TFA 30.3048 User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 30.3048
RoHS
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 1

32
Fig. 2
D 1
D 3
D 4
D 2
D 5
Fig. 1
A 2 B 1
C 2 C 3
A 1
B 2B 3 C 1B 4 B 5
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 2

54
TWIN – Funkthermometer TWIN – Funkthermometer
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie
gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedli-
chen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemi-
kalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasser-
dicht. Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den
Sender aus.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Fig. 1):
A: Display für Innen und Außen
A 1: Innen- und Außentemperatur
A 2: MAX/MIN Werte
B: Tasten:
Taste vorne:
B 1: SEARCH Taste
Tasten hinten:
B 2: ▲Taste
B 3: RESET Knopf
B 4: ▼/°C/°F Taste
B 5: ALERT Taste
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktio-
nen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten
Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funkthermometer (Basisstation)
• Sender (Kat.-Nr. 30.3193)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Außentemperatur über drahtlosen Außensender (max. 30 m)
• Anzeige der Innentemperatur
• Temperaturalarm
• Frostsymbol
• Max.-Min.-Funktion mit Speicherung der letzten 24 Stunden
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 3

76
TWIN – Funkthermometer TWIN – Funkthermometer
• Wird die Außentemperatur nicht empfangen, erscheint „- -.-” auf
dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen wei-
teren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie
die SEARCH Taste auf der Basisstation für drei Sekunden
gedrückt.
• Ein kurzer Signalton ertönt, „--.-” und das Funksignal-Symbol
blinken auf dem Display der Außentemperatur. Die Basisstation
versucht nun die Außentemperatur zu empfangen.
7. Bedienung
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger
als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen Signalton bestätigt.
7.1 Speichern und Löschen der maximalen und minimalen Werte
• Sobald die Basisstation und der Außensender aktiv sind, werden
die maximalen und minimalen Werte für Innen und Außen
gespeichert und nach 24 Stunden automatisch zurückgestellt.
• Zum manuellen Löschen der maximalen und minimalen Außen-
werte halten Sie die SEARCH Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Gleichzeitig aktivieren Sie den Empfang des Außensenders.
• Zum manuellen Löschen aller gespeicherten Werte drücken Sie
die RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand oder entnehmen
Sie die Batterien.
7.2 Temperaturanzeige
• Drücken Sie die ▼/°C/°F Taste im Normalmodus und Sie können
zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzei-
ge auswählen.
7.3 Temperaturalarm
• Halten Sie die ALERT Taste für 3 Sekunden gedrückt.
• und 70°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Tem-
peratur-Obergrenze wird auf dem Display angezeigt.
C: Gehäuse:
C 1: Wandaufhängung
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
5.2 Außensender (Fig. 2):
D 1: Sendesignallampe
Taste im Batteriefach
D 2: RESET Taste
Gehäuse:
D 3: Wandaufhängung
D 4: Batteriefach
D 5: Ständer (ausklappbar)
6. Inbetriebnahme
Batterien einlegen:
• Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern von-
einander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen
Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten schieben (siehe Markierung) und
den Deckel abheben.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie zwei
neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz
angezeigt.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Empfang der Außentemperatur
• Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentemperatur an
die Basisstation übertragen.
• Das Funksignal-Symbol blinkt. Die Basisstation versucht 3
Minuten lang, die Außentemperatur zu empfangen.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 4

98
TWIN – Funkthermometer TWIN – Funkthermometer
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann der
Außensender aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an
der Wand befestigt werden. Suchen Sie sich einen schattigen,
niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte
Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige
Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite
Freifeld ca. 30 Meter), bei massiven Wänden, insbesondere mit
Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sen-
der und/oder Empfänger.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Außentempe-
ratur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Außensender.
•Achtung:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender
und Basisstation wieder hergestellt werden – also Batterien
immer in beide Geräte neu einlegen oder manuelle Sendersuche
starten.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation ➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜Batterien des Außensenders
Anzeige „---“ prüfen (keine Akkus verwenden!)
• Stellen Sie mit der ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die
gewünschte obere Temperaturgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
• und -50°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Tem-
peratur-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie mit der ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die
gewünschte untere Temperaturgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um die Temperatur-
Obergrenze zu aktivieren.
• erscheint im rechten Display.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um nur die Tempera-
tur-Untergrenze zu aktivieren.
• erscheint im rechten Display.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um beide Alarme zu
aktivieren.
• erscheint im Display.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, schalten Sie die
Alarmfunktionen aus.
• verschwindet.
7.4 Alarmfall
• Im Alarmfall blinkt das entsprechende Symbol und ein
Alarmton ertönt. Beenden Sie den Alarmton mit einer beliebigen
Taste. Wird der Alarmton nicht beendet, ist er für 2 Minuten
aktiv und schaltet sich dann automatisch ab.
7.5 Frostanzeige
• Liegt die Außentemperatur zwischen -2 °C und +3°C erscheint
das Schneeflocken-Symbol auf dem Display.
7.6 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die
Basisstation aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der
Wand im Wohnraum befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe
zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktele-
fone) und massiven Metallgegenständen.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 5

1110
TWIN – Funkthermometer TWIN – Funkthermometer
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innentemperatur: -10 °C… +50 °C
(+14 °F…+122 °F)
Anzeige LL.L /HH.H Temperatur außerhalb
des Messbereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Größe: 137 x 17 (38) x 83 mm
Gewicht: 105 g (nur das Gerät)
Sender:
Messbereich Außentemperatur: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Reichweite Freifeld: 30 m
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: <10 mW
Übertragungszeit: 30 Sekunden
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Größe: 62 x 24 (35) x101 mm
Gewicht: 62 g (nur das Gerät)
➜Neuinbetriebnahme von Sender
und Basisstation gemäß Anlei-
tung
➜Manuelle Sendersuche starten:
RESET Knopf in dem Batteriefach
des Außensenders mit einem
spitzen Gegenstand drücken und
die SEARCH Taste auf der Basis-
station gedrückt halten
➜Anderen Aufstellort für Sender
und/oder Basisstation wählen
➜Abstand zwischen Sender und
Basisstation verringern
➜Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
➜RESET Knopf auf der Basis-
station mit mit einem spitzen
Gegenstand drücken
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
gen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 6

1312
TWIN – Funkthermometer TWIN – Wireless thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your
new device, learn all of its functions and parts, find out impor-
tant details about its first use and how to operate it, and get
advice in the event of faults.
•Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non following of these instructions.
•Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
and for any consequences which may result from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
• Wireless thermometer (basic unit)
• Transmitter (Cat.-Nr. 30.3193)
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Outdoor temperature wireless (up to 30 m)
• Indication of indoor temperature
• Temperature alarm
• Frost symbol
• Max.-min.-function with storage of the last 24 hours
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within this
instruction.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3048 der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 10/16
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 7

1514
TWIN – Wireless thermometer TWIN – Wireless thermometer
C: Housing:
C 1: Wall mount hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
5.2 Outdoor transmitter (Fig. 2):
D 1: Transmission signal lamp
Button inside the battery compartment
D 2: RESET button
Housing:
D 3: Wall mount hole
D 4: Battery compartment
D 5: Stand (fold out)
6. Getting started
Insert batteries:
• Place both instruments on a desk with a distance of approxi-
mately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are
close.
• Open the battery compartment of the transmitter by pulling the
battery compartment cover downwards (see marking) and lift up
the cover.
• Insert two new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are
correct.
• Close the battery compartment again.
• Open the battery compartment of the basic unit and insert two
new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are correct.
• A brief beep tone will sound and all LCD segments will light up
for a short moment.
• Close the battery compartment again.
Reception of the outdoor temperature
• After the batteries are inserted the outdoor temperature will
automatically be transmitted to the basic unit.
• The reception signal - symbol flashes. The basic unit will scan
for 3 minutes the outdoor temperature.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of chil-
dren.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing. Never use a combination of old and new batteries together,
nor batteries of different types. Wear chemical-resistant protec-
tive gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose your device to extreme temperatures, vibrations
or shocks.
• Protect it from moisture.
• The outdoor transmitter is protected against splash water, but is
not watertight. Choose a shady and dry position for the trans-
mitter.
5. Elements
5.1 Basic unit (Fig. 1):
A: Display for indoor and outdoor
A 1: Indoor and outdoor temperature
A 2: MAX/MIN values
B: Buttons:
Button front:
B 1: SEARCH button
Buttons backside:
B 2: ▲button
B 3: RESET button
B 4: ▼/°C/°F button
B 5: ALERT button
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 8

1716
TWIN – Wireless thermometer TWIN – Wireless thermometer
• Confirm with the ALERT button.
• Press the ALERT button again, to activate the upper temperature
alarm.
• appears on the right display.
• Press the ALERT button again to activate only the lower temper-
ature alarm.
• appears on the right display.
• Press the ALERT button again to activate both alarms.
• appears on the display.
• Press the ALERT button again to deactivate the alarm function.
• disappears.
7.4 Case of alarm
• In the case of an alarm the corresponding symbol flashes
and an alarm sound is acitivated. You can stop the alarm by
pressing any button. If the alarm will not be turned off, the
instrument will automatically turn off after approximately 2 min-
utes.
7.5 Indication of frost
• If the outside temperature is between -2 °C and +3 °C the snow-
flake symbol appears on the display.
7.6 Positioning and fixing of the basic station and the transmitter
• With the foldable leg at the back of the basic unit it can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the respective
location by the hanging hole at the back of the unit. Avoid the
vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets
and solid metal objects.
• With the foldable leg at the back of the transmitter it can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the respective
location by the hanging hole at the back of the unit. Choose a
shady and dry position for the transmitter. (Direct sunshine fal-
sifies the measurement and continuous humidity strains the
electronic components needlessly).
• Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter
to the display unit (transmission range 30 m free field). Within
ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the re-
ceived signal is naturally weakened.
• If the reception of outdoor temperature fails, “- -.-” appears on
the display. Check the batteries and try it again. Check if there is
any source of interference.
• Manual initialization can be helpful. Press and hold SEARCH
button of the basic unit for 3 seconds.
• A brief beep tone will sound, “- -.-” and the reception symbol
flash on the display. The basic unit will scan the outdoor tem-
perature.
7. Operation
• The instrument will automatically quit the setting mode if no
button is pressed within 15 seconds.
• Every press of a button is confirmed with a short beep.
7.1 Store and reset of the maximum and minimum values
• As soon as the basic unit and the outdoor transmitter are active
the maximum and minimum values for indoor and outdoor will
be stored and reset automatically after 24 hours.
• Press and hold SEARCH button for 3 seconds to clear the maxi-
mum and minimum outdoor values manually. At the same time
the reception for the outdoor transmitter will be activated.
• Press the RESET button with a pointed pin or remove the batter-
ies to clear all recorded values.
7.2 Temperature indication
• Press the ▼/°C/°F button to change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
7.3 Temperature alarm
• Press the ALERT button for 3 seconds.
• and 70 °C (default) or the last adjusted upper temperature
limit appear on the display.
• Press the ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired upper tem-
perature limit.
• Confirm with the ALERT button.
• and -50 °C (default) or the last adjusted lower temperature
limit appear on the display.
• Press ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired lower tempera-
ture limit.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 9

1918
TWIN – Wireless thermometer TWIN – Wireless thermometer
➜Choose another place for the
transmitter and/or the basic unit
➜Reduce the distance between the
transmitter and the basic unit
➜Check if there is any source of
interference
Incorrect indication ➜Change batteries
➜Press the RESET button on the
basic unit by using a pointed
object
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you are
legally required to take them to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dispo-
sal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Basic station:
Measuring range
Indoor temperature: -10 °C… +50 °C
(+14 °F…+122 °F)
• If necessary choose another position for transmitter and/or
basic station.
8. Care and maintenance
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy
period.
• Keep the instrument in a dry place.
8.1 Battery replacement
• When the battery symbol on the display of the outdoor tempera-
ture appears, replace the batteries in the transmitter.
•Please note:
When the batteries are changed, the contact between transmit-
ter and receiver must be restored – so always insert new batter-
ies into both units or start a manual transmitter search.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication ➜ Ensure batteries polarities
at the basic unit are correct
➜ Change batteries
No transmitter reception ➜Check batteries of external trans-
Display “---“ mitter (do not use rechargeable
batteries!)
➜Restart the transmitter and the
basic station according to the
manual
➜Start manual search for the
transmitter: Press the RESET
button in the battery compart-
ment of the transmitter by using
a pointed object and press and
hold the SEARCH button on the
basic unit
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 10

2120
TWIN – Wireless thermometer TWIN – Wireless thermometer
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found
by entering your product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3048 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 10/16
Indication LL.L /HH.H Temperature is outside
measuring range
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Dimensions: 137 x 17 (38) x 83 mm
Weight: 105 g (only instrument)
Outdoor transmitter:
Measuring range
Outdoor temperature: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Range: max. 30 m (free field)
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum radio-frequency power: < 10mW
Transmission time: 30 seconds
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Dimensions: 62 x 24 (35) x101 mm
Weight: 62 g (instrument only)
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 11

2322
TWIN – Thermomètre radio-piloté TWIN – Thermomètre radio-piloté
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo-
sion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles
neuves simultanément ou bien encore des piles de types diffé-
rents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes
de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
• Le senseur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais
il n'est pas étanche. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à
l'ombre et protégé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station de base (Fig. 1):
A: Affichage pour l’intérieur et l’extérieur
A 1: Température intérieur et extérieur
A 2: Valeurs MAX/MIN
B: Touches:
Touche avant:
B 1: Touche SEARCH
Touches arrière:
B 2: Touche ▲Taste
B 3: Bouton RESET
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les
fonctions et tous les composants, notez les détails importants
relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de
disfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
•De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des
relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient
engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre radio-piloté (station de base)
• Émetteur (Kat. No. 30.3193)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages
de votre nouvel appareil
• Transmission de la température extérieure sans câble (env. 30 m)
• Indication de la température
• Alarme de température
• Symbole de gel
• Fonction max.-min. avec mémorisation des dernières 24 heures
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans
le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 12

2524
TWIN – Thermomètre radio-piloté TWIN – Thermomètre radio-piloté
• Le symbole de réception commence à clignoter. La station de
base cherche la valeur extérieure pendant 3 minutes.
• Si la température extérieure n’est pas reçue, «- -.- » apparaît sur
l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative.
Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
• Vous pouvez activer manuellement la réception. Maintenez la
touche SEARCH de la station de base appuyée pendant 3 secon-
des.
• Un signal sonore se fait entendre, «- -.- » et le symbole de
réception commence à clignoter sur l'écran. La station de base
cherche la température extérieure.
7. Utilisation
• L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si
aucune entrée n'a été effectuée pendant 15 secondes.
• Chaque pression sur la touche est confirmée par un signal sonore.
7.1 Mémoriser et effacer les valeurs maximales et minimales
• Une fois que la station de base et l'émetteur sont actifs, les
valeurs maximales et minimales intérieures et extérieures sont
mises en mémoire et après 24 heures sont automatiquement
remises à zéro.
• Pour effacer les valeurs maximales et minimales extérieures
mises en mémoire, il faut maintenir la touche SEARCH pendant
3 secondes. Simultanément, activez la réception de l'émetteur.
• Pour effacer de toutes les valeurs, appuyez sur la touche RESET
à l'aide d’un objet pointu ou retirez les piles.
7.2 Affichage de la température
• Appuyez sur la touche ▼/°C/°F au verso de la station de base en
mode normal, vous pouvez alors sélectionner la température en
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
7.3 Alarme de température
• Maintenez la touche ALERT appuyée pendant 3 secondes.
• et 70 °C (par défault) ou la limite supérieure de température
apparaissent sur l’affichage.
• Réglez la limite supérieure de température désirée avec la tou-
che ▼/°C/°F ou ▲.
B 4: Touche ▼/°C/°F
B 5: Touche ALERT
C: Boîtier:
C 1: Suspension murale
C 2: Compartiment à pile
C 3: Support (dépliable)
5.2 Émetteur extérieur (Fig. 2):
D 1: Lampe signal de transmission
Touche dans le compartiment à piles
D 2: Touche RESET
Boîtier:
D 3: Suspension murale
D 4: Compartiment à pile
D 5: Support (dépliable)
6. Mise en service
Insertion des piles:
• Déposez l'appareil et l'émetteur sur une table à une distance
d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sour-
ces de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur, en tirant le cou-
vercle du compartiment de la pile (voir marquage). Soulevez le
couvercle.
• Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA, contrôlez la bonne polarité
des piles.
• Refermez le compartiment à piles.
• Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et insérez
deux nouvelle piles 1,5 V AAA, contrôlez la bonne polarité des
piles.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'al-
lument.
• Refermez le compartiment à piles.
Réception de la température extérieure
• Après l'insertion des piles, la température extérieure est trans-
mise de l'émetteur à la station de base.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 13

2726
TWIN – Thermomètre radio-piloté TWIN – Thermomètre radio-piloté
• À l'aide du pied au dos de l'émetteur, celui-ci peut être mis en
place sur un meuble ou encore être accrochée au mur
à l'aide de l'œillet de suspension. Choisissez un emplacement à
l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur. L’exposition
directe au soleil falsifie la mesure de l'humidité et une humidité
continue endommage les composants électroniques inutilement.
• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station
de base principale (portée avec champ libre d’environ 30
mètres) sont bien transmises de l’endroit choisi. En cas de murs
massifs, en particulier comportant des parties métalliques, la
portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
• Si nécessaire, cherchez de nouveaux emplacements pour
l'émetteur et/ou le récepteur.
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
• Conservez-le dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
• Lorsque le symbole de pile apparaît sur l’écran de la températu-
re extérieure, changez les piles de l'émetteur.
•Attention:
Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le
remplacement des piles - Il faut donc toujours remplacer les
piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche
manuellement.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des
de la station de base piles
➜ Changez les piles
Pas de réception ➜Vérifiez les piles de l'émetteur
de l'émetteur externe (n'utilisez pas d'accus)
• Validez via la touche ALERT.
• et -50°C (par défault) ou la limite inférieure de température
apparaissent sur l’affichage.
• Réglez la limite inférieure de température désirée avec la touche
▼/°C/°F ou ▲.
• Validez via la touche ALERT.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer la limite
supérieure de température.
• apparaît dans l'écran de droite.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer seule-
ment la limite inférieure de température.
• apparaît dans l'écran de droite.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer toutes
les alarmes.
• apparaît dans l’écran.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, éteignez les fonctions
de l'alarme.
• disparaît de l'écran.
7.4 Cas de l’alarme
• Dans le cas d'une alarme la valeur appropriée clignote et
un signal sonore se fait entendre. Pour arrêter l’alarme, appuyez
sur n’importe quelle touche. Si le ton sonore, ne s’arrête pas,
l’alarme restera active pendant 2 minutes et s’arrêtera automati-
quement.
7.5 Indicateur de gel
• Si la température extérieure se trouve entre -2 ° C et +3 ° C, le
symbole flocon de neige apparaît sur l'écran.
7.6 Mise en place et fixation de la station de base
et de l’émetteur
• À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base peut
être mise en place sur un meuble ou encore être accrochée au
mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez une mise en place à
proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur,
téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 14

2928
TWIN – Thermomètre radio-piloté TWIN – Thermomètre radio-piloté
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure
Température ambiante: -10 °C… +50 °C
(+14 °F…+122 °F)
Affichage LL.L / HH.H Température extérieure au
dehors de la gamme de mesure
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Mesure de boîtier: 137 x 17 (38) x 83 mm
Poids: 105 g (appareil seulement)
Émetteur:
Plage de mesure
Température extérieure: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Rayon d’action: env. 30 mètres
Fréquence de réception: 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise: < 10mW
Temps de transmission: 30 secondes
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Affichage «---» ➜Remettez en service l 'émetteur
et la station de base, conformé-
ment aux instructions
➜Vous pouvez activer manuelle-
ment la réception: Appuyez sur la
touche RESET du compartiment à
piles de l'émetteur avec un objet
pointu et maintenez la touche
SEARCH de la station de base
appuyée
➜Sélectionnez une autre position
pour l'émetteur et / ou la station
de base
➜Réduisez la distance entre
l'émetteur et la station de base.
➜Éliminez les éventuelles sources
de parasitage
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
➜Appuyez sur la touche RESET
avec un objet pointu de la station
de base
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 15

3130
TWIN – Thermomètre radio-piloté TWIN – Termometro radio controllato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo
di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne
tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel
suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in
caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso
modo, non siamo responsabili per eventuali letture errate e
per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Termometro radio controllato (stazione base)
• Trasmettitore (No. Cat. 30.3193)
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo appa-
recchio
• Trasferimento senza fili della temperatura esterna (30 metri al
massimo)
• Indicazione della temperatura interna
• Allarme per la temperatura
• Simbolo del gelo
• Funzione MIN/MAX con memorizzazione delle ultime 24 ore
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Mesure de boîtier: 62 x 24 (35) x101 mm
Poids: 62 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du
type 30.3048 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 10/16
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 16

3332
TWIN – Termometro radio controllato TWIN – Termometro radio controllato
C: Struttura esterna:
C 1: Montaggio a parete
C 2: Vano batterie
C 3: Supporto (pieghevole)
5.2 Trasmettitore esterno (Fig. 2):
D 1: Lampada segnale della trasmissione
Tasto nel vano batterie
D 2: Tasto RESET
Struttura esterna:
D 3: Montaggio a parete
D 4: Vano batterie
D 5: Supporto (pieghevole)
6. Messa in funzione
Inserire le batterie:
• Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa
1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di
interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
• Aprire il vano batterie del trasmettitore, tirando il coperchio del
vano batterie verso il basso (vedi simbolo) e sollevare il coper-
chio.
• Inserire due batterie nuove AAA da 1,5 V, osservando la corretta
polarità.
• Richiudete il vano batteria.
• Aprire il vano batterie della stazione base e inserire due batterie
nuove AAA da 1,5 V, osservando la corretta polarità.
• Si sente un breve segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD
appaiono contemporaneamente.
• Richiudete il vano batteria.
Informazioni per la temperatura esterna
• Dopo aver inserito le batterie, la temperatura esterna vengono
trasmesse alla stazione base.
• Il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display. La
stazione base inizia a ricevere il temperatura esterna per 3 minuti.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che
si scarichino completamente. Non utilizzate mai contempora-
neamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diver-
si. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cer-
care un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il tras-
mettitore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (Fig. 1):
A: Indicazione per esterno e interno
A 1: Temperatura esterna e interna
A 2: Valori massimi e minimi
B: Tasti:
Tasto anteriore:
B 1: Tasto SEARCH
Tasti posteriori:
B 2: Tasto ▲
B 3: Bottone RESET
B 4: Tasto ▼/°C/°F
B 5: Tasto ALERT
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 17

3534
TWIN – Termometro radio controllato TWIN – Termometro radio controllato
• Confermare con il tasto ALERT.
• e -50°C (predefinito) o il limite più basso di temperatura
impostato viene visualizzato sul display.
• Impostare il limite più basso di temperatura desiderata con il
tasto ▲o ▼/°C/°F.
• Confermare con il tasto ALERT.
• Per attivare il limite più alto di temperatura premere il tasto
ALERT di nuovo.
• Sul display di destra appare .
• Per attivare solo l’allarme de la basso di temperatura premere il
tasto ALERT di nuovo.
• Sul display di destra appare .
• Per attivare le due funzioni di allarme, premere il tasto ALERT di
nuovo.
• Sul display appare .
• Premere il tasto ALERT di nuovo, disattivare le funzioni di allarme.
• scompare.
7.4 Caso di allarme
• In caso di allarme il simbolo corrispondente lampeggia e
un segnale acustico suona. Spegnere il segnale acustico con un
tasto qualsiasi. Se l'allarme non viene arrestato, si spegne auto-
maticamente dopo 2 minuti.
7.5 Indicazione de gelo
• Se la temperatura esterna è tra -2 ° C e +3 ° C compare il simbo-
lo del fiocco di neve sul display.
7.6 Posizionamento della stazione base e fissaggio del
trasmettitore
• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è pos-
sibile disporre la stazione base in posizione verticale oppure fis-
sarla a parete con il foro di sospensione. Evitare l’installazione in
prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cel-
lulari) e oggetti metallici pesanti.
• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è pos-
sibile disporre la stazione base in posizione verticale oppure fis-
sarla a parete con il foro di sospensione. Cercare un luogo
ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
• Se non si riceve la temperatura esterna, sul display viene visua-
lizzato “- -.-”. Controllare le batterie e riprovare di nuovo. Elimi-
nare eventuali fonti di interferenza.
• È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale.
Tenere premuto il tasto SEARCH per tre secondi sul retro della
stazione base.
• Si sente un breve segnale acustico. Sul display lampeggiano
“--.-” e il simbolo della ricezione del segnale. La stazione base
inizia a ricevere la temperatura esterna.
7. Uso
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazio-
ne se non si preme alcun tasto per più di 15 minuti.
• Ogni pressione sui tasti viene confermata con un breve segnale
acustico.
7.1 Memorizzare e cancellare i valori massimi e minimi
• Una volta che la stazione base e il trasmettitore sono attivi, i
valori massimi e minimi per interni ed esterni verranno memo-
rizzati e dopo 24 ore si resettano automaticamente.
• Per cancellare manualmente i valori massimi e minimi esterni
visualizzati tenere premuto il tasto SEARCH per 3 secondi. Al
tempo stesso attivare la ricezione del trasmettitore.
• Per cancellare manualmente tutti i valori memorizzati tenere pre-
muto il tasto RESET con un oggetto appuntito o rimuovere le
batterie.
7.2 Visualizzazione della temperatura
• Premere il tasto ▼/°C/°F sul retro della stazione base in modali-
tà normale ed è possibile scegliere fra la visualizzazione della
temperatura in gradi (°C) (gradi Celsius) o (°F) (gradi Fahren-
heit).
7.3 Allarme temperatura
• Tenere premuto il tasto ALERT per 3 secondi.
• e 70°C (predefinito) o il limite più alto di temperatura impo-
stato viene visualizzato sul display.
• Impostare il limite più alto di temperatura desiderata con il tasto
▲o ▼/°C/°F.
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 18

3736
TWIN – Termometro radio controllato TWIN – Termometro radio controllato
➜Sintonizzazione manuale della
stazione base e del trasmettitore:
Premete il tasto RESET all'interno
del vano batterie del trasmetti-
tore con un oggetto appuntito e
tenere premuto il tasto SEARCH
della stazione base
➜Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
➜Diminuite la distanza tra il
trasmettitore e la stazione base
➜Eliminate fonti di interferenza
Indicazione non corretta ➜Cambiare le batterie
➜Premete il bottone RESET con un
oggetto appuntito sulla stazione
base
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
(La luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità
costante sforza inutilmente le componenti elettroniche).
• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione
base da parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è
destinato, ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo
libero circa 30 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con
parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi
notevolmente).
• Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o il
ricevitore.
8. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
• Quando il simbolo della batteria appare nella linea del display
della temperatura esterna, cambiare le batterie nel trasmettitore.
•Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabi-
lire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambia-
te sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispo-
sitivi oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie
sulla stazione base ➜ Cambiare le batterie
Nessuna ricezione ➜Controllare le batterie del
del trasmettitore trasmettitore (non utilizzare
Indicazione “---” batterie ricaricabili!)
➜Riavviate il trasmettitore e la
stazione base secondo le
istruzioni
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 19

3938
TWIN – Termometro radio controllato TWIN – Termometro radio controllato
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto in-
serendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
30.3048 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichia-
razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 10/16
11. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C
(+14 °F…+122 °F)
Indicazione LL.L/HH.H: Temperatura fuori dal campo di
misura
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
(non fornite)
Dimensioni esterni: 137 x 17 (38) x 83 mm
Peso: 105 g (solo apparecchio)
Trasmettitore esterno:
Campo di misura
Temperatura esterna: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Raggio d'azione: ca. 30 metri al massimo
Frequenza di ricezione: 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: < 10 mW
Tempo di trasmissione: 30 secondi
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
(non fornite)
Dimensioni esterni: 62 x 24 (35) x101 mm
Peso: 62 g (solo apparecchio)
TFA_No_30.3048_Anleitung_10_16 25.10.2016 11:06 Uhr Seite 20
Other manuals for 30.3048
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals