Termometro digitale
Termometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
di consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Temperatura interna
• Temperatura esterna via cavo
• Valori massimi e minimi
• Modificabile da °C/°F
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utiliz-
zate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore.
Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in
altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove
né batterie di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batterie e inserire due batterie nuove (2 x AAA da 1,5 V),
con la giusta polarità.
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
5. Display
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica la temperatura esterna.
• Con il commutatore °C/°F situato sul retro è possibile scegliere fra la
visualizzazione della temperatura in °C o °F.
6. Temperature massime e minime
• Premete il tasto MAX/MIN situato sul retro.
• Sul display viene visualizzato MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la temperatura esterna mas-
sima aggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete il tasto MAX/MIN una volta.
• Sul display viene visualizzato MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la temperatura esterna
minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una
volta il tasto MAX/MIN.
• Se non si preme alcun tasto (ca. 8 secondi), l’apparecchio esce auto-
maticamente dalla modalità MAX/MIN.
• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN mentre appaiono sul display i valo-
ri massimi e minimi memorizzati, vengono ripristinati i rispettivi valori
della temperatura attuale.
7. Posizionamento
• Posizionare il termometro vicino ad una finestra con il supporto pie-
ghevole.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il sensore
all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della finestra. (Attenzione
nel caso di telai a spigoli vivi, evitare aperture e chiudere frequente-
mente la finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
8. Sostituzione delle batterie
• Quando le indicazioni sul display cominciano a diventare più deboli,
sostituire le batterie.
Digitale Thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook
zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de moge-
lijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oog-
opslag
• Binnentemperatuur
• Buitentemperatuur via kabel
• Maximum- minimumwaarde
• Omschakelbaar tussen °C en °F
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetref-
fende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open en plaats twee nieuw batterijen (2 x 1,5 V
AAA). Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen.
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
5. Display
• De bovenste display geeft de binnentemperatuur aan.
• De onderste display geeft de buitentemperatuur aan.
• Met de °C/°F schakelaar aan de achterkant kunt u tussen de weergave
van de buitentemperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahren-
heit) kiezen.
6. Maximum- en minimumtemperaturen
• Druk op de MAX/MIN toets aan de achterkant.
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en buitentemperatuur sinds de laat-
ste terugstelling worden aangetoond.
• Druk op de MAX/MIN toets nog eenmaal.
• MIN verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en buitentemperatuur sinds de laatste
terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de display met de actuele
temperatuur te verkrijgen.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er geen
toets wordt ingedrukt (ca. 8 seconden).
• Druk op de knop MAX/MIN, terwijl op de display de maximum en
minimum temperaturen verschijnen, worden de waarden gewist en op
de actuele waarde teruggezet.
7. Plaatsing
• Plaats de thermometer in de buurt van een raam met een fold-up
stand.
• Piegare il supporto ed aprire il vano batteria.
• Inserire due batterie nuove (2 x 1,5 V AAA), con la giusta polarità.
• Richiudete il vano batteria.
9. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie con la polarità
corretta
➜ Sostituire le batterie
Indicazione non corretta ➜Sostituire le batterie
Nessuna indicazione ➜Controllare l'installazione del cavo
temperatura esterna
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquista-
to.
11. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando mate-
riali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie
ricaricabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettri-
che ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i
regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricari-
cabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche
che possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in
modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a smaltire le batterie usate presso i punti vendita o con-
segnarle presso altri enti preposti al riciclaggio in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smal-
timento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
12. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
Temperatura esterna: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Precisione: ±1,0 °C
Risoluzione: 0,1 °C
Cavo: ca. 150 cm
Alimentazione: Batterie 2 x AAA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 60 x 24 (46) x 83 mm
Peso: 59 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/23
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044Kat. Nr. 30.1044
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1044_Anl_03_23 14.03.2023 10:38 Uhr Seite 3