manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. TFA 30.1043 User manual

TFA 30.1043 User manual

Digitales MAX/MIN-Thermometer

Digitales MAX/MIN-Thermometer

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Fol-
gen, die sich aus solchen ergeben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
• Messung der Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
• Max.- Min.- Werte
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den
Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwa-
che Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus
• Reinigen Sie das Gerät und das Kabel mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden!
4. Inbetriebnahme
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Entfernen Sie den Ständer (siehe Markierung).
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe einer Münze
den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung drehen und entfernen
Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Schließen Sie den
Deckel wieder.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur (A) an.
• Das untere Display zeigt Ihnen die Außentemperatur (B) an
(über Kabel).
• Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
5. Höchst- und Tiefstwerte
• Durch Drücken der MAX/MIN-Taste (C) wird die höchste und
niedrigste Innentemperatur seit der letzten Rückstellung ange-
zeigt.
• Durch nochmaliges Drücken der MAX/MIN-Taste (C) wird die
höchste und niedrigste Außentemperatur seit der letzten
Rückstellung angezeigt.
Digital MAX/MIN-Thermometer

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual
will prevent damage to your instrument and loss of your
statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result
of non-following of these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future refer-
ence.
2. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Measuring the indoor and outdoor temperature (via cable)
• Max/min values
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious inter-
nal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to pre-
vent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose your product to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
• Clean the instrument and the cable with a soft damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents.
4. Getting started
• Pull off the protective foil on the display.
• Remove the stand (see mark).
• Open the battery compartment by turning the lid in direction
of the arrow by using a coin and remove the insulation strip.
Close the battery compartment again.
• The unit is ready for use.
• The upper display shows the indoor temperature (A).
• The lower display shows the outdoor temperature (B) via
cable.
• Take out the battery to shut down the instrument.
5. Maximum and minimum values
• Press the MIN/MIN-button (C) and the highest and lowest
indoor temperatures are displayed since the last reset.
• Press the MAX/MIN-button (C) again, the display shows the
highest and lowest outdoor temperatures since the last reset.
• To go back to the present temperature display, press the
MAX/MIN button (C) once more. The instrument will automat-
ically quit the setting mode if no button is pressed within
15 seconds.
• Press the button (D), while the maximum and minimum values
are displayed to clear the recorded maximum and minimum
readings and the actual values appear.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten,
betätigen Sie nochmals die MAX/MIN-Taste (C). Das Gerät
verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn länger als
15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Drücken Sie die Taste (D), während auf dem Display die maxi-
malen oder minimalen Werte erscheinen, werden die Werte
gelöscht und auf die aktuellen Werte zurückgesetzt.
6. Anbringung
• Das Thermometer in Fensternähe an dem Aufhänger mit
einem Nagel oder Schraube an der Wand befestigen oder mit
dem Ständer aufstellen.
• Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster
nach außen führen. Das Kabel passt sich der Form der Fen-
sterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen –
häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
• Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonnen-
einstrahlung.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜ Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige (+ Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
Keine Anzeige der ➜Kabelinstallation kontrollieren
Außentemperatur
8. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge-
rät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer aus-
gewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Messbereich:
Innentemperatur: -10 °C… +50 °C
Außentemperatur: -40 °C… +70 °C
Genauigkeit: ±1,0 °C bei 0…+50 °C
ansonsten ±2 °C
Auflösung: 0,1 °C
Kabellänge: 150 cm
Spannungsversorgung: 1 x CR 2032 Knopfzelle (inklusive)
Größe: 57 x 13 (33) x 69 mm
Gewicht: 34 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten
und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.1043_Anl_03_21 28.03.2021 14:35 Uhr Seite 1
Digital MAX/MIN-Thermometer

Thermomètre MAX/MIN digital

6. Fixing
• Position the thermometer at a wall near a window using the
built-in hanging slot with a nail or a screw or use the table
stand.
• Lead the cable with the sensing element through the open
window to the outside. The cable adapts to the window seal-
ing shape. Take care of sharp-edged window frames – avoid
frequent opening and closing the window.
• Avoid radiators and direct sunshine.
7. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / ➜ Ensure battery polarity
Incorrect display is correct (+ pol above)
➜ Change the battery
No display of ➜Control cable installation
outdoor temperature
8. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take
them to your retail store or to appropriate collection
sites depending on national or local regulations in
order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment Direc-
tive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
9. Specifications
Measuring range:
Indoor temperature: -10 °C… +50 °C
Outdoor temperature: -40 °C… +70 °C
Accuracy: ±1.0 °C @ 0…+50 °C
otherwise ±2 °C
Resolution: 0.1 °C
Cable: 150 cm
Power consumption: 1 x CR 2032 button cell battery
(included)
Dimensions: 57 x 13 (33) x 69 mm
Weight: 34 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage
by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Thermomètre MAX/MIN digital

• En appuyant sur la touche MAX/MIN (C) une troisième fois
apparaît la température momentanée. Le mode de MAX/MIN
est toujours automatiquement terminé si après 15 secondes,
aucune action de touche ne se produise.
• En appuyant sur la touche (D) en même temps que les valeurs
maximales ou minimales sont affichées, les valeurs seront
effacées et remises aux valeurs du site en cours.
6. Fixation
• Accrocher le thermomètre à un mur près d’une fenêtre à l’aide
d’un clou ou d’une vis ou poser le thermomètre en sortant le
pied.
• Diriger simplement le câble avec la sonde vers l’extérieur par
la fenêtre ouverte. Le câble s’adapte à la forme du bourrage de
la fenêtre. (Attention aux châssis à arêtes vives – éviter d’ou-
vrir et de fermer la fenêtre fréquemment).
• Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire
direct.
8. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant / ➜ Contrôlez la bonne polarité de
Indication incorrecte la pile (pôle + vers le haut)
➜ Changez la pile
Affichage manquant de ➜Vérifiez le câble
la température extérieure
11. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale
de rapporter les piles et accus usagés à votre reven-
deur ou de les déposer dans une déchetterie proche
de votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure :
Température ambiante : -10 °C… +50 °C
Température extérieure : -40 °C… +70 °C
Précision : ±1,0 °C à 0…+50 °C
en plus ±2 °C
Résolution : 0,1 °C
Câble : 150 cm
Alimentation : Pile bouton 1 x CR 2032 (incluse)
Mesure de boîtier : 57 x 13 (33) x 69 mm
Poids : 34 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la firme TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
ger votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de
défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des domma-
ges qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune res-
ponsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Mesure de la température ambiante et extérieure (via câble)
• Valeurs maximales et minimales
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peu-
vent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a
été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves
ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez
qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’ur-
gence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explo-
sion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• Pour le nettoyage de l'appareil et du câble, utilisez un chiffon
doux humide. N’utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif !
4. Mise en service
• Tirer la feuille de protection de l’affichage.
• Enlever le support (voir marquage).
• Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle en
direction de la flèche à l’aide d’une pièce de monnaie et enle-
ver la bande d´interruption de la pile. Refermer le couvercle.
• L’instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• L’affichage supérieur vous indique la température ambiante
(A).
• L´affichage inférieur vous indique la température extérieure
(B) via câble.
• Pour arrêter l’appareil, retirez la pile.
5. Valeurs maximales et minimales
• En appuyant sur la touche MAX/MIN (C) apparaît la tempéra-
ture ambiante maximale et minimale depuis la dernière réac-
tualisation.
• En appuyant encore une fois sur la touche MAX/MIN (C) appa-
raît la température extérieure maximale et minimale depuis la
dernière réactualisation.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.1043_Anl_03_21 28.03.2021 14:35 Uhr Seite 2
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale

Termometro MASSIMO-MINIMO digitale

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per
legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Misurazione della temperatura interna ed esterna (via cavo)
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descrit-
to in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche l’ap-
parecchio non autorizzate.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite,
le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse
ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte
nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare imme-
diatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di prote-
zione.
!Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
• Non esponete l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
• Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzate solo un panno mor-
bido leggermente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
4. Messa in funzione
• Rimuovete la pellicola protettiva dal display.
• Rimuovete il supporto (vedi marcatura).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in
direzione della freccia e togliere la striscia d´interruzione dalla
batteria. Richiudere il coperchio del vano batteria.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna (A).
• Il display inferiore indica la temperatura esterna (B) via cavo.
• Per spegnere l’apparecchio rimuovete la batteria.
5. Valori massimi e minimi
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la tempe-
ratura interna massima e minima raggiunta dopo l´ultimo
azzeramento.
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la tempe-
ratura esterna massima e minima raggiunta dopo l´ultimo
azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare
ancora una volta il tasto MAX/Min (C). L’apparecchio esce
automaticamente dal modo di MAX/MIN, se non si preme
alcun tasto per più di 15 secondi.
Digitale Maximum-Minimum-Thermometer

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde
metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel) meten
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een bat-
terij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de bat-
terijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht
zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen han-
teert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
• Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken!
4. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Verwijder de standaard (zie marking).
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een
muntstuk in de richting van de pijl te draaien en verwijder de
isolatiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur (A) aan.
• Het onderste display geeft de buiten temperatuur (B) via kabel
aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het
batterijvak.
5. Maximum- en minimumwaarden
• Door op de MAX/MIN toets (C) te drukken, wordt de maximaal
en de minimale binnentemperatuur sinds de laatste terugstel-
ling aangetoond.
• Door nogmaals op de MAX/MIN toets (C) toets te drukken,
wordt de maximaal en de minimale buitentemperatuur sinds
de laatste terugstelling aangetoond.
• Premere il tasto (D) mentre i valori massima o minima viene
visualizzati, i valori vengono cancellati e viene ripristinato il
valore attuale.
6. Posizionamento
• Fissare il termometro vicino ad una finestra. Con la sospensio-
ne a parete è possibile appendere lo strumento alla parete con
un chiodo o una vite. Con il supporto pieghevole è possibile
posizionare lo strumento su superfici piane.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il
sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della fine-
stra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare aperture
e chiudere frequenti della finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
7. Guasti
Problema Risoluzione dei problemi
Nessuna indicazione / ➜ Inserite la batteria con la
Indicazione non corretta polarità corretta
(+polo verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Nessuna indicazione de ➜Controllo di installazione
la temperatura esterna di cavo
8. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batte-
rie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare, le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare, il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
9. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C
Temperatura esterna: -40 °C… +70 °C
Precisione: ±1,0 °C a 0…+50 °C
altrimenti ±2 °C
Risoluzione: 0,1 °C
Cavo: 150 cm
Alimentazione: Pila a bottone CR 2032
(inclusa)
Dimensioni esterne: 57 x 13 (33) x 69 mm
Peso: 34 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.1043_Anl_03_21 28.03.2021 14:35 Uhr Seite 3
Digitale Maximum-Minimum-Thermometer

Termómetro digital con max.-min. función

• Druk nog eens op de MAX/MIN toets (C) om naar de display
met de actuele temperaturen terug te keren. Het apparaat ver-
laat automatisch de MAX/MIN modus, als er langer dan 15
seconden geen toets wordt ingedrukt.
• Door op de toets (D) te drukken, terwijl op het display de
maximum en minimum temperaturen verschijnen, worden de
waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
6. Plaatsing
• De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met
een spijker of schroef op de muur bevestigen of met de stan-
daard opstellen.
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten
leiden. De kabel past zich aan de vorm van het beglazingsrub-
ber aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen – vaak ope-
nen en sluiten van het raam voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenval-
lende zonnestralen voorkomen.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / ➜ Batterij met de juiste
Geen correcte indicatie poolrichtingen plaatsen
(+ pol naar boven)
➜ Batterij vervangen
Geen indicatie van de ➜Controle van de kabel
buitentemperatuur
8. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers vol-
gens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
9. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur: -10 °C… +50 °C
Buitentemperatuur: -40 °C… +70 °C
Precisie: ±1,0 °C bij 0…+50 °C
voor de rest ±2 °C
Resolutie: 0,1 °C
Kabel: 150 cm
Spanningsvoorziening: Batterij Knoopcell 1 x CR 2032
(inclusief)
Afmetingen behuizing: 57 x 13 (33) x 69 mm
Gewicht: 34 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter
perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Termómetro digital con max.-min. función

• Si mantiene la tecla (D) aparecerá indicado en la pantalla los
valores máximas y mínimas, se borrarán los valores y se vol-
verá a indicar los valores actuales.
6. Colocación
• Fije el termómetro cerca de la ventana en la pared en el colga-
dor con un clavo o un tornillo o colóquelo con el soporte.
• Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana
abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura
de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ventanas
cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar la ventana)
• Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
7. Solución de averías
Problema Solución
Ninguna indicación / ➜ Asegúrese que la pila esté
Indicación incorrecta colocada con la polaridad
correcta (+polo hacia arriba)
➜ Cambiar la pila
Ninguna indicación de la ➜Comprobar la instalación
temperatura exterior del cable
8. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
9. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior: -10 °C… +50 °C
Temperatura exterior: -40 °C… +70 °C
Precisión: ±1,0 °C a 0…+50 °C
si no ±2 °C
Resolución: 0,1 °C
Cable: 150 cm
Alimentación de tensión: Pila a bottone: 1 x CR 2032
(incluida)
Dimensiones del cuerpo: 57 x 13 (33) x 69 mm
Peso: 34 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos
por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños origi-
nados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cual-
quier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden
derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
• Medición de la temperatura interior y exterior (vía cable)
• Valores Max.-Min.
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo dis-
tinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede cau-
sar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la
muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado
en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos
y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramen-
te humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disol-
ventes!
4. Puesta en marcha
• Saque la película de protección de la pantalla.
• Extraiga el soporte (vea marca).
• Abra el compartimento de la pila, girando la tapa con la ayuda
de una moneda en la dirección de la flecha y quite la tira de
interrupción de la pila. Cierre de nuevo la cubierta.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• La pantalla superior indica la temperatura interiora (A).
• La pantalla inferior indica la temperatura exterior (B) vía cable.
• Para desactivar el dispositivo, retirar la pila.
5. Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN (C) y podrá solicitar el valor máximo y
mínimo de la temperatura interna tras la última reposición al
estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN (C) otra vez y podrá solicitar el valor
máximo y mínimo de la temperatura externa tras la última
reposición al estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN (C) otra vez para volver a la visualiza-
ción de la temperatura actual. El dispositivo sale automática-
mente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante
más de 15 segundos.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.1043_Anl_03_21 28.03.2021 14:35 Uhr Seite 4

Other TFA Thermometer manuals

TFA 30.1024 User manual

TFA

TFA 30.1024 User manual

TFA 30.1009 User manual

TFA

TFA 30.1009 User manual

TFA 30.3158 User manual

TFA

TFA 30.3158 User manual

TFA 14.1552 User manual

TFA

TFA 14.1552 User manual

TFA FLASH STICK User manual

TFA

TFA FLASH STICK User manual

TFA 14.1511 User manual

TFA

TFA 14.1511 User manual

TFA STYLE User manual

TFA

TFA STYLE User manual

TFA 30.1061 User manual

TFA

TFA 30.1061 User manual

TFA 30.3061 User manual

TFA

TFA 30.3061 User manual

TFA MusiCONTROL User manual

TFA

TFA MusiCONTROL User manual

TFA SPIRA User manual

TFA

TFA SPIRA User manual

TFA POCO User manual

TFA

TFA POCO User manual

TFA FLASH III User manual

TFA

TFA FLASH III User manual

TFA 30.5055 Series User manual

TFA

TFA 30.5055 Series User manual

TFA AVENUE PLUS User manual

TFA

TFA AVENUE PLUS User manual

TFA 30.136 User manual

TFA

TFA 30.136 User manual

TFA 4009816011909 User manual

TFA

TFA 4009816011909 User manual

TFA MT-118 User manual

TFA

TFA MT-118 User manual

TFA 30.3018.10.IT User manual

TFA

TFA 30.3018.10.IT User manual

TFA 30.5055 Series User manual

TFA

TFA 30.5055 Series User manual

TFA 14.1500 User manual

TFA

TFA 14.1500 User manual

TFA RATIO User manual

TFA

TFA RATIO User manual

TFA 30.1017 User manual

TFA

TFA 30.1017 User manual

TFA 30.3052 User manual

TFA

TFA 30.3052 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Health O Meter 7605 Important notes

Health O Meter

Health O Meter 7605 Important notes

Termoprodukt DT-200 user manual

Termoprodukt

Termoprodukt DT-200 user manual

Braun IRT 6520B manual

Braun

Braun IRT 6520B manual

Maverick Industries XR-40 manual

Maverick Industries

Maverick Industries XR-40 manual

Fieldpiece ST4 Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ST4 Operator's manual

Hama TH-200 operating instructions

Hama

Hama TH-200 operating instructions

Sentry Hybrid ST-643 instruction manual

Sentry

Sentry Hybrid ST-643 instruction manual

Escali BT201 instructions

Escali

Escali BT201 instructions

General IRT659K user manual

General

General IRT659K user manual

Bresser 7000010QT5000 instruction manual

Bresser

Bresser 7000010QT5000 instruction manual

DeltaTRAK Essentials Q1000 instructions

DeltaTRAK

DeltaTRAK Essentials Q1000 instructions

Covidien Genius 2 Quick reference guide

Covidien

Covidien Genius 2 Quick reference guide

Extech Instruments EasyView EA20 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments EasyView EA20 user guide

ADC Adtemp 413 Instructions for use

ADC

ADC Adtemp 413 Instructions for use

Labfacility XE-4095-001 instruction manual

Labfacility

Labfacility XE-4095-001 instruction manual

Welch Allyn SureTemp 679 Operating instructions manual

Welch Allyn

Welch Allyn SureTemp 679 Operating instructions manual

Mastech ms6520a Operation manual

Mastech

Mastech ms6520a Operation manual

HW Group STE 2 user manual

HW Group

HW Group STE 2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.