manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SUPER NOVA
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. SUPER NOVA M99 Series User manual

SUPER NOVA M99 Series User manual

ANLEITUNG | MANUAL
PRODUKTE | PRODUCTS
V 12.16
DE // EN
3 DE | EN2 DE | EN
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH| CONGRATULATIONS
DE
Mit diesem Supernova Produkt haben Sie
einen treuen Begleiter für dunkle Zeiten
erworben. In dieser Anleitung finden Sie
die nötigen Installations- und Gebrauchs-
informationen zu allen M99 Scheinwerfern
und Rücklichtern. Bei weiteren Fragen ist
das Supernova Serviceteam Ihnen gerne
behilflich.
Immer mehr Antriebshersteller arbeiten
an einer Kompatibilität zu unseren Pro-
dukten. Daher gibt es regelmäßige Up-
dates der Anleitung. Bitte vergleichen Sie
die Versionsnummer auf der Titelseite mit
der aktuell online gestellten Version auf
unserer Webseite.
www.supernova-lights.com/download
Möge das Licht mit Ihnen sein!
EN
With this Supernova product you have
acquired a loyal companion for the dark
times ahead. In this manual you find the
necessary installation and care instruc-
tions for the M99 PURE and PURE+ front
lights. If you have any further questions
the Supernova service team will be glad to
help you.
More and more drive manufacturers work
with us to become Supernova-compatible.
This means that we will regularly update
this manual. Please compare the version
number on the cover with the newest ver-
sion on our website.
www.supernova-lights.com/download
May the light be with you!
Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer
INHALT | INDEX
Lieferumfänge | Product contents 4–5
Zulassungen | Approvals 45 km/h 6–7
M99 PRO Produkte | M99 PRO Products 8–10
Installation M99 PURE & PURE+ 11–13
Installation M99 PRO - Bosch Gen. 2 14–18
Installation M99 Tail Light Version 1 19–22
Installation M99 Tail Light Version 2 23–25
Zulassungen | Approvals 25 km/h 26–27
M99 Produkte K-Nummer | M99 Products K-mark 28
Installation M99 PURE & M99 PURE+ K-Nummer | K-mark 29–31
Installation M99 Halterungen | Installation M99 mounting options 32–36
Montage | Installation M99 PURE,- PURE+ & M99 PRO 45 km/h 37
Montage | Installation M99 PURE,- PURE+ 25 km/h 38
Allgemeine Hinweise | General Information 39
5 DE | EN4 DE | EN
DE
M99 PRODUKTE BIS 45 KM/H
M99 PURE, M99 PURE+ (45 km/h)
1x Frontscheinwerfer mit Kabel
2x UY Scotchlok Verbinder (dicht-
schließend, selbstkontaktierend)
Art. No.:P-M99-E8-BLK (PURE)
Art. No.: P-M99-E16-BLK (PURE+)
M99 PRO (45 km/h)
1x Frontscheinwerfer mit Kabel
4x UB2A Abzweigverbinder (dicht-
schließend, selbstkontaktierend)
1x Supernova Fernlicht-Taster, Magura
MT kompatibel
1x autonome 22 mm Klemmschelle
Art. No.: P-M99-E32-BLK
M99 Tail Light (6 V / 12 V)
2x UY Scotchlok Verbinder
1x UR2 Verbinder
6 V: Art. No: P-M99-TE6-BLK
12 V: Art. No: P-M99-TE12-BLK
M99 PURE, M99 PURE+ (25 km/h)
1x Frontscheinwerfer mit Kabel
2x UY Scotchlok Verbinder (gedichtet,
selbstkontaktierend)
EN
M99 PRODUCTS UP TO 45 KM/H
M99 PURE, M99 PURE+ (45 km/h)
1x Front light with cable
2x UY Scotchlok connector (sealed,
self-contacting)
Art. No.:P-M99-E8-BLK (PURE)
Art. No.: P-M99-E16-BLK (PURE+)
M99 PRO (45 km/h)
1x Front light with cable
4x UB2A Tap Connector (sealed,
self-contacting)
1x Supernova high beam switch, Magura
MT compatible
1x autonomous 22 mm clamp
Art. No.: P-M99-E32-BLK
M99 Tail Light (6 V / 12 V)
2x UY Scotchlok connector
1x UR2 connector
6 V: Art. No: P-M99-TE6-BLK
12 V: Art. No: P-M99-TE12-BLK
M99 PURE, M99 PURE+ (25 km/h)
1x Frontscheinwerfer mit Kabel
2x UY Scotchlok Verbinder (gedichtet,
selbstkontaktierend)
M99 Bosch HBM Adapter
1x Montagepaste
Art. No: P-M99BHBM-BLK
Multimount M99 CRC
Art. No: P-M99CRC-BLK
(für diese Halterung wird ein kompatibler
Vorbau benötigt - z.B. CRC Vorbau)
CRC Vorbau | Stem
Art. No: P-CRCSTM-BLK-60 (für 60 mm) /
Art. No: P-CRCSTM-BLK-90 (für 90 mm)
Promax DA230 Vorbau | Stem
Art. No: P-DA230STM-BLK-60
(für 60 mm)
Art. No: P-DA230STM-BLK-60
(für 90 mm)
Bosch Rücklicht Anschluss Kabel
1x Kabel mit Bosch Stecker
2x UY Scotchlok Verbinder
Art. No: P-BC-150R (160 mm)
M99 Bosch HBM Adapter
1x Installation paste
Art. No: P-M99BHBM-BLK
Multimount M99 CRC
Art. No: P-M99CRC-BLK
(for this mount you need a compatible
stem. For example the CRC STEM)
CRC Vorbau | Stem
Art. No: P-CRCSTM-BLK-60 (for 60 mm)
Art. No: P-CRCSTM-BLK-90 (for 90 mm)
Promax DA230 Vorbau | Stem
Art. No: P-DA230STM-BLK-60
(for 60 mm)
Art. No: P-DA230STM-BLK-60
(for 90 mm)
Bosch tail light connection cable
1x Cable with Bosch connector
2x UY Scotchlok connector
Art. No: P-BC-150R (160 mm)
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENTS LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENTS
DE
Optional, passend zum verwendeten
Antriebssystem,abhängig von der
Montagesituation.
EN
Mounting brackets are optional de-
pending on drive system and mounting
space.
M99 PRODUKTE BIS 25 KM/H M99 PRODUCTS UP TO 25 KM/H
7 DE | EN6 DE | EN
ZULASSUNGEN | APPROVALS
E-Nummern | E-marks
M99 Pure: 014169
M99 Pure+: 014170
M99 PRO: 014162
Daytime running light: 004161
M99 Tail Light (6 V / 12 V)
E-Nummern | E-marks
M99 Tail Light 6V: 004160
M99 Tail Light 12V: 004160
45
km/h
DE
M99 PURE / M99 PURE+ / M99 PRO
Frontscheinwerfer für schnelle E-Bikes
und Leichtkrafträder bis 125 cm3.
Erfüllt die Anforderungen der ECE 113C
für Abblendlicht sowie für Tagfahrlicht
nach ECE 87.
EN
M99 PURE / M99 PURE+ / M99 PRO
front light for fast e-bikes (up to 45
km/h) and light motorcycles.
ECE 113C compliant low beam, with ECE
87 daytime running light.
DE
Diese Scheinwerfer und Rücklichter wurden speziell für den
Einsatz an schnellen E-Bikes bis 45 km/h (S-Pedelecs) entwickelt.
EN
These front- and rear lights have been developed for use on fast
e-bikes with speeds up to 45 km/h (S-Pedelecs).
9 DE | EN8 DE | EN
M99 PRODUKTE | M99 PRODUCTS M99 PRODUKTE | M99 PRODUCTS
45
km/h
45
km/h
Typ | Type M99 PURE+ (ART. M99-E16+)
Abblendlicht | Low beam 1100 lm*, 310 lx*
Leistung | Wattage 16 W
Tagfahrlicht | Daytime Running Light 4.5 W, 32 Power LEDs
Sensorgesteuertes Tagfahrlicht |
Sensor-activated daytime running light Ja | Yes
Versorgungsspannung | Input voltage 12 V DC **
Zulassungen | Approvals L-Klasse z.B. L1e | L-class e.g., L1e
Leuchtmittel | Illuminant 5 Automotive LEDs
L x B x H | L x W x H 67 x 87 x 57.5 mm
Gewicht | Weight 220 g
Farbe | Color Schwarz poliert | Polished black
Typ | Type M99 PURE (ART. M99-E8)
Abblendlicht | Low beam 500 lm*, 230 lx*
Leistung | Wattage 8 W
Tagfahrlicht | Daytime Running Light 4.5 W,32 Power LEDs
Sensorgesteuertes Tagfahrlicht |
Sensor-activated daytime running light Ja | Yes
Versorgungsspannung | Input voltage 6 V DC**
Zulassungen | Approvals L-Klasse z.B. L1e | L-class e.g., L1e
Leuchtmittel | Illuminant 3 Automotive LEDs
L x B x H | L x W x H 67 x 87 x 57.5 mm
Gewicht | Weight 220 g
Farbe | Color Schwarz poliert | Polished black
45
km/h
Typ | Type M99 PRO (ART. M99-E32)
Abblendlicht | Low beam 1100 lm*, 310 lx*
Leistung Abblendlicht | Wattage low beam 8 - 16 W
Fernlicht | High beam 1600 lm*, 380 lx*
Leistung Fernlicht | Wattage high beam 32 W
Tagfahrlicht | Daytime Running Light 32 Power LEDs
Sensorgesteuertes Tagfahrlicht |
Sensor-activated daytime running light Ja | Yes
Leistung | Wattage 4.5 W
Versorgungsspannung | Input voltage 24-60 V DC (75 V max.)
Kommunikation | Communication CAN, CANopen, Lin, RS 232, PWM
Signalanbindung | Signal processing Fernlicht, Hupe, Bremse | High beam, horn, brake
Zulassungen | Approvals L-Klasse z.B. L1e | L-class e.g., L1e
Leuchtmittel | Illuminant 9 Automotive LEDs
L x B x H | L x W x H 67 x 87 x 57.5 mm
Gewicht | Weight 220 g
Farbe | Color Schwarz poliert | Polished black
* Warm gemessen | Measured warm
** Darf nicht direkt an einer Lichtmaschine betrieben werden.
Must not be connected directly to an alternator.
6 V DC
12 V DC
24-60 V DC
11 DE | EN10 DE | EN
* Warm gemessen | Measured warm
** Darf nicht direkt an einer Lichtmaschine betrieben werden.
Must not be connected directly to an alternator.
Gehäusematerial | Housing material 6061 Aluminium | Aluminum
Gewicht | Weight 25 g
L x H x B | W x H x D
22 x 61.5 x 11.6 mm
Verbrauch 6 V-Version | Power levels 12V version 0.6 W / 1.1 W (Bremslicht | Brake light)
Verbrauch 12 V-Version | Power levels 12V version 0.4 W / 0.9 W (Bremslicht | Brake light)
Kennzeichenbeleuchtung | License plate illuminatiow Weiße SMD LEDs | White SMD LEDs
Signalleuchten | Signalling LEDs
5 mm rote high power LEDs | 5 mm red high
power LEDs
Montage | Installation
50 mm Abstand / M4 Gewinde | 50 mm
distance / M4 thread
Wasserdichtigkeit | Waterproof level IP67
ECE Zulassung | ECE approval L-Klasse z.B. L1e | L-class e.g., L1e
Versorgungsspannung | Input voltage 6 V-Version & 12 V-Version | 6 V version &
12 V version
Anschluss | Connection 3-adrig | 3-wired
M99 TAIL LIGHT 45
km/h
Art. No: P-M99-TE6-BLK (6 V DC)
Art. No: P-M99-TE12-BLK (12 V DC)
M99 PRODUKTE | M99 PRODUCTS INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+
M99 PURE (6 V DC)
M99 PURE+ (12 V DC)
Energieversorgung | Power supply
z. B. Bosch Motor | e.g.for Bosch drives
A
B
Bosch Frontlicht-Anschlusskabel |
Bosch front light connection cable
Art. No: P-BC200F
Link zu allen Video Tutorials |
Link to all video tutorials
Scheinwerfer Anbauhöhe |
Installation height:
Min. 500 mm
Max. 1200 mm
Draufsicht | Top view
13 DE | EN12 DE | EN
INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+
A
M99 PURE, PURE+ Scheinwerfer Installation |
M99 PURE, PURE+ Front light installation
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum
Gehäuse einpressen. Nicht tiefer! |
IMPORTANT! Do not press the Scotchlok
tap deeper than the edge of the housing!
WICHTIG!
Bitte prüfen Sie ob der Lichtanschluss auf 6V oder
12V geschaltet ist oder ob er überhaupt aktiviert
ist. Das können Sie bei einem Bosch-zertifizierten
Händler tun. Falls vorher ein Licht montiert war,
können Sie sich an dessen Spannung orientieren.
IMPORTANT!
Please check if the light port is set to 6V or 12V or
if it is activated at all. A Bosch-certified service
dealer can check this for you. If another light
was installed before, you can use that as voltage
reference.
ACHTUNG! Kabelenden
nicht abisolieren. |
ATTENTION! Do not
remove insulation.
UY-Abzweigverbinder |
UY-Tap-Connector
B
M99 PURE & PURE+ Scheinwerfer Installation |
M99 PURE & PURE+ Front light installation
C
D
E
B
F
A
23 14
C
F
E
A
B
D
2 14 3
DU_gen2_Active_Performance_CX_assembled_20150618
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:5
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
Frontlicht Port | Front light port
Bosch Frontlicht-
Anschlusskabel |
Bosch front light
connection cable
Art. No: P-BC200F
15 DE | EN14 DE | EN
Serviceschraube | Service screw
Niemals diese Serviceschraube
öffnen! Ein spezielles Schutzgas
entweicht sonst und die Garan-
tie erlischt. |
Do not open this service screw!
A special protective gas will
escape and the warranty will
be lost.
INSTALLATION M99 PRO - BOSCH GEN. 2INSTALLATION M99 PRO - BOSCH GEN. 2
Inkl. Anschlusskabel für Bosch-Motor & Supernova Fernlicht-Taster |
Incl. cable for Bosch motor & Supernova high beam switch
Ø 9 mm
A
B
M99 Pro
Anschlusskabel für Bosch Antriebe |
Connector cable for Bosch drives
Art. No: Q-BDC-M99
Fernlichtschalter |
High beam switch
Fernlichtschalter auch
autonom installierbar |
High beam switch can
also be installed auto-
nomously
Link zu allen Video Tutorials |
Link to all video tutorials
Draufsicht | Top view Unteransicht | Bottom view
17 DE | EN16 DE | EN
Profi-Lösung: Öffnen Sie den
Schrumpfschlauch des Bosch
Hauptanschlusskabels vorsich-
tig mit einem Abmantelungs-
werkzeug. Wie z.B. das AM 16
von Weidmüller.
AM 16 Messer Einstellung
(gilt nur für Bosch Gen. 2):
- Rundschnitt > Stufe 2
- Längsschnitt > Stufe 3
Achtung! Wenn das Messer zu
tief eingestellt ist, wird das Ka-
bel beschädigt! Bitte unbedingt
beiliegende Anleitung lesen!
Pro solution: Carefully remove
the shrink tube from the main
Bosch battery cable with a pro-
fessional spripping tool, e.g. AM
16, Weidmüller.
AM 16 knife setting
(Bosch gen 2 cable only):
- circular cut > second marking
- lenghtwise cut > third marking
Please note! If the cutter is set
too deep, it will injure the cable.
Please read the manual (rtfm).
INSTALLATION M99 PRO - BOSCH GEN. 2
B1
M99 PRO Scheinwerfer Installation am Bosch Motor
1. E-Bike Akku herausnehmen.
2. Bei Bedarf Kabel abmanteln, um Platz für die UB2A Verbinder zu schaffen (Abb.B1).
3. Gleichfarbige Litzen mit einem der blauen 3M UB2A Abzweigverbinder koppeln (Abb. B2).
4. Kabel vom Supernova Frontlicht-Anschlusskabel im UB2A Verbinder bis zum Anschlag einstecken.
5. UB2A Verbinderkappe bündig zum Gehäuse einpressen.
M99 PRO Front light installation on Bosch motor
1. Take out the battery of the e-bike.
2. Strip the black shrinktube off the cable, if needed (fig. B1).
3. Connect the wires of the same color with the blue 3M UB2A tap connectors (fig. B2).
4. Insert the cable of the Supernova Frontlight into the UB2A connector as far as possible.
5. Compress UB2A connector no deeper than the outer edge of the housing.
Bosch Hauptanschlusskabel abmanteln |
Remove Bosch main connector cable insulation
Alternative Lösung
Trennen Sie den Schrumpf-
schlauch vorsichtig mit einer
feinen Schere (z.B. Nagelsche-
re) entlang den Litzen auf, um
Platz für die UB2A Verbinder zu
schaffen.
Alternative low-tech solution
Cut open the shrink tube
carefully with scissors (e.g. nail
scissors), following the wires to
create more space for the UB2A
connectors.
AM 16, Weidmüller
A
Installation Fernlichtschalter | High beam switch installation
Anschlusskabel für Bosch Antriebe |
Connector cable for Bosch drives
Fernlichtschalterkabel |
High beam switch cable
INSTALLATION M99 PRO - BOSCH GEN. 2
Unteransicht | Bottom view
Bitte die Pfeile auf den Steckern aufeinander ausrichten. |
Please align the arrows on the connectors.
19 DE | EN18 DE | EN
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 1
Für den Anschluss von Magura MTe Bremsen zusammen mit dem Fernlicht-
schalter und dem M99 Pro |
Connecting Magura MTe brakes to the high beam switch and to the M99 PRO
altes Kabel
B
!
A
M99 Pro
M99 Pro Anschlusskabel für
Bremslichtsignal |
M99 Pro connector cable for
brake signal
Art. No: Q-MTYBS-M99
M99 Tail Light (12 V DC)
Art. No: P-M99-TE12-BLK
Siehe Seite 17/18 |
Please see page 17/18
Magura MTe
Bremssignalkabel |
Magura MTe brake
signal cable
Magura MTe Brems-
signalkabel |
Magura MTe brake
signal cable
Fernlichtschalter |
High beam switch
Y-Anschlusskabel
für Rücklicht und
Stromversorgung |
Y-Connector
cable for tail lights
and power supply
Art. No: Q-YBTC-M99
INSTALLATION M99 PRO - BOSCH GEN. 2
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum
Gehäuse einpressen. Nicht tiefer! |
IMPORTANT! Do not press the Scotchlok
tap deeper than the edge of the housing!
B2
M99 PRO Scheinwerfer Installation am Bosch Motor Gen. 2 |
M99 PRO Front light installation on Bosch motor gen. 2
Draufsicht | Top view
Für den Anschluß an andere Motorsysteme nehmen Sie bitte Kontakt zum
Supernova Service auf. | For installation on other motor systems,please get in
contact with Supernova service.
e
Kabel jeweils mit UB2A
Abzweigverbinder koppeln. |
Connect each cable with an
UB2A Tap Connector.
UB2A Abzweig-
verbinder |
UB2A Tap
Connector
Bosch Hauptanschlusskabel |
Bosch main connector cable
+36 V
GND
CAN high
CAN low
Supernova Front-
licht-Anschlusskabel
für Bosch Antriebe |
Supernova front light
connector cable for
Bosch drives
21 DE | EN20 DE | EN
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 1
A
Fernlicht-
schalterkabel |
High beam
switch cable
Installation Fernlichtschalter- & Bremslichtsignalkabel |
How to plug the high beam switch cable and brake signal cable
M99 Pro Anschlusskabel
für Bremslichtsignal |
M99 Pro connector cable
for brake signal
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 1
DE
Falls ihr Rahmen nicht für zusätzliche
Kabelverlegung vorgesehen ist verlegen
Sie das Kabel bitte außen und bohren ggf.
das Eingangsloch der Kunststoff-Motor-
abdeckung leicht auf.
EN
If your frame has not been designed to
accept additional cables, please install
the cables on the outside and enlarge the
opening in the plastic motor cover.
Serviceschraube | Service screw
Niemals diese Serviceschraube
öffnen! Ein spezielles Schutzgas
entweicht sonst und die Garan-
tie erlischt. |
Do not open this service screw!
A special protective gas will
escape and the warranty will
be lost.
Bitte die Pfeile auf den Steckern aufeinander ausrichten. |
Please align the arrows on the connectors.
Y-Anschlusskabel für
Rücklicht und Strom
versorgung |
Y-Connector cable for
tail lights and power
supply
Unteransicht | Bottom view
Unteransicht | Bottom view
23 DE | EN22 DE | EN
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 2
Anschluss ohne Frontlicht | Installation without front light
A
B
Bosch Rücklichtkabel |
Bosch tail light cable
Art. No: P-BC150R
Y-Higo Kabel |
Y-Higo cable
Art. No: Q-MTYC50-500
UY Scotchlok
Abzweigverbinder |
UY-Tap Scotchlok
Connector
UR2-Abzweigverbinder |
UR2-Tap-Connector
Magura MTe Bremssignalkabel |
Magura MTe brake signal cable
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 1
B
M99 Tail Light Installation | M99 Tail Light installation
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum
Gehäuse einpressen. Nicht tiefer! |
IMPORTANT! Do not press the Scotchlok
tap deeper than the edge of the housing!
ACHTUNG! Kabelenden
nicht abisolieren. |
ATTENTION! Do not
remove insulation.
UY Scotchlok Verbinder |
UY Scotchlok connector
25 DE | EN24 DE | EN
C
D
E
B
F
A
23 14
C
F
E
A
B
D
2 14 3
DU_gen2_Active_Performance_CX_assembled_20150618
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:5
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 2
B
Bosch Rücklichtkabel |
Bosch tail light cable
Art. No: P-BC150R
M99 Tail light Installation | M99 Tail light installation
Rücklicht Port | Tail light port
A
M99 Tail Light Installation | M99 Tail Light installation
12
WICHTIG! Kappe bündig zum
Gehäuse rein drücken,nicht tiefer! |
IMPORTANT! Do not press the Scotchlok
tap deeper than the edge of the housing!
ACHTUNG! Kabelenden nicht abisolieren.|
ATTENTION! Do not remove insulation.
INSTALLATION M99 TAIL LIGHT VERSION 2
WICHTIG!
Bitte prüfen Sie ob der Lichtanschluss auf 6 V
oder 12 V geschaltet ist oder ob er überhaupt
aktiviert ist. Das können Sie bei einem
Bosch-zertifizierten Händler tun. Falls vorher
ein Licht montiert war, können Sie sich an
dessen Spannung orientieren.
IMPORTANT!
Please check if the light port is set to 6 V or 12
V or if it is activated at all. A Bosch-certified
service dealer can check this for you. If
another light was installed before, you can use
that as voltage reference.
26 DE | EN 27 DE | EN
M99 PURE und M99 PURE+ mit deutscher K-Nummer
Frontscheinwerfer für E-Bikes bis 25 km/h
M99 PURE und M99 PURE+ with German K-mark
Front lights for E-Bikes up to 25 km/h
ZULASSUNGEN | APPROVALS
25
km/h
DE
Diese Scheinwerfer und Rücklichter wurden speziell für den
Einsatz an E-Bikes bis 25 km/h (Pedelecs) entwickelt.
EN
These front- and rear lights have been developed for use on
e-bikes with speeds up to 25 km/h (Pedelecs).
29 DE | EN28 DE | EN
INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ K-NUMMER | K-MARK
M99 PURE (6 V DC)
M99 PURE+ (12 V DC)
Energieversorgung | Power supply
z. B. Bosch Motor | e.g.for Bosch drives
Scheinwerfer Anbauhöhe |
Installation height:
Min. 500 mm
Max. 1200 mm A
B
Bosch Frontlicht-Anschlusskabel |
Bosch front light connection cable
Art. No: P-BC200F
M99 PRODUKTE K-NUMMER | M99 PRODUCTS K-MARK
25
km/h
25
km/h
Typ | Type M99 PURE+ (ART. M99-K8+)
Abblendlicht | Low beam 500 lm*, 150 lx*
Leistung | Wattage 8 W
Tagfahrmodus | Daytime mode 4.5 W,32 SMD LEDs
Sensorgesteuertes Tagfahrlicht |
Sensor-activated daytime running light Ja | Yes
Versorgungsspannung | Input voltage 12 V DC
Zulassungen | Approvals K-Nummer | German K-number
Leuchtmittel | Illuminant 5 Automotive LEDs
L x B x H | L x W x H 67 x 87 x 57.5 mm
Gewicht | Weight 220 g
Farbe | Color Schwarz poliert | Polished black
Typ | Type M99 PURE (ART. M99-K8)
Abblendlicht | Low beam 500 lm*, 150 lx*
Leistung | Wattage 8 W
Tagfahrmodus | Daytime mode 4.5 W,32 SMD LEDs
Sensorgesteuertes Tagfahrlicht |
Sensor-activated daytime running light Ja | Yes
Versorgungsspannung | Input voltage 6 V DC
Zulassungen | Approvals K-Nummer | German K-number
Leuchtmittel | Illuminant 5 Automotive LEDs
L x B x H | L x W x H 67 x 87 x 57.5 mm
Gewicht | Weight 220 g
Farbe | Color Schwarz poliert | Polished black
K 1387
31 DE | EN30 DE | EN
B
M99 PURE, PURE+ Scheinwerfer (K-Nummer) Installation |
M99 PURE, PURE+ Front light (K-mark) installation
C
D
E
B
F
A
23 14
C
F
E
A
B
D
2 14 3
DU_gen2_Active_Performance_CX_assembled_20150618
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:5
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
Frontlicht Port | Front light port
Bosch Frontlicht-
Anschlusskabel |
Bosch front light
connection cable
Art. No: P-BC200F
INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ K-NUMMER | K-MARKINSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ K-NUMMER | K-MARK
A
M99 PURE, PURE+ Scheinwerfer (K-Nummer) Installation |
M99 PURE, PURE+ Front light (K-mark) installation
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum
Gehäuse einpressen. Nicht tiefer! |
IMPORTANT! Do not press the Scotchlok
tap deeper than the edge of the housing!
ACHTUNG! Kabelenden
nicht abisolieren. |
ATTENTION! Do not
remove insulation.
UY-Abzweigverbinder |
UY-Tap-Connector
WICHTIG!
Bitte prüfen Sie ob der Lichtanschluss auf 6 V
oder 12 V geschaltet ist oder ob er überhaupt
aktiviert ist. Das können Sie bei einem
Bosch-zertifizierten Händler tun. Falls vorher
ein Licht montiert war, können Sie sich an
dessen Spannung orientieren.
IMPORTANT!
Please check if the light port is set to 6 V or 12
V or if it is activated at all. A Bosch-certified
service dealer can check this for you. If
another light was installed before, you can use
that as voltage reference.
33 DE | EN32 DE | EN
INSTALLATION M99 BOSCH HBM ADAPTER
DE
M99 BOSCH HBM ADAPTER
•Befestigung des Scheinwerfers vor dem
Bosch NYON & INTUVIA Display
• Ersetzt unteren Teil der Bosch-
Halterung
• Mit Edelstahlschraube zur Anbringung
des Scheinwerfers
• Für Lenkerklemmung 31,8 mm
• Mit BOSCH-Adaptern für 27,2 mm
kompatibel
Art. No: P-M99BHBM-BLK
EN
M99 BOSCH HBM ADAPTER
• Places the light in front of BOSCH NYON
& INTUVIA displays
• Replaces the lower part of the BOSCH
bracket
• With stainless steel screw for mounting
the light housing
• For 31.8 mm handlebars
• Compatible with BOSCH adapters
for 27.2 mm
Art. No: P-M99BHBM-BLK
HALTERUNGEN | MOUNTING OPTIONS
35 DE | EN34 DE | EN
INSTALLATION MULTIMOUNT M99 CRC & CRC STEM
DE
MULTIMOUNT M99 CRC
• Befestigung des Scheinwerfers mittig
am Lenker
• Kompatibel mit Vorbauten wie
JD ST95-A & Promax DA230
• Aluminium, mit Edelstahlschraube
• Für Lenkerklemmung 31,8 mm
Art. No:
P-M99CRC-BLK
CRC VORBAU
•
Vorbau für 31,8 mm Lenker
• Passend zu den CRC Haltern
erhältlich in 60 und 90 mm Länge
Art. No: P-CRCSTM-BLK-60 (für 60 mm)
Art. No: P-CRCSTM-BLK-90 (für 90 mm)
WICHTIG!
Verwenden Sie keine Carbonlenker
bzw.fragen Sie den Hersteller des Carbon-
lenkers nach einer Freigabe.
Bitte beachten Sie den jeweiligen Anzugs-
moment: 6 Nm für alle Schrauben an der
Lenkerklemmung und 2 Nm für die Schraube
zur Befestigung des Scheinwerfers. Achten
Sie auf die richtige Einstellung der Vorspan-
nungsschraube damit kein Spiel im Lenk-
kopflager entsteht. Danach können Sie die
Gabelschaftschrauben mit einem Anzugs-
moment von 6 Nm anziehen.
EN
MULTIMOUNT M99 CRC
• Places the light centrally on the
handle bar
• Compatible with stems like
JD ST95-A & Promax DA230
• Aluminum, with stainless steel screw
• For 31.8 mm handle bars
Art. No:
P-M99CRC-BLK
CRC STEM
• Stem that fits 31.8 mm handlebars
• For the Supernova CRC mounts,
available in 60 mm and 90 mm length
Art. No: P-CRCSTM-BLK-60 (für 60 mm)
Art. No: P-CRCSTM-BLK-90 (für 90 mm)
IMPORTANT! Do not use any carbon fiber
handlebar together with the Multimount
M99 CRC or ask the manufacturer of the
carbon handlebar whether it is compatible.
Please take care to tighten the screws with
the right torque. 6 Nm for all stem screws
and 2 Nm to lock the light in the chosen po-
sition. First, make sure to tighten the stem
cap screw enough so that the headset bea-
rings have no play. Then, tighten the screws
holding the stem to the steer tube with 6
Nm.
DE
WICHTIG !
Verwenden Sie bei der Montage der
Scheinwerferhalterung die bereits vor-
handenen Befestigungsschrauben und
Gummiunterlagen der abgeschraubten und
ersetzten Kunststoffschellen Ihres Bosch
Displays.
Bitte beachten Sie den jeweiligen Anzugs-
moment: 6 Nm für alle Vorbauschrauben
und 2 Nm für die Schraube zur Befestigung
des Scheinwerfers.
EN
IMPORTANT!
When mounting the Supernova light holder,
please use the existing screws and rubber
inlays from the bracket being replaced.
Please take care to tighten the screws
with the right torque. 6 Nm for all stem
screws and 2 Nm to lock the light in the
chosen position.
Tragen Sie bei der Montage des
Scheinwerfers die mitgelieferte
Montagepaste hier auf. |
When installing the light, please
apply the installation paste
supplied here.
INSTALLATION M99 BOSCH HBM ADAPTER
37 DE | EN36 DE | EN
INSTALLATION M99 PURE, M99 PURE+ & M99 PRO 45KM/H
WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE: Der Reflektor ist im Scheinwerfer mit dem geforder-
ten Neigungswinkel von 1° bereits installiert | IMPORTANT! HORIZONTAL INSTALLATION:
The reflector is installed in the lamp body with a 1° downward angle, as required.
AUTOMATISCHES SENSORGESTEUERTES TAGFAHRLICHT |
AUTOMATIC SENSOR-ACTIVATED DAYTIME RUNNING LIGHT
DE
Die Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und
Abblendlicht erfolgt vollautomatisch über
einen Lichtsensor, welcher sich zwischen
den Kühlrippen des Gehäuses befindet.
Bei einer Tunneldurchfahrt erfolgt die Um-
schaltung von Tagfahrlicht auf Ab-
blendlicht sofort. Bei einer Ausfahrt
aus dem Tunnel geht das Tagfahrlicht
erst nach einigen Sekunden wieder an.
EN
The switching between daytime running
light and low beam takes place automati-
cally via a light sensor, which is located
between the cooling fins of the housing.
When entering a tunnel the low beam will
immediately switch on. Upon exiting the
tunnel the daytime running light will turn
on after a several seconds.
WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE |
IMPORTANT! HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION PROMAX DA-230 STEM | VORBAU
DE
PROMAX VORBAU
•
Vorbau für 31,8 mm Lenker
• passend zu allen M99-Scheinwerfern
erhältlich in 60 und 90 mm Länge
Art. No: P-DA230STM-BLK-60 (für 60 mm)
Art. No:
P-DA230STM-BLK-90 (für 90 mm)
WICHTIG!
Bitte beachten Sie den jeweiligen Anzugs-
moment: 6 Nm für alle Vorbauschrauben
und 2 Nm für die Schraube zur Befestigung
des Scheinwerfers.
Achten Sie auf die rich-
tige Einstellung der Vorspannungsschraube
damit kein Spiel im Lenkkopflager entsteht.
Danach können Sie die Gabelschaftschrau-
ben mit einem Anzugsmomentvon 6 Nm
anziehen.
EN
PROMAX STEM
• Stem that fits 31.8 mm handlebars
• For the all M99 Front lights
available
in 60 mm and 90 mm length
Art. No:
P-DA230STM-BLK-60 (for 60 mm)
Art. No:
P-DA230STM-BLK-90 (for 90 mm)
IMPORTANT!
Please take care to tighten the screws with
the right torque. 6 Nm for all stem screws
and 2 Nm to lock the light in the chosen
position.First, make sure to tighten the
stem cap screw enough so that the head-
set bearings have no play. Then, tighten the
screws holding the stem to the steer tube
with 6 Nm.
39 DE | EN38 DE | EN
DE
Pflegehinweise
• Nie einen Hochdruck-Wasserstrahler
benutzen.
• Reinigen Sie die Frontscheibe vor-
sichtig mit
etwas Wasser und einem
weichen Tuch .
• Keine aggressiven Reinigungs-
mittel verwenden (auch kein Alkohol!).
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente
aller Schrauben regelmäßig.
EN
Care instructions
• Never use a high-pressure hose or
alcohol-containing fluids to clean.
• Clean the frontglas with little water
and a soft, clea cloth, if necessary.
• Do not use aggressive cleaning agents
(also no alcohol!).
• Check the mounting bolts from time
to time.
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION
Garantie & Service
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß
durchgeführten Reparaturen und beim
Öffnen des Gehäuses. Registrierung und
Informationen findenSie unter:
supernova-lights.com/page/service
Warranty & Service
The warranty is void if the housing is
opened and in case of unqualified re-
pairs. Registration and Information can
be found at:
supernova-lights.com/en_US/page/service
INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ 25 KM/H | K-NUMBER
RECHTSGRUNDLAGE STVZO § 67, ABSATZ 3
„Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht
ausgerüstet sein. Der Lichtkegel muss mindestens so geneigt sein, dass seine
Mitte in 5 Meter Entfernung vor dem Scheinwerfer nur halb so hoch liegt wie bei
seinem Austritt aus dem Scheinwerfer.“ Please follow the steps below to achieve
a beam that is glare-free and compliant with German regulations.
EINSTELLEN DES LICHTES
1: Mit dem Fahrrad frontal vor eine Wand stellen mit 5 Meter Abstand.
2: Scheinwerferhöhe an der Wand markieren.
3: Beleuchtung aktivieren und Fahrrad gerade hinstellen.
4: Richten Sie das Licht so aus, dass der hellste Punkt auf halber Montagehöhe
liegt. Der blendfreie Bereich sollte unterhalb der Montagehöhe beginnen.
ALIGNING THE BEAM
1: Place the bike 5 m away from a wall, facing it.
2: Mark the installation height of the light on the wall.
3: Activate the light and hold the bike straight.
4: Adjust the light, so that the brightest area is aimed at the halfway point.
The glare-free area should start below the installation height.
Entfernung zur Wand 2 m | Distance to the wall 2 m
Oberkante Scheinwerfer | Top edge front light
//
Montagehöhe |
Installation height
Empfohlene Ausrichtung ca. 7 cm
unterhalb der Oberkante des Scheinwerfers. |
adjustment approximately
7 cm under the top edge of the front light.
Suggested
Min. 500 mm
Max. 1200 mm

Other manuals for M99 Series

1

This manual suits for next models

7

Other SUPER NOVA Bicycle Accessories manuals

SUPER NOVA M99 DY PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 DY PRO User manual

SUPER NOVA E3 PURE 3 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA E3 PURE 3 User manual

SUPER NOVA E3 E-BIKE User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA E3 E-BIKE User manual

SUPER NOVA Airstream User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA Airstream User manual

SUPER NOVA M99 MINI PRO B54 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 MINI PRO B54 User manual

SUPER NOVA M99 MINI PRO 25 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 MINI PRO 25 User manual

SUPER NOVA M99 MIMI PRO B54 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 MIMI PRO B54 User manual

SUPER NOVA TL3 MINI User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA TL3 MINI User manual

SUPER NOVA E3 PURE 3 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA E3 PURE 3 User manual

SUPER NOVA B54 MAX User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA B54 MAX User manual

SUPER NOVA TL 3 PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA TL 3 PRO User manual

SUPER NOVA M99 MINI PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 MINI PRO User manual

SUPER NOVA E3 DYNAMO Series User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA E3 DYNAMO Series User manual

SUPER NOVA M99 Series User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 Series User manual

SUPER NOVA L1E LEGAL KIT User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA L1E LEGAL KIT User manual

SUPER NOVA E3 Series User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA E3 Series User manual

SUPER NOVA AIRSTREAM 2 User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA AIRSTREAM 2 User manual

SUPER NOVA The Plug User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA The Plug User manual

SUPER NOVA TL 3 Z User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA TL 3 Z User manual

SUPER NOVA M99 PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 PRO User manual

SUPER NOVA M99 MINI PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 MINI PRO User manual

SUPER NOVA P99-D User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA P99-D User manual

SUPER NOVA M99 PRO User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 PRO User manual

SUPER NOVA M99 Mini Series User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA M99 Mini Series User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

blackburn CENTRAL 650 FRONT manual

blackburn

blackburn CENTRAL 650 FRONT manual

VUPplus FOLDABLE CYCLING BACKPACK user manual

VUPplus

VUPplus FOLDABLE CYCLING BACKPACK user manual

APLIC 303511 user manual

APLIC

APLIC 303511 user manual

Sync Ergonomics Project 0.2 Evo Setup guide

Sync Ergonomics

Sync Ergonomics Project 0.2 Evo Setup guide

Rose electronics RACE ATTACK SP-63 XL owner's manual

Rose electronics

Rose electronics RACE ATTACK SP-63 XL owner's manual

Planet Bike 7001 Mounting instructions

Planet Bike

Planet Bike 7001 Mounting instructions

SiliconCoach Dialed in Motion user manual

SiliconCoach

SiliconCoach Dialed in Motion user manual

Koga PMU4 300Wh series user manual

Koga

Koga PMU4 300Wh series user manual

NuVinci Harmony 330 owner's manual

NuVinci

NuVinci Harmony 330 owner's manual

trimm ROLLIN user manual

trimm

trimm ROLLIN user manual

Shimano RD-M780-S GS Technical Service Instructions

Shimano

Shimano RD-M780-S GS Technical Service Instructions

Cateye STRADA CC-RD100N user manual

Cateye

Cateye STRADA CC-RD100N user manual

Promovec BUTCHER user manual

Promovec

Promovec BUTCHER user manual

Fidlock VACUUM Ahead cap base user manual

Fidlock

Fidlock VACUUM Ahead cap base user manual

Cateye CC-PA100W quick start

Cateye

Cateye CC-PA100W quick start

QA1 70 series Technical manual

QA1

QA1 70 series Technical manual

Bike Friday TravelTrailer manual

Bike Friday

Bike Friday TravelTrailer manual

Crux MY22 user manual

Crux

Crux MY22 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.