T&S B-1100 SERIES User manual

Installation and
Maintenance
Instructions
B-1100 SERIES
WORKBOARD FAUCET
WITH ETERNA OR
CERAMA CARTRIDGES
P/N: 098-019542-45 Rev.2
Date: 08-23-21
Drawn: TED
Checked: GEF 10-31-22
Approved: JHB 11-01-22
Limited One Year Warranty
(Commercial Applications)
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase.
During this one-year warranty period, if the product
is found to be defective, T&S shall, at its options,
repair and/or replace it. To obtain warranty service,
products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S and
the return of repaired or replaced product to the
purchaser are the responsibility of the purchaser.
Repair and/or replacement shall be made within a
reasonable time after receipt by T&S of the returned
product. This warranty does not cover Items which
have received secondary nishing or have been
altered or modied after purchase, or for defects
caused by physical abuse to or misuse of the
product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might
arise, is hereby excluded and disclaimed. Any
implied warranties of merchantability or tness
for a particular purpose are limited to one year in
duration. Under no circumstances shall T&S be
liable for loss of use or any special consequential
costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specic rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
Attention California Residents:
WARNING This product can expose you to
chemicals including Lead, Chromium (hexavalent
compounds) and Phthalates (DEHP) which are
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Español:
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Français:
Instructions pour l’installation et la maintenance
Deutsch:
Installations- und Wartungsanleitungen
中文:
安装与维护说明
ES
FR
DE
CN
AR

14
15
7
8
Exploded View
2
Wall-Mount
Deck-Mount
4
3
2
1
5
6
7
9
10
11
13
8
16
17
22
21
20
19
18
12
23

3
Part Number Guide
*Order separately
Base Faucet Assemblies
1 Base Faucet N/A
2 Lock Washer, Shank 000999-45
3 Locknut, Shank 002954-45
4 Nut & Tailpiece 150A
5 Escutcheon: B-1100 Eterna Workboard (3-1/2" centers) 019356-40
Escutcheon: B-1110 Eterna Workboard (4" centers) 019374-40
Escutcheon: B-1120 Eterna Workboard (8" centers) 019375-40
6 Locknut, Escutcheon 019376-40
7 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check LTC (new style) 012442-40NS
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve LTC (new style) 012395-25NS
8 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check RTC (new style) 012443-40NS
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve RTC (new style) 012394-25NS
9 Handle, Lever (new style) 001638-45NS
Handle, Wrist Action (new style) B-WH4-NS
10 Screw, Handle 000925-45
11 Index, Blue Button, Press-in (new style) 018506-19NS
12 Index, Red Button, Press-in (new style) 001193-19NS
13 Star Washer, Anti-Rotation 014200-45
(ITEMS 14-15 FOR WALL-MOUNT ONLY)
14 B-1100 Knob 000082-40
15 *Optional Supply Connector Kit B-1100-K
Nozzle Assemblies
16 Asm, Swing Nozzle w/ Outlet Device
Swing Nozzle - 6" Spec Drawing Parts List
Swing Nozzle - 8" Spec Drawing Parts List
Swing Nozzle - 10" Spec Drawing Parts List
Swing Nozzle - 12" Spec Drawing Parts List
Swing Nozzle - 14" Spec Drawing Parts List
Asm, Swivel Gooseneck w/ Outlet Device
Swivel Gooseneck - 3" Spec Drawing Parts List
Swivel Gooseneck - 2-11/16" Spec Drawing Parts List
Swivel Gooseneck - 5-3/4"" Spec Drawing Parts List
Swivel Gooseneck - 8-13/16" Spec Drawing Parts List
17 Outlet Device Spec Drawing Parts List
18 Nozzle (See models) N/A
19 Nut, Swivel (new style) N/A
20 Washer, Swivel 009538-45
21 Swivel Piece N/A
22 O-Ring 001074-45
23 Sleeve, Swivel (2) 011429-45

Date: Scale:
Model No.
Item No.
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
Checked:
Travelers Rest, SC: 800-476-4103 • Simi Valley, CA: 800-423-0150 • Fax: 864-834-3518 • www.tsbrass.com
Travelers Rest, SC 29690
NTS
Product Compliance:
2
of
1Sheet:Approved:Drawn:
2 Saddleback Cove / P.O. Box 1088
Product Specifications:
Nozzle InstallationNozzle Installation
Note: Nozzle should be installed rst. See diagram below.Note: Nozzle should be installed rst. See diagram below.
1.1. Shut o water supply and drain lines. Insert no.Shut o water supply and drain lines. Insert no.1616 into no.into no.11and rotate to front of sink. For aand rotate to front of sink. For a
rigid nozzle, install no.rigid nozzle, install no.1313 into no.into no.11outlet.outlet.
2.2. Tighten no.Tighten no.1919 rmly with a wrench.rmly with a wrench.
Scale:
Model No.
Item No.
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
Travelers Rest, SC: 800-476-4103 • Simi Valley, CA: 800-423-0150 • Fax: 864-834-3518 • www.tsbrass.com
Date:
Travelers Rest, SC 29690
NTS
Product Compliance:
2
of
1Sheet:Approved:Drawn: Checked:
2 Saddleback Cove / P.O. Box 1088
Product Specifications:
NOTE: See repair kitNOTE: See repair kit
011643-45 for replacement of no.011643-45 for replacement of no.2222 and no.and no.2323..
NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45
paralas refacciones delaspiezas n.ºparalas refacciones delaspiezas n.º 2222 yy 2323..
REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45
pour le remplacement desNopour le remplacement desNo 2222 etet 2323..
HINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum ErsatzHINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum Ersatz
vonNr.vonNr. 2222 und Nr.und Nr. 2323..
注意:注意:2222、、2323号的配件包型号为号的配件包型号为. 011643-45. 011643-45
23 22 45-011643
2323
2121
2222
11
1616
1919
1313
Instalación de la boquillaInstalación de la boquilla
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
1.1. Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.ºCorte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º 1616 en la n.ºen la n.º 11y gire hacia ely gire hacia el
frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.ºfrente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º 1313 en la salida n.ºen la salida n.º 11..
2.2. Apriete rmemente la pieza n.ºApriete rmemente la pieza n.º 1919, con una llave., con una llave.
ES
FR
DE
CN
EN
Installation de la lanceInstallation de la lance
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
1.1. Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le NoCoupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No1616 dansleNodansleNo 11etet
faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezlefaites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezle1313dans la sortie Nodans la sortie No 11..
2.2. Serrez bien le NoSerrez bien le No 1919 avec une clé.avec une clé.
Einbau der DüseEinbau der Düse
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
1.1. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr. 1616 in Nr.in Nr. 11einsetzen und zur Vorderseiteeinsetzen und zur Vorderseite
des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr. 1313 in Nr.in Nr. 11Auslass einsetzen.Auslass einsetzen.
2.2. Nr.Nr. 1919 mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
水嘴安装
注意:水嘴要最先安装。请参见下方图解。
1. 关闭供水及排水管道,将16号插入1号内并旋转至水池前方。如果是固定水嘴,则应将13
号放入1号出水口内。
2. 用扳手将19号拧紧。
4

5
AR
1
16 .1
1
13
19 .2

Date: Scale:
Model No.
Item No.
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
Checked:
Travelers Rest, SC: 800-476-4103 • Simi Valley, CA: 800-423-0150 • Fax: 864-834-3518 • www.tsbrass.com
Travelers Rest, SC 29690
NTS
Product Compliance:
2
of
1Sheet:Approved:Drawn:
2 Saddleback Cove / P.O. Box 1088
Product Specifications:
Faucet InstallationFaucet Installation
3.3. Drill (2) two holes into sinkDrill (2) two holes into sink
or countertop where you areor countertop where you are
installing no.installing no.11..
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"
center to center.center to center.
4.4. Apply Plumber's Putty to theApply Plumber's Putty to the
bottom face of no.bottom face of no.55. Position. Position
no.no.11into the drilledcountertop.into the drilledcountertop.
5.5. Install no.Install no.22and no.and no.33on eachon each
no.no.11shank and tighten. Installshank and tighten. Install
no.no.44if they are tobeused.if they are tobeused.
6.6. Connect water supply to no.Connect water supply to no.11
shanks or no.shanks or no.44(if applicable) and(if applicable) and
check for leaks.check for leaks.
1, 51, 5
22
33
countertopcountertop
Cubierta superiorCubierta superior
ComptoirComptoir
ArbeitsächeArbeitsäche
台面台面
44
(optional(optional))
(opcional)(opcional)
(en option)(en option)
(optional)(optional)
(选配件)(选配件)
()
Instalación del grifoInstalación del grifo
3.3. Perfore dos (2) oricios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando laPerfore dos (2) oricios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando la
pieza n.ºpieza n.º 11..
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
4.4. Coloque masilla de plomería en la supercie inferior de la pieza n.ºColoque masilla de plomería en la supercie inferior de la pieza n.º 55. Coloque la pieza n.º. Coloque la pieza n.º 11enen
la cubierta superior perforada.la cubierta superior perforada.
5.5. Instale las piezas n.ºInstale las piezas n.º 22y n.ºy n.º 33en cada vástago n.ºen cada vástago n.º 11y apriete. Instale las piezas n.ºy apriete. Instale las piezas n.º 44sivan a usarse.sivan a usarse.
6.6. Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.ºConecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º 11o a la pieza n.ºo a la pieza n.º 44(siaplica) y(siaplica) y
compruebe que no haya fugas.compruebe que no haya fugas.
ES
FR
DE
CN
EN
Faucet InstallationFaucet Installation
3.3. Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le NoForez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No 11..
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
4.4. Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du NoAppliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No 55. Mettez en place leNo. Mettez en place leNo 11dansdans
le comptoir percé.le comptoir percé.
5.5. Installez les NoInstallez les No 22etet 33sur chacune des douilles Nosur chacune des douilles No 11et serrez. Installez les Noet serrez. Installez les No 44s'ilsdoivents'ilsdoivent
être utilisés.être utilisés.
6.6. Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles NoRaccordez l'arrivée d'eau aux douilles No 11ou Noou No 44(le cas échéant) et recherchez des fuites.(le cas échéant) et recherchez des fuites.
Montage der ArmaturMontage der Armatur
3.3. Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.11einge-einge-
baut wird.baut wird.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
4.4. Den Kitt auf die Unterseite von Nr.Den Kitt auf die Unterseite von Nr. 55auftragen. Nr.auftragen. Nr. 11in die Bohrungen der Arbeitsplattein die Bohrungen der Arbeitsplatte
platzieren.platzieren.
5.5. Nr.Nr. 22und Nr.und Nr. 33an jedem Schaft Nr.an jedem Schaft Nr. 11montieren und festziehen. Nr.montieren und festziehen. Nr. 44einbauen, fallssieeinbauen, fallssie
verwendet werden sollen.verwendet werden sollen.
6.6. Wasserzufuhr zum Schaft Nr.Wasserzufuhr zum Schaft Nr. 11oder Nr.oder Nr. 44(falls zutreend) anschließen und aufDichtheit(falls zutreend) anschließen und aufDichtheit
überprüfen.überprüfen.
龙头安装
3. 在需安装龙头的水槽或者工作台面上钻两(2)个孔。
注意:两孔间距据具体安装的型号而定,可为3-1/2"(89mm), 4"(102mm)或者
8”(203mm)。
4. 在5号的底面涂上油灰,将1号安置到钻好孔的工作台面上。
5. 把2号和3号安装到相应的1号接头上并拧紧。根据需求选装4号配件。
6. 在1号接头处或者4号(如果有使用)处连接供水,并检查是否漏水。
6

7
AR
1
.3
8 4 2/1-3
1 5 .4
4 1 3 2 .5
( ) 4 1 .6

RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-1172
Workboard Faucet with
Side Spray
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A rm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
Other manuals for B-1100 SERIES
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other T&S Plumbing Product manuals

T&S
T&S ChekPoint EC-3100 User manual

T&S
T&S B-0665-BST Series User manual

T&S
T&S B-0575 User manual

T&S
T&S B-0133-B User manual

T&S
T&S B-2701 Series User manual

T&S
T&S B-2740 Series User manual

T&S
T&S B-0133 Series User manual

T&S
T&S B-0665-BST Series User manual

T&S
T&S B-2360-04 User manual

T&S
T&S B-1200 Series User manual