Sven RT-500 User manual

www.sven.fi
USER MANUAL
UPS for prolonged
power supply
RT-500
RT-1000

ENG
2
UPS for prolonged
power supply
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
COPYRIGHT
© SVEN PTE. LTD. Version 2.0 (16.02.2022).
This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur.
Theinformation in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do notbear
any liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the infor-
mation contained in this Manual.
CONTENTS
ENG ............................................................................................................................................... 2
1. BUYER RECOMMENDATIONS.................................................................................................. 2
2. PRECAUTIONS .......................................................................................................................... 2
3. PACKAGE CONTENTS............................................................................................................... 3
4. TECHNICAL DESCRIPTION....................................................................................................... 3
5. CONNECTION AND OPERATION............................................................................................. 5
6. TROUBLESHOOTING................................................................................................................ 8
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................................. 9
RUS.............................................................................................................................................. 10
UKR ............................................................................................................................................. 19
1. BUYER RECOMMENDATIONS
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up
thedevice for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm
which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environ-
ment with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept incondi-
tions ofroom temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it forfu-
ture reference.
• Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
• Does not require special conditions for realization.
• Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equip-
ment.
• The date of manufacture of the product is indicated on the box.
2. PRECAUTIONS
Before operating this device, please carefully read the following safety instructions:
• Connect/disconnect the battery produce when the UPS is disconnected from the mains.
• Before operation a battery should be charged (the battery is not included) for at least 12 hours.
For this purpose the UPS should be switched on without load.
• If a battery is discharged completely or the UPS has not been operated for more than three
months, the battery should be charged completely as well. Failure to comply with storage rules
of batteries will result in their service life decrease.

ENG
3
RT-500, RT-1000
User Manual
• The connected load power must not exceed the rated power indicated in the technical spec-
ications table.
• Place the UPS in closed rooms with the regulated temperature and humidity of the air. TheUPS
case temperature can be risen during its operation, it is a normal phenomenon.
• Do not open the battery: escaped electrolyte is dangerous for the skin and eyes.
• Disconnect the UPS from the mains before connection/disconnection of load cables to theUPS
to avoid electric shock.
• In case of an emergency, turn o the UPS and disconnect the power cord from the mains.
• It is strictly prohibited to open the device case ― there is high voltage inside. In case ofanyprob-
lems, connect to the service center. The list of authorized service centers is available onwww.sven..
• UPS should be serviced by qualied specialists only.
• It is strictly prohibited to use the UPS in the following conditions:
–outdoors;
–in dusty environment containing highly inammable gases;
–at a temperature higher than 40 °C or lower than 5 °C;
–at the relative humidity level higher than 90 %;
–in direct sunlight or close to heating elements;
–in places with elevated vibration.
• In case of re use a powder re extinguisher only, as using water can cause electric shock.
• Try to install the UPS in close proximity to a power supply, in such way it will be easier to un-
plug the device as may be required.
Note. Periodic maintenance of the device is recommended, as well as periodic control ofthebat-
tery state to provide the device operability.
Caution! There is high voltage inside on unsolated components,
which can result in electric shock.
3. PACKAGE CONTENTS
• Uninterruptible power supply — 1 pc
• Operation Manual — 1 pc
• Warranty card — 1 pc
4. TECHNICAL DESCRIPTION
Operating principle
• Models of SVEN RТ are designed to operate with lead-acid maintenance-free 12 V batteries
ofAGM type.
• Models of RТ series fall in the line-interactive uninterruptible power supply of continuous ac-
tion with prolonged back-up time. Principle of their operation is based on the transformation
of direct current of external batteries to alternating current. Current waveform at the output
isthe regular sinusoidal wave.
• Its primary function is the power supply for household and industrial equipment, which iscrit-
ical to the input current waveform (boiler equipment, automation systems with equipment
withprogram control (servers, databases, etc.) with medical equipment).
• The device is equipped with the automatic voltage regulator (AVR). The built-in regulator en-
ables to provide correct power supply at overvoltage/undervoltage of the mains without going
to the battery operation mode.
• The automatic start function provides automatic switching on when there is power supply.
With input voltages 160 V or less, as well as 260 V or more the automatic start is not activated.

ENG
4
UPS for prolonged
power supply
• The three-stage switch of charging current enables the user to connect batteries of dierent
capacities depending on the required time to provide the power backup. It is recommended
forthebattery with the capacity 20–50 А·h to use the position L (3–5 A) of the switch, withtheca-
pacity 50–100А·h touse the position M (7–9 A), with the capacity 100–200 А·h to use the position
Н (13–15 A).
Recommendations regarding selection of batteries
• Select the capacity of a battery (batteries) depending on the connected load power and re-
quired time of power standby, see the table 1 below. Based on the selected capacity, choose
acertain battery (batteries).
• Storage conditions of batteries must conform to the requirements of the battery producer.
Table 1. Selection of batteries
RT-1000
RT-500
Battery
capacity
Load
100 W
Load
200 W
Load
300 W
Load
400 W
Load
480 W
Load
500 W
Load
600 W
12V/50 А·h 3 h 1.5 h 0.7 h 0.5 h 0.4 h 0.4 h 0.3 h
12V/75 А·h 5 h 2.3 h 1.5 h 1 h 0.8 h 0.8 h 0.5 h
12V/100 А·h 7 h 3 h 2 h 1.5 h 1 h 1 h 0.7 h
12V/150 А·h 12 h 5 h 3 h 2 h 1.5 h 1.5 h 1 h
12V/200 А·h 15 h 7 h 4.5 h 3 h 2.5 h 2.5 h 2 h
• We recommend to use SVEN SV12170, SVEN SV12500, SVEN SV121000 batteries.
Notes. When two or more batteries are used, they should be of one type and have the same capac-
ity (if their capacities are dierent, the batteries will have dierent internal resistance and due
to this the charge level will be dierent). Batteries should be connected in parallel, when several
batteries are used simultaneously. Additional cables (to be purchased separately) will be required
to connect extra batteries. When two or more batteries areconnected, theplus terminal of one
battery is connected to the plus terminal of the other battery, minus terminals of batteries are con-
nected similarly. The connecting cables must have a sucient cross-section and a minimum length.
Features
• Continuous action with prolonged back-up time.
• Built-in automatic voltage regulator.
• Pure Sine Wave.
• Microprocessor control.
• Protection against short circuit in connected load to UPS, as well as against overload.
• Protection against overvoltage or undervoltage in the mains.
• IP-20 ingress protection.
• Three-stage switch of charging current.
• Self-diagnosis after switching on.
• Indication of operation modes on LCD display.
• Mode switchover time 8 msec.
• Automatic start function.
• Low noise level.

ENG
5
RT-500, RT-1000
User Manual
Description
a OUTPUT VOLTAGE: output voltage indi-
cator.
b INPUT VOLTAGE: input current indicator.
c LOADING CAPACITY: device load indicator.
d BATTERY: battery charge level indicator.
e BACKUP: operation mode from battery It
lights, when there isno input voltage or its
value goes beyond its rate.
f CHECK: error indicator.
g UTILITY: mains operation indicator.
h OVERLOAD: overload indicator.
i LCD display.
j Signal: sound signal on/o switch.
k: UPS on/o switch.
l Audio alarm: on/o switch of all sound sig-
nals.
m Fuse: resettable automatic temperature
fuse (pres to reset).
n Output ~230 V: socket.
o Input: built-in power cord.
p 12 V DC: built-in cables to connect battery.
q Charging current: switch to select charging current for the battery.
5. CONNECTION AND OPERATION
• Place the set (UPS + batteries) inanappropriate position with proper ventilation (free space
around the UPS must be not less than 25 cm).
• Set the three-position switch q on the rear panel of UPS in position, which corresponds totheca-
pacity of a connected battery, according table 2.
• Connect the battery to the UPS using built-in cables p, observe the polarity.
Fig. 1. LCD display of UPS
Fig. 2. RT-500/1000 front panel
a
b
c
ed f g h
BATTERY
Правильная синусоида
0
-100
-200
-300
-400
100
10 20 30 40
200
300
400
kj
i

ENG
6
UPS for prolonged
power supply
ATTENTION! Sparkling is allowed atthetouch of power terminals during battery connection
tothe UPS. Before the rst UPS using, the battery should be charged without load for notless
than 12 hours (full charge time may vary depending on the capacity anddischarge of the con-
nected battery level).
• After that connect the UPS to the grounded single-phase network with the help ofpower cable
o. The LCD display i will be switched on, the buzzer beeps 4 times. The output voltage indicator
a will display the gure “230”. You don't need to turn on the UPS after its connection tothenet-
work with the button k, the “autostart” function will start it automatically.
• The battery must be charged. To do this, the UPS is to be in switched on position till the battery
is charged completely (5 segments of the battery indicator must light).
• Connect devices-consumers to the UPS when it is switched o. To do this, insert plugs of con-
sumers into UPS sockets n.
Fig. 3. Rear panel of RT-500
Fig. 4. Rear panel of RT-1000
Circuit Breaker
(press to reset)
Output~230 V
3-5 А
7-9 А
13-15 А
12 В
Input
~230 V, 50 Hz
Alarm
Сделано в Китае/
Made in China.
Charging Rate
lp
q
m
n
o
ON
OFF
Circuit Breaker
(press to reset)
3-5 А
7-9 А
13-15 А
Charging Rate
Сделано в Китае/
Made in China.
lp
q
m
n
o
12 В
Output~230 V
Output~230 V
Input
~230 V, 50 Hz
Alarm
ON
OFF

ENG
7
RT-500, RT-1000
User Manual
• Insert the UPS plug into a socket once more, “autostart” function will start it automatically.
LCD display i will turn on, buzzer beeps 4 times shortly. The gure “230” will be displayed
on the output voltage indicator a. Then turn on the connected devices using their switch-
es (turn on the most powerful device rst and the most low-powered should be last turned
onthelast).
Notes. When the occasion requires disconnecting the UPS enforced, unplug devices-consumers
and turn o the UPS in manner aforesaid. Press and hold the button h within 4 seconds tore-
start the UPS. The buzzer beeps four times and the output voltage indicator awill display
the gure “230”. If the UPS is not used for a long time, the battery is to be charged once every
three months. We recommend to read the manufacturer’s manual for the proper maintenance
of the battery. If the UPS is not used for a long time, unplug it and disconnect the battery set.
As this UPS has the autostart function, a power supply failure will result in the UPS automatic
starting.
Cold start function
• The UPS can be switched on without connection to the mains using the cold start function.
Inorder to switch on the UPS, press and hold down the button k within 4 sec. The buzzer
beeps four times, the output voltage indicator a displays the gure “230” and the power will be
supplied to devices-consumers.
Note. It is not recommended to use the cold start function when the connected load is large.
Sound alarm and protection
• At the instant the UPS starts to use power from batteries (when there is power failure), itbeeps
4 times. Then the UPS beeps every 30 seconds, when it operates from batteries. This function
can be switched o. To do this, press and hold down the button j within 2 sec., the buzz-
er beeps one time and signals will be over. When beeps are required, repeat the procedure.
Youcan also to turn o all sound signals by pressing the button lon the rear panel of UPS.
Press the button lto turn on all sound signals.
• If the battery capacity is low (while operating from batteries), the UPS beeps every second.
Whenthe batteries are fully discharged UPS will frequent beeps for 20 seconds and then turns
o automatically. If you turn o the button beeps l, signal low battery charge will not supplied.
• When the battery residual voltage is lower than 10.5 V, the UPS is switched o. When load istoo
high (110–120 %), the UPS delivers frequent intermittent warning beeps within 20 sec., then it
will turn o the load automatically. When load is 120 % or more the UPS delivers asingle beep
andthen it is turned o automatically.
• When the UPS protection is activated, load power supply, turn on the device again by pressing
the front panel button.
Three-stage switch of charging current
It enables the user to connect batteries of dierent capacities depending on the required time
ofproviding back-up power.
Table 2. Selection of the charging current for a battery depending on its capacity
Battery capacity Charging current Switch position
from 20 to 50 А·h low (3 A ~ 5 A) L
from 50 to 100 А·h middle (7 A ~ 9 A) M
from 100 to 200 А·h high (13 A ~ 15 A) H

ENG
8
UPS for prolonged
power supply
Storage conditions
• The temperature and humidity conditions in premises, where the device placement is intend-
ed, must correspond to the norms indicated in the Technical Specications table.
• The UPS must be stored with batteries full charged.
Storage conditions of batteries should comply with the manufacturer’s requirements.
6. TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The UPS is connected
tothe mains,
but the indicator does
not light.
1. The button kis not pressed.
2. Input fuse has come into
action.
3. Unreliably connected cables.
1. Press button k.
2. Switch off the load. Press
the fuse button. If the UPS
operation is normal, check
theload power.
3. Check cable connections
tobatteries.
The UPS beeps
andoperates
in the off-line mode
even with normal
voltage in the mains.
1. The UPS found depressions
or surges in input voltage
and has gone to the standby
mode.
2. Input fuse has come
intoaction.
3. Poor contact in the UPS
connection circuits to the mains.
1. It is normal phenomenon.
The UPS protects
theequipment against voltage
disorders of the mains.
2. Disconnect the load. Press
the fuse button. If the UPS
operation is normal, check
theload capacity.
3. Check the UPS connection
reliability to the mains.
The UPS operates
fromthe mains,
but does not operate
inthe off-line mode.
1. Batteries are discharged
greatly.
2. Defective batteries.
3. The UPS is to be repaired.
4. Unreliably connected cables.
1. Disconnect all equipment
and charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Consult with the service
center.
4. Check cable connections
tobatteries.
The UPS beeps long
during operation
fromthe mains.
Overload. Decrease the connected load
power.
The UPS
doesnotprovide
the expected time
ofoperation
in the off-line mode
oritis switched off.
1. Batteries are discharged
greatly.
2. Defective batteries.
3. Unreliably connected cables.
1. Charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Checkt the connection
reliability of cables to
batteries.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your near-
est service center. Never attempt to repair the product yourself.

ENG
9
RT-500, RT-1000
User Manual
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models
Parameters
RT-500 RT-1000
Total power, VА ≤ 500 ≤ 1000
Active power, W ≤ 300 ≤ 600
Overload protection acting, % of the rated power 120
Input voltage, V ~145–280 ± 5 %
Output voltage, V ~230 ± 10 %
Frequence, Hz (input/output) 50/50
Number of phases 1
Coefficient of efficiency (during operation
frombatteries), %
65
Operation mode continuous, long-lasting
Output voltage
waveform
Normal conditions and AVR regular sinusoid
Operation mode from batteries
Protection AVR operation mode against high voltage/undervoltage,
overload, short circuit
Operation mode from batteries against discharge, overload, short circuit
Cooling type passive/active
Beeps on/o low battery charge, overload,
error
Switching time, msec ≤ 8
Battery:
plug-in external
(optional)
Type non-serviceable leakproof lead-acid
batteries
Voltage, V 12
Charging rate, A low (3 ~ 5); middle (7 ~ 9); high (13 ~ 15)
Environment temperature in the operating mode, °C -5 to +40
Humidity, % 10 ~ 90, without condensation
Noise level, dB 45
Dimensions, mm 300 × 270 × 140
Weight, kg 6.2 9.9
Notes. Technical specications given in this table are supplemental information and cannot
give occasion to claims. Technical specications and package contents are subject tochange
without notice due to the improvement of SVEN production.
Technical support is on www.sven..

RUS
10
ИБП для длительного
резервирования
(электропитания)
Благодарим Вас за покупку акустической системы ТМ SVEN!
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версия 2.0 (16.02.2022).
Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом.
Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некото-
рые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как
есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организаци-
ей за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном
Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
ENG ............................................................................................................................................... 2
RUS.............................................................................................................................................. 10
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ ....................................................................................... 10
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ........................................................... 11
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................. 12
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ................................................................................................. 12
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТА.......................................................................................... 15
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...................................................................................... 17
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..................................................................................... 18
UKR ............................................................................................................................................. 19
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались ка-
кие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; еслииз-
делие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды
с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях
комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с настоя-
щим Руководством и сохраните его на весь период использования.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
• Дата изготовления продукта указана на коробке.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.

RUS
11
RT-500, RT-1000
Руководство по эксплуатации
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием этого устройства обязательно ознакомьтесь с правилами
безопасности:
• Подключение/отключение АКБ производить при выключенном ИБП и отключенном отпи-
тающей сети.
• Перед эксплуатацией следует провести зарядку аккумуляторной батареи (АКБ, в ком-
плект не входят) в течение как минимум 12 часов (время до полного заряда может отли-
чаться в зависимости от емкости и степени разряда подключенных АКБ). Для этого необ-
ходимо подключить ИБП к сети без нагрузки.
• Если батарея полностью разряжена или ИБП не используется в течение трех и более
месяцев, необходимо также провести полную зарядку батареи. Несоблюдение правил
хранения батарей приведет к сокращению срока их службы.
• Мощность подключаемой нагрузки не должна превышать номинальную мощность, ука-
занную в таблице технических характеристик.
• Устанавливайте ИБП в помещениях с контролируемой температурой, в месте с хорошей
вентиляцией. Во время работы температура корпуса может повышаться, что является
нормальным явлением.
• Не открывайте аккумулятор: вытекший электролит опасен для кожи и глаз.
• Отключайте ИБП от сети перед подключением/отключением кабелей нагрузки к ИБП
для уменьшения риска поражения электрическим током.
• При возникновении аварийной ситуации выключите ИБП и отсоедините кабель пита-
ния от сети.
• Категорически запрещается открывать корпус устройства ― внутри высокое напряже-
ние. В случае возникновения каких-либо проблем обратитесь в сервис-центр. Перечень
сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Обслуживать ИБП должны только квалифицированные специалисты.
• Категорически запрещается использовать ИБП в следующих условиях:
–вне помещений;
–в запыленных и содержащих легковоспламеняющийся газ помещениях;
–при температуре свыше 40 и ниже 5 градусов по Цельсию;
–при уровне относительной влажности свыше 90 %;
–под прямыми солнечными лучами или вблизи нагревательных элементов;
–в местах с недостаточной вентиляцией (охлаждением);
–в местах с повышенной вибрацией.
• В случае возникновения пожара используйте только порошковый огнетушитель; ис-
пользование воды может привести к поражению током.
• Старайтесь устанавливать ИБП вблизи от сетевой розетки, тогда вам будет легче выклю-
чить устройство в случае необходимости.
Примечание. Рекомендуется периодическое техническое обслуживание прибора, атак-
же периодический контроль состояния аккумуляторной батареи для обеспечения ра-
ботоспособности устройства.
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции име-
ется высокое напряжение, которое может вызвать пора-
жение электрическим током.

RUS
12
ИБП для длительного
резервирования
(электропитания)
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Источник бесперебойного питания (ИБП) — 1 шт.
• Руководство по эксплуатации — 1 шт.
• Гарантийный талон — 1 шт.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Принцип работы
• Модели серии RТ предназначены для эксплуатации со свинцово-кислотными необслу-
живаемыми аккумуляторными батареями типа AGM с напряжением 12 В.
• Модели серии RТ относятся к линейно-интерактивным источникам бесперебойного пита-
ния непрерывного действия с длительным временем резервирования. Принцип ихдей-
ствия основан на преобразовании постоянного тока внешних батарей в переменный.
Форма тока на выходе ― правильная синусоида.
• Основное назначение ― питание бытового и промышленного оборудования критично-
го к форме входного напряжения (котельное оборудование, системы автоматики с обору-
дованием с программным управлением (серверы, БД и пр.), с медоборудованием).
• Прибор оснащен автоматическим стабилизатором напряжения (AVR). Встроенный ста-
билизатор позволяет обеспечивать корректное питание нагрузки при повышенном/по-
ниженном напряжении сети без перехода в режим работы от батарей.
• Функция «автостарт» обеспечивает автоматическое включение при подаче электропи-
тания. При входных напряжениях 160 В и ниже, а также 260 В и выше «автостарт» неак-
тивируется.
• Трехпозиционный переключатель дает возможность выбрать оптимальный ток заряда
в зависимости от емкости подключенных АКБ. Рекомендуется для емкости АКБ 20–50 А·ч
использовать положение переключателя L (3–5 A), для емкости АКБ 50–100 А·ч исполь-
зовать положение переключателя М (7–9 A), для емкости АКБ 100–200 А·ч использовать
положение переключателя Н (13–15 A), см. таблицу 2.
Рекомендации по подбору аккумуляторных батарей
• Выберите ёмкость батареи(й) в зависимости от мощности подключенной нагрузки и не-
обходимого времени резервирования питания, см. таблицу 1 ниже. Исходя из выбранной
ёмкости, подберите конкретный(е) аккумулятор(ы).
• Условия хранения батарей должны соответствовать требованиям производителя батарей.
Таблица 1. Выбор аккумуляторных батарей
RT-1000
RT-500
Емкость
батареи
Нагрузка
100 Вт
Нагрузка
200 Вт
Нагрузка
300 Вт
Нагрузка
400 Вт
Нагрузка
480 Вт
Нагрузка
500 Вт
Нагрузка
600 Вт
12V/50 А·ч 3 час. 1,5 час. 0,7 час. 0,5 час. 0,4 час. 0,4 час. 0,3 час.
12V/75 А·ч 5 час. 2,3 час. 1,5 час. 1 час. 0,8 час. 0,8 час. 0,5 час.
12V/100 А·ч 7 час 3 час. 2 час. 1,5 час. 1 час. 1 час. 0,7 час.
12V/150 А·ч 12 час. 5 час. 3 час. 2 час. 1,5 час. 1,5 час. 1 час.
12V/200 А·ч 15 час. 7 час. 4,5 час. 3 час. 2,5 час. 2,5 час. 2 час.
• Рекомендуем использовать АКБ SVEN SV12170, SVEN SV12500, SVEN SV121000.

RUS
13
RT-500, RT-1000
Руководство по эксплуатации
Примечания. При использовании батареи из двух или более аккумуляторов они долж-
ны быть одного типа и емкости (при различии в емкости аккумуляторы будут иметь
разное внутреннее сопротивление, вследствие чего уровень заряда будет неодина-
ков). В случае использования нескольких батарей подключите батареи параллельно.
Для подключения дополнительных батарей потребуются дополнительные кабели,
которые нужно прибрести отдельно. При подключении двух или более батарей плю-
совая клемма одной батареи соединяется с плюсовой клеммой другой, минусы бата-
рей соединяются аналогичным способом. Соединительные провода должны иметь
достаточное сечение и минимальную длину.
Особенности
• Непрерывное действие с длительным временем резервирования.
• Встроенный стабилизатор напряжения сети.
• Правильная синусоида выходного напряжения.
• Микропроцессорное управление.
• Защита от короткого замыкания в подключенной к ИБП нагрузке, а также от перегрузки.
• Защита от повышенного или пониженного напряжения сети.
• Степень защиты от внешних воздействий IP-20.
• Трехпозиционный переключатель тока заряда.
• Самодиагностика при включении.
• Индикация режимов работы на LCD-дисплее.
• Время переключения режимов ― менее 8 мсек.
• Функция «автостарт».
• Низкий уровень шума.
Описание
a OUTPUT VOLTAGE: индикатор выходно-
го напряжения.
b INPUT VOLTAGE: индикатор входного
напряжения.
c LOADING CAPACITY: индикатор нагруз-
ки устройства.
d BATTERY: индикатор уровня заряда ба-
тареи.
e BACKUP: индикатор работы от батареи.
Горит, когда отсутствует входное напря-
жение либо его величина выходит запре-
делы нормы.
f CHECK: индикатор наличия ошибки.
g UTILITY: индикатор работы от сети.
h OVERLOAD: индикатор перегрузки.
i LCD-дисплей.
j Сигнал: кнопка вкл./выкл. звукового сигнала.
k: кнопка вкл./выкл. ИБП.
l Звуковая сигнализация: кнопка вкл./выкл. всех звуковых сигналов.
m Предохранитель: востанавл. автомат. термопредохранитель (нажать для восстановления).
n Выход ~230V: розетка.
o Вход: встроенный кабель питания.
p 12 В DC: встроенные кабели для подключения АКБ.
q Ток заряда: переключатель выбора тока заряда для АКБ.
Рис. 1. LCD-дисплей ИБП
a
b
c
ed f g h
BATTERY

RUS
14
ИБП для длительного
резервирования
(электропитания)
Рис. 3. Задняя панель RT-500
Рис. 3. Задняя панель RT-1000
Рис. 2. Передняя панель RT-500/1000
Правильная синусоида
0
-100
-200
-300
-400
100
10 20 30 40
200
300
400
kj
i
Circuit Breaker
(press to reset)
Output~230 V
3-5 А
7-9 А
13-15 А
12 В
Input
~230 V, 50 Hz
Alarm
Сделано в Китае/
Made in China.
Charging Rate
lp
q
m
n
o
ON
OFF
Circuit Breaker
(press to reset)
3-5 А
7-9 А
13-15 А
Charging Rate
Сделано в Китае/
Made in China.
lp
q
m
n
o
12 В
Output~230 V
Output~230 V
Input
~230 V, 50 Hz
Alarm
ON
OFF

RUS
15
RT-500, RT-1000
Руководство по эксплуатации
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Установите комплект (ИБП + батареи) в выбранное Вами место с хорошей вентиляцией
(свободное пространство вокруг ИБП должно быть не менее 25 см).
• Установите трехпозиционный переключатель q на задней панели ИБП в положение,
соотвествующее емкости подключаемой АКБ, согласно таблице 2.
• Подключите АКБ (приобретается отдельно) к ИБП с помощью встроенных в ИБП кабе-
лей p, соблюдая полярность.
ВНИМАНИЕ! Во время подключения АКБ к ИБП возможно небольшое искрение при каса-
нии силовых клемм. Перед первым использованиям ИБП необходимо провести подза-
рядку батареи в течение как минимум 12 часов без нагрузки (время до полного заряда
может отличаться в зависимости от емкости и степени разряда подключенных АКБ).
• Затем подключите ИБП к однофазной сети при помощи кабеля питания o. Включится
LCDдисплей i, 4 раза прозвучит короткий звуковой сигнал. На индикаторе выходного
напряжения a появится значение «230». Включать ИБП после подключения к сети кноп-
кой k не нужно ― функция «автостарт» запустит его автоматически.
• Необходимо произвести заряд батареи. Для этого оставьте ИБП подключенным кпита-
ющей сети до окочания заряда (на шкале АКБ постоянное свечение 5 сегментов).
• К выключенному и отключенному от питающей сети ИБП подключите устройства-по-
требители. Для этого вставьте сетевые вилки потребителей в розетку(и) ИБП n.
• Снова подключите вилку ИБП к сети, функция «автостарт» запустит его автоматически.
Включится LCD-дисплей i, 4 раза прозвучит короткий звуковой сигнал. На индикаторе
выходного напряжения a отобразится значение «230». Затем включите подключенные
устройства с помощью их выключателей (первым включите самое мощное устройство
ипоследним ― самое маломощное).
Примечания. В случае необходимости принудительного отключения ИБП выключите
сетевые выключатели потребителей, а затем выключите ИБП в описанном выше
порядке. Для повторного включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку k в течение
4 сек. Прозвучит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе выходного напряже-
ния a появится значение «230». Если ИБП не используется длительное время, следует
заряжать батарею раз в три месяца. Ознакомьтесь с инструкцией производителя ба-
тареи по уходу за ней. В случае, если ИБП не используется длительное время, отключай-
те его от сети и отсоединяйте батарейный комплект. Поскольку в данном ИБП реали-
зована функция «автостарт», сбой напряжения в сети приведет к автоматическому
запуску ИБП.
Функция пуска «Холодный старт»
• Включать ИБП без подключения к сети можно с использованием функции пуска «Холод-
ный старт». Для включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку k ИБП в течение 4 сек.
Прозвучит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе выходного напряжения a
появится значение «230» и на устройства-потребители будет подаваться питание.
Примечание. Не рекомендуется использовать функцию пуска «Холодный старт» припод-
ключенной большой нагрузке.
Звуковая сигнализация и защита
• В момент перехода на батарейное питание (при пропадании напряжения сети) ИБП по-
дает 4 коротких звуковых сигнала. Далее, при работе от батарей, звуковые сигналы подаются
каждые 30 сек. Эту функцию можно отключить. Для этого нажмите и удерживайте кноп-
ку j в течение 2 сек., прозвучит однократный звуковой сигнал и подача сигналов пре-
кратится. При необходимости возобновления звуковых сигналов повторите процедуру.

RUS
16
ИБП для длительного
резервирования
(электропитания)
Также можно отключить все звуковые сигналы, нажав кнопку l на задней стенке ИБП.
Чтобы включить все звуковые сигналы нажмите кнопку l.
• В случае низкого уровня заряда батарей (в режиме работы от батарей) ИБП подает зву-
ковые сигналы каждую секунду. Когда батареи полностью разрядятся ИБП подаст частые
звуковые сигналы в течение 20 секунд, а затем автоматически отключится. При отключении
звуковых сигналов кнопкой l, сигнал низкого уровня заряда АКБ подаваться не будет.
• При остаточном напряжении батареи ниже 10,5 В ИБП отключается.
• При большой нагрузке (110–120 %) ИБП подает частые прерывистые предупредительные
звуковые сигналы в течение 20 сек., затем автоматически отключает нагрузку. Принагруз-
ке 120 % и больше ИБП после однократного звукового сигнала автоматически отключает
нагрузку.
Трехпозиционный переключатель тока зарядки
Позволяет выбрать оптимальный зарядный ток, в зависимости от емкости подключен-
ных АКБ.
Таблица 2. Выбор зарядного тока для АКБ в зависимости от ее емкости
Емкость батареи Зарядный ток Положение переключателя
от 20 до 50 А·ч низкий (3 A ~ 5 A) L
от 50 до 100 А·ч средний (7 A ~ 9 A) M
от 100 до 200 А·ч высокий (13 A ~ 15 A) H
Условия хранения
• Температурный режим и влажность помещения, где предполагается установка прибора,
должны соответствовать нормам, указанным в таблице «Технические характеристики».
• ИБП должен храниться с полностью заряженными аккумуляторами.
• Условия хранения батарей должны соответствовать требованиям производителя батарей.

RUS
17
RT-500, RT-1000
Руководство по эксплуатации
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Способ устранения
ИБП подключен к сети,
ноиндикатор не горит.
1. Не нажата кнопка
включения k.
2. Сработал входной
предохранитель.
3. Кабели ненадежно
подсоединены.
1. Нажмите кнопку k.
2. Отключите нагрузку.
Нажмите кнопку
предохранителя. В случае
нормальной работы проверьте
мощность нагрузки.
3. Проверьте надежность
соединения кабелей, идущих
кбатареям.
ИБП издает звуковые
сигналы и работает
вавтономном режиме
даже при нормальном
напряжении в сети.
1. ИБП обнаружил провалы
или выбросы во входном
напряжении и перешел
врезервный режим.
2. Сработал входной
предохранитель.
3. Плохой контакт в цепях
подключения ИБП к сети.
1. Явление нормальное.
ИБП защищает оборудование
отсбоев напряжения в сети
электропитания.
2. Отключите нагрузку.Нажмите
кнопку предохранителя.
Вслучае нормальной работы
проверьте мощность
подключенной нагрузки.
3. Проверьте качество
подключения ИБП к сети.
ИБП работает от сети,
нов автономном режиме
не работает.
1. Батареи сильно
разряжены.
2. Батареи неисправны.
3. Требуется ремонт ИБП.
4. Кабели ненадежно
подсоединены.
1. Отключите всё оборудование
и полностью зарядите батареи.
2. Замените батареи.
3. Обратитесь в сервис-центр.
4. Проверьте надежность
соединения кабелей, идущих
кбатареям.
ИБП издает длительный
звуковой сигнал
приработе отсети.
Перегрузка. Уменьшите мощность
подключенной нагрузки.
ИБП не обеспечивает
ожидаемоевремя работы
вавтономном режиме
илиотключается.
1. Батареи сильно
разряжены.
2. Батареи неисправны.
3. Кабели ненадежно
подсоединены.
1. Зарядите батареи полностью.
2. Замените батареи.
3. Проверьте надежность
соединения кабелей, идущих
к батаре.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь запрофесси-
ональной консультацией на горячую линию [email protected] иливближайший сервис-
ный центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.

RUS
18
ИБП для длительного
резервирования
(электропитания)
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модели
Параметры
RT-500 RT-1000
Мощность полная, ВА ≤ 500 ≤ 1000
Мощность активная, Вт ≤ 300 ≤ 600
Срабатывание защиты при перегрузке,
%отноминальной мощности
120
Входное напряжение, В ~145–280 ± 5 %
Выходное напряжение, В ~230 ± 10 %
Частота, Гц (вход/выход) 50/50
Число фаз 1
Коэффициент полезного действия (при работе от
батарей), %
65
Режим работы непрерывный, длительного действия
Форма выходного
напряжения
Нормальные условия
ирежим AVR
правильная синусоида
Режим работы от батареи
Защита Режим работы AVR от повышенного/пониженного
напряжения, перегрузки, КЗ
Режим работы от батареи от разряда, перегрузки, КЗ
Тип охлаждения конвекционное; с помощью
вентилятора
Звуковые сигналы вкл./выкл. при низком заряде батареи,
перегрузка, ошибка
Время переключения, мс ≤ 8
Батарея:
подключаемая
внешняя
(поставляется
отдельно)
Тип необслуживаемые герметичные
свинцово-кислотные аккумуляторы
Напряжение, В 12
Ток заряда, A низкий (3~5); средний (7~9); высокий
(13~15)
Температура окружающей среды в рабочем
режиме, °С
от -5 до +40
Относительная влажность, % 10 ~ 90, без конденсации
Уровень шума, дБ 45
Размеры, мм 300 × 270 × 140
Вес, кг 6,2 9,9
Примечания. Приведенные технические характеристики справочные и не могут слу-
жить основанием для претензий. Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется.
По этой причине технические характеристики и комплектность могут быть изме-
нены без предварительного уведомления.

UKR
19
RT-500, RT-1000
Керівництво з експлуатації
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версiя 2.0 (16.02.2022).
Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом.
Усі права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідпо-
відності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не не-
суть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження,
завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
ENG ............................................................................................................................................... 2
RUS.............................................................................................................................................. 10
UKR ............................................................................................................................................. 19
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ ............................................................................................... 19
2. ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ ТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ .............................................................................. 20
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ .................................................................................................................. 20
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС................................................................................................................ 21
5. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ.................................................................................... 22
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ............................................................................................. 26
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................. 27
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
• Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося
якенебудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкод-
жено притранспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функ-
ціонує, відразу ж зверніться до продавця.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі міну-
сова температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної темпера-
тури неменше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть
його на увесь період користування.
• Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
• Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
• Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
• Дата виробництва товару вказано на коробці.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.

UKR
20
ДБЖ для тривалого
резервування
(електроживлення)
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ І ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед використанням цього пристрою обов’язково ознайомтеся з правилами безпеки:
• Підключення/відключення АКБ здійснювати при увімкненому ДБЖ та відключеному від
електромережі.
• Перед експлуатацією слід здійснити підзаряджання акумуляторної батареї (АКБ, в комп-
лект не входить) протягом як мінімум 12 годин. Для цього необхідно підключити ДБЖ
домережі без навантаження.
• Якщо батарея повністю розряджена або ДБЖ не використовується протягом трьох міся-
ців, також необхідно провести повне заряджання батареї. Недотримання правил збері-
гання батарей призведе до скорочення терміну їхньої служби.
• Потужність навантаження, що підключається, не повинна перевищувати номінальну по-
тужність, вказану в таблиці «Технічні характеристики».
• Встановлюйте ДБЖ у приміщеннях з контрольованою температурою і достатньою вен-
тиляцією. Під час роботи температура корпусу може підвищуватися, що є нормальним
явищем.
• Не відкривайте акумулятор: електроліт, що витік, небезпечний для шкіри та очей.
• Відключайте ДБЖ від мережі перед підключенням/відключенням кабелів навантаження
до ДБЖ для зменшення ризику ураження електричним струмом.
• Якщо виникла аварійна ситуація, вимкніть ДБЖ і від’єднайте шнур живлення від мережі.
• Категорично забороняється відкривати корпус пристрою ― усередині висока напруга.
Уразі виникнення якихось проблем зверніться до сервіс-центру. Перелік сервісних цен-
трів дивіться на сайті www.sven.fi.
• Обслуговувати ДБЖ повинні лише кваліфіковані фахівці.
• Категорично забороняється використовувати ДБЖ в таких умовах:
–поза межами приміщення;
–у запилених приміщеннях і приміщеннях, що містять легкозаймистий газ;
–якщо температура понад 40 і нижче 5 градусів за Цельсієм;
–якщо рівень вологості понад 90%;
–під прямим сонячним світлом або поблизу нагрівальних елементів;
–у місцях з підвищеною вібрацією.
• У разі пожежі використовуйте тільки порошковий вогнегасник, використання води може
призвести до ураження струмом.
• Намагайтеся встановлювати ДБЖ неподалік від мережевої розетки, тоді вам легко буде
вимкнути пристрій у разі потреби.
Примітка. Рекомендується періодичне технічне обслуговування пристрою, а також
періодичний контроль стану акумуляторної батареї для забезпечення працездатно-
сті пристрою.
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висо-
ка напруга, що може викликати ураження електричним
струмом.
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Джерело безперебійного живлення (ДБЖ) — 1 шт.
• Керівництво з експлуатації — 1 шт.
• Гарантійний талон — 1 шт.
Other manuals for RT-500
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sven UPS manuals

Sven
Sven UP-L800E User manual

Sven
Sven PRO 600 User manual

Sven
Sven Power Pro+ 625 User manual

Sven
Sven Power Pro+ 1000 User manual

Sven
Sven SMART 1000 User manual

Sven
Sven UP-B600 User manual

Sven
Sven SMART L 2000 User manual

Sven
Sven SMART L 1000 User manual

Sven
Sven Pro User manual

Sven
Sven Pro+ 400 User manual
Popular UPS manuals by other brands

Huawei
Huawei UPS5000-E Series user manual

Minuteman
Minuteman Pro Series owner's manual

PROLiNK
PROLiNK Master III Series user guide

Pacific Power Source
Pacific Power Source 3060-UMS Operation manual

Powerware
Powerware Prestige series 9 user guide

Sonnen
Sonnen sonnenBackup-Box Operating instructions for operators