S IMAGER,
compruebe siempre que los salientes de la
conexión de enchufe queden enfrentados.
1NOTA: Al conectar los dos componentes,
el monitor puede estar también abierto.
2ADVERTENCIA: Una vez introducido
el C-MAC®S IMAGER en la espátula, el
monitor portátil ya no puede cerrarse por
completo. Asegúrese de que el monitor no
golpee al cerrarse el collarín de la espátula.
Como consecuencia de ello, la pantalla
podría resultar deteriorada.
2. Los aparatos ya están dispuestos para el
servicio. Ahora, el C-MAC®S IMAGER puede
introducirse en la espátula de videolaringoscopia
C-MAC®S desechable y, a continuación, estará
dispuesto para el servicio. Después de abrirse el
monitor portátil C-MAC®, la pantalla TFT se activa y
la tecla multifuncional 4del C-MAC®S IMAGER se
ilumina de color azul.
1NOTA: En cuanto la tecla multifuncional del
C-MAC
®
S IMAGER se ilumina de color azul, en
el monitor portátil C-MAC
®
aparece una barra
de información azul durante unos segundos.
A partir de este momento, se pueden realizar
grabaciones de imágenes y vídeos.
1NOTA: La luz de alta energía que irradia
el C-MAC
®
S IMAGER puede producir
temperaturas elevadas en la salida de luz. Sin
embargo, estas temperaturas se mantienen
siempre por debajo del valor que puede
provocar quemaduras.
3
4