TFA DCF-77 User manual

Ferngesteuerte 433 MHz-Temperaturstation
433 MHz Remote Thermo
433 MHz Station Thermo à distance
433 MHz Thermostation met afstandssensoren
Termometro remoto a 433 MHz
Remoto Térmico 433 MHz
Bedienungsanleitung
Instructions manual
Livret d’instructions
Handleiding
Manuale delle istruzioni
Manual de instrucciones

•Die technischenDatendieses Gerätes könnenohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
•Dieses Gerät ist keinSpielzeug. Außerhalb der Reichweite vonKindernaufbewahren.
•Diese Anleitung darf auchauszugsweise nicht ohne schriftliche Genehmigung durchden
Hersteller vervielfältigt werden.
R&TTE Directive 1999/5/EC
Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklärenhiermit, dass dieses Gerät für die
drahtlose Datenübertragung denwesentlichenAnforderungender R&TTE Directive 1999/5/EC
entspricht.

•Leistungsschwache Batteriensofort entnehmen, um einAuslaufenmit folgender
Beschädigung der Geräte zu verhindern. Zum Austauschnur Batteriendes empfohlenenTyps
verwenden.
•UnternehmenSie keine eignenReparaturversuche. Gerät zum Händler bringenund dort von
qualifiziertem Fachpersonalüberprüfenlassen. Öffnendes Gehäuses sowie eigene
Reparaturversuche führenzum Erlöschender Garantieansprüche.
TECHNISCHE DATEN:
•Temperaturmessbereich:
Innenraum : 5ºC bis +65ºC mit 0,1ºC Auflösung
(Anzeige --.- außerhalb dieses Bereichs)
Außenbereich : -29,9ºC bis +69,9ºC mit 0,1ºC Auflösung
(Anzeige --.- außerhalb dieses Bereichs)
•Temperaturmessintervalle
Raumtemperatur : alle 10 Sekunden
•Außentemperaturempfang
der Temperaturstation : alle 5 Minuten
•Sendefrequenz : 433,92 MHz
•Sendeentfernung : bis zu 25 Meter
(im Freifeld und freivonStörungen)
•Stromversorgung:
Temperaturstation : 2 x1,5 V-Batterie Typ AA, IEC LR6
Außensender : 2 x1,5 V-Batterie Typ AAA, IEC LR3
•Batterielebensdauer : etwa 12 Monate (Alkali-Batterienempfohlen)
•Abmessungen(L xB xH):
Temperaturstation : 73,5 x27 x158 mm (einschl. Tischständer)
Außensender : 59 x21 x65 mm (ohne Wandhalter)
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
•Hersteller und Händler übernehmenkeine Verantwortung für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sichaus solchenergebenkönnten.
•Dieses Produkt ist nur für denHeimgebrauchals Temperaturindikator gedacht und liefert
keine 100%-ige Genauigkeit.
•Dieses Produkt ist nicht für medizinische Zwecke oder für die öffentliche Information
geeignet.

Außentemperatursender:
Der Außentemperatursender ist mit einem Halter ausgestattet, der mit dreimitgelieferten
Schraubenoder mitgeliefertem doppelseitigem Klebeband aneine Wand montiert werdenkann.
Zur Wandmontage mittels SchraubenbeachtenSie bitte folgende Schritte:
1. MarkierenSie zur korrektenPlatzierung der Bohrlöcher deren
Positionander Wand mit einem Stift durchdie Löcher des Halters.
2. BohrenSie die Löcher andenMarkierungen.
3. SchraubenSie denHalter andie Wand.
Der Temperatursender wird einfachindenWandhalter eingeklinkt. Beim Einsetzenund Entfernen
des Senders solltenzur Sicherheit beide Geräteteile festgehaltenwerden.
Der Lieferung des Wandhalters umfasst auchdoppelseitiges Klebeband. AnglattenWändenkann
dies für die Befestigung benutzt werden, so dass sichBohrungenerübrigen. Die Montagefläche
kann allerdings denÜbertragungsbereichdes Signals beeinflussen. So kann sichz.B. dieser
Bereichvergrößernoder verkleinern, wenn der Sender auf einer metallischenFläche montiert ist.
Es wird deshalb empfohlen, die Montage nicht auf Metallflächenoder inunmittelbarer Nähe
größerer metallischer oder poliertenFlächen(Garagentore, Doppelverglasung, usw.) vorzunehmen.
Vor der endgültigenMontage soll sichergestellt sein, dass sowohldie Platzierung des
Außensenders als auchder Temperaturstationeine einwandfreie Signalübertragung erlaubt.
BATTERIEWECHSEL:
Für beste Leistung und Einhaltung höchster Anzeigegenauigkeit solltendie Batterienaller
Geräteeinheitenmindestens einmaljährlicherneuert werden. Benütze Sie dazu nur Batteriendes
empfohlenenTyps.
Bitte beteiligen Sie sich amaktiven Umweltschutz und entsorgen Sie Altbatterien
nur bei den autorisierten Sammelstellen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG:
•Extreme Temperaturen, Vibrationenund Stossbelastungensolltenvermiedenwerden, da dies
zu Beschädigungender Geräteteile führenkann.
•Gerät keinenextremenund plötzlichenTemperaturschwankungenaussetzen, da dies zu
schnellem Wechselder Anzeigeangabenund damit zur Beeinträchtigung vonderen
Genauigkeit führt.
•Zur Reinigung vonAnzeigenund Gehäusennur einweiches, leicht feuchtes Tuchbenützen.
Keine lösendenoder scheuerndenReinigungsmittelverwenden.
•Gerät nicht inWasser tauchen.

erst dann möglichsein, wenn alle anderen, auf 433 MHzarbeitendenelektrischenProdukte
abgeschaltet werden.
5. Innerhalb vonStahlbetonräumenwie z. B. Kellernoder Hochhäusernkann das 433 MHz-
Signalgeschwächt sein(vermeidenSie die Platzierung inder Nähe vonMetallrahmenoder -
konstruktionen).
6. Die Signalübertragung kann auchdurchextreme Temperaturbedingungenbeeinflusst werden.
Ist z. B. das Wetter für eine längere Zeitdauer extrem kalt (unter -25°C), so kann das
übertragene Signalgeschwächt werden(beachtenSie dies beider Platzierung der
Außensender).
Hinweis:
Sollte trotzBeachtung aller obigenPunkte keinEmpfang der Außentemperatursignale möglichsein,
so ist eine Neueinstellung der Geräteeinheitenvorzunehmen(siehe Neueinstellung der
Funkgesteuerten Temperaturstation unten).
NEUEINSTELLUNG DER FERNGESTEUERTEN TEMPERATURSTATION:
1. EntfernenSie alle Batterienaus Ferngesteuerter Temperaturstationund Außensender(n).
2. WartenSie mindestens 30 Sekundenund wiederholenSie dann die Prozedur gemäß
Abschnitt Grundeinstellung oben.
Hinweis:
Bitte beachtenSie, dass beieiner Neueinstellung alle Geräteteile neueingestellt werden müssen
und dass dabeidie Batterienimmer zuerst indie Ferngesteuerte Temperaturstationund dann in
den/die Außensender einzusetzensind.
PLATZIERUNG:
Funkgesteuerte Temperaturstation:
Die Temperaturstationwird komplett mit einem abnehmbarenTischständer geliefert. Dadurchist
entweder Tischaufstellung oder Wandmontage möglichist. Zur Wandmontage verfahrenSie wie
folgt:
1. DrehenSie eine Schraube indie gewünschte Wandstelle und lassenSie
dabeidenSchraubenkopf etwa 5 mm vonder Wand abstehen.
2. Hängen Sie die Ferngesteuerte Temperaturstationmit ihrer Aufhängeöse
sorgfältig andiese Schraube.
Hinweis: Bitte achtenSie darauf, dass das Gerät vor dem Loslassensicher an
dem Schraubenkopf einrastet.

Hinweis:
Sollte die Außentemperatur nicht innerhalb von2½ MinutennachEinsetzender Batterieninden/die
Außensender empfangenund angezeigt werden, so sehenSie bitte Abschnitt 433 MHz-
Empfangstest unten.
Gespeicherte minimale und maximale Außentemperaturwerte:
DurchDrückender OUT-Taste wird die aktuelle Außentemperaturanzeige zwischendenWertender
gespeichertenminimalenund maximalensowie der aktuellenAußentemperatur umschalten.
Gleichzeitig mit der Anzeige der minimalenund maximalenWerte wird auchder Zeitpunkt von
derenSpeicherung blinkend auf dem LCD angezeigt. Wird eine neue Höchst- oder Tiefsttemperatur
erreicht, so wird diese automatischindenSpeicher der Temperaturstationübernommen.
Rückstellung der gespeicherten minimalen und maximalen Temperaturwerte:
DurchDrückender IN- oder OUT-Taste für etwa 3 Sekundenmit folgendem Drückender RESET-
Taste werdendie gespeichertenminimalenund maximalenRaum- und Außentemperaturwerte auf
die aktuellenRaum- und Außentemperaturwerte zurück gestellt. Es wird allerdings nur die
Außentemperatur jenes Außensenders zurück gestellt, der aktuell auf dem LCD dargestellt ist. Zur
Rückstellung einer anderenAußentemperatur ist mithilfe der RESET-Taste auf dengewünschten
Außensender zu schalten.
Außentemperaturen 1, 2, 3, 4 und 5
Wird mehr als einAußensender eingesetzt, so ist zwischendenAnzeigender Außentemperaturen
der Sender 1, 2, 3, 4 und 5 einfachmithilfe der RESET-Taste umzuschalten. Stammt die Anzeige
vonSender 1, so wird die Kennziffer 1 inder Außentemperatursektiondes LCD angezeigt. Gleiches
gilt für jedenweiterenAußensender. Wird allerdings nur einAußensender benützt, so erscheint kein
Kennziffer auf dem LCD-Bildschirm.
433 MHz-EMPFANGSTEST:
BeinormalenEmpfangsbedingungen(d. h. insicherer Entfernung vonStörquellenwie z. B.
Fernsehgeräten) kann die Außentemperatur gewöhnlichinnerhalb von2½ Minutenempfangenund
angezeigt werden. Wird die Außentemperatur nicht innerhalb dieser Zeitspanne auf dem LCD
angezeigt, so überprüfenSie bitte folgende Punkte
1. Der Abstand vonTemperaturstationund Außensender(n) zu Störquellenwie z. B.
Computermonitorenoder Fernsehgerätensollte mindestens 1,5 – 2 Meter betragen.
2. VermeidenSie, die Einheitendirekt anoder indie Nähe vonmetallischenTüren,
Fensterrahmenoder sonstigenMetallkonstruktionenzu platzieren.
3. Die Benützung anderer, auf der selben433 MHz-Frequenz arbeitender Geräte wie z. B.
Kopfhörer oder Lautsprecher kann denkorrektenSignalempfang verhindern.
4. Störungendes Empfangs könnenauchvonNachbarnverursacht werden, die auf der selben
433 MHz-Frequenz arbeitende Geräte betreiben. InextremenFälle kann einSignalempfang

Störungenwesentlichgeringer und einEmpfang ist indenmeistenFällenmöglich. Eineinziger
Empfang in24 Stundengenügt, um die Genauigkeitsabweichung der DCF-77-Funkuhr unter 0,5
Sekundenzu halten.
Wenn die Uhr einenEmpfangsversuchfür das DCF-Signaldurchführt, wird das DCF-77-
Sendemastsysmbolauf dem LCD blinken. Wird das Signalkorrekt empfangen, so bleibt das
Empfangssymbolpermanent auf dem LCD sichtbar und die empfangene Zeit wird die manuell
eingestellte Zeit überschreiben. Mit der Zeitinformationwird vonder Ferngesteuerten
Temperaturstationauchdas Datum empfangenund inder Kalendersektiondes LCD-Bildschirms
angezeigt.
Manuelle Zeiteinstellung:
Nachdem die Batterieneingesetzt sind, kann die Zeit wie folgt manuell eingestellt werden:
1. Drückenund haltenSie zum Eintritt indenEinstellmodus für etwa 3 Sekundendie SET-Taste,
bis die Zeitanzeige auf dem LCD zu blinkenbeginnt.
2. StellenSie mit der IN-Taste die Stundender aktuellenZeit und mit der OUT-Taste deren
Minutenein.
3. DrückenSie die SET-Taste, um denEinstellmodus zu verlassen. Ihre Ferngesteuerte
Temperaturstationist damit betriebsbereit.
BENÜTZUNG DER FERNGESTEUERTEN TEMPERATURSTATION:
Raumtemperaturanzeige:
Die Raumtemperatur wird unterhalb der Zeit inder zweitenZeile des LCD-Bildschirms angezeigt.
Der eingebaute Sensor des FerngesteuertenTemperaturstationmisst diese Temperatur
automatischnachdem Einsetzender Batterien.
Gespeicherte minimale und maximale Raumtemperaturwerte:
DurchDrückender IN-Taste wird die aktuelle Raumtemperaturanzeige zwischendenWertender
gespeichertenminimalenund maximalensowie der aktuellenRaumtemperatur umschalten. Wird
eine neue Höchst- oder Tiefsttemperatur erreicht, so wird diese automatischindenSpeicher der
Temperaturstationübernommen.
Außentemperaturanzeige:
Die Anzeige der Außentemperatur erfolgt unterhalb der Raumtemperatur inder unterstenZeile des
LCD-Bildschirms. Die Ferngesteuerte Temperaturstationempfängt die Außentemperaturenper 433
MHz-Frequenzsignal, nachdem die Batterieninnerhalb der 2½ Minutendauernden
Grundeinstellungszeit indie Sender eingesetzt wurden(siehe Grundeinstellung oben).

Außensendersignal
DCF-77-EMPFANGSTEST:
Die Ferngesteuerte Temperaturstationwird automatischnachdem Einsetzender Batterienmit dem
Empfang der DCF-77-Zeitinformationbeginnen. Dies dauert unter günstigenBedingungen(in
sicherer Entfernung vonStörquellenwie z. B. Fernsehgeräten) etwa 3 – 5 Minuten. Wird innerhalb
von10 MinutennachEinsetzender Batterienindie Temperaturstationdie DCF-77-Zeit nicht
angezeigt, so prüfenSie folgende Punkte, bevor Sie die Zeit manuell einstellen(siehe Abschnitt
Manuelle Zeiteinstellung unten):
1. Die Entfernung zwischender Temperaturstationund Störquellenwie z. B.
Computermonitorenoder Fernsehgerätensollte mindestens 1,5 – 2 Meter betragen.
2. VermeidenSie die Platzierung der Temperaturstationanoder inunmittelbarer Nähe von
Metallkonstruktionenwie Fensterrahmen, Türenoder sonstigenMetallflächen.
3. InStahlbetonbauten(Kellern, Hochhäusern) ist das empfangene Signalzwangsläufig
schwächer. InExtremfällenwird empfohlen, das Gerät inFensternähe und/oder mit der
Vorder- oder Rückseite inRichtung des DCF-77-Senders inFrankfurt auszurichten
(vermeidenSie auchhier die Platzierung anMetallflächenoder -konstruktionen).
Hinweis:
Manche Anwender lebeninGegenden, indenenatmosphärische StörungendenEmpfang des
DCF-77-Frequenzsignals stark behindern. Nachts sind gewöhnlichauchdort die atmosphärischen
Zeit
Raumtemperatur
in ºC
Außentemperatur
in ºC
Kennziffer des
Außensenders

4. SetzenSie unter Beachtung der korrektenPolarität zwei1,5 V-Batterienvom Typ Mikro AAA,
IEC LR3 indas Batteriefachund schließenSie denDeckelwieder.
5. Falls Sie weitere Außensender erworbenhaben, wartenSie jeweils, bis die Datendes
vorherigenSenders empfangenwurden. AktivierenSie dann die weiterenSender, indem Sie
denobigenSchritten3 und 4 folgen.
6. AchtenSie darauf, dass zwischendem Empfang der Datendes zuletzt inBetrieb
genommenenAußensenders mindestens 10 Sekundenliegen, bevor der nächste
Außensender inBetrieb genommenwird. Die Temperaturstationnummeriert die
Außensender inder Reihenfolge, inder die Grundeinstellung vorgenommenwurde, d.h. dem
erstenTemperatursender wird die Anzeige mit der Kennziffer 1 zugeordnet, usw.
7. Wenn die Außentemperaturenempfangenwerden, könnenFerngesteuerte Temperaturstation
und Außensender andengewünschtenMontageortenplatziert werden(siehe Platzierung
und Montage unten).
Hinweis:
Sollte das Einsetzender Batterieninalle Außensender länger als 2½ Minutennachdem Einsetzen
der Batterienindie TemperaturstationinAnspruchnehmen, dann könnenEmpfangsprobleme
auftreten. Werdenkeine Temperaturenempfangen, so beachtenSie denAbschnitt 433 MHz-
Empfangstest, bevor Sie mit denGeräteteileneine Neueinstellung vornehmen(siehe
Neueinstellung der Ferngesteuerten Temperaturstation unten).
Im Falle eines Batteriewechsels beieiner der Einheitenmüssenalle Geräteteilengemäß Abschnitt
Grundeinstellung neueingestellt werden. Dies ist nötig, da die Außensender beiInbetriebnahme
einenZufallssicherheitscode andie Temperaturstationsenden, der vondieser innerhalb der ersten
2½ MinutennachInbetriebnahme empfangenund gespeichert werdenmuss.
LCD-BILDSCHIRM:
Der LCD-Bildschirm der FerngesteuertenTemperaturstationbesteht aus drei Anzeigezeilen. Sind
die Batterieneingesetzt, werdenkurzalle Anzeigesegmente aufleuchten, um dann folgendes
anzuzeigen:
1. Zeit “-:--”
2. Raumtemperatur inGrad Celsius (°C)
3. Außentemperatur inGrad Celsius (°C)

Batteriefach
Batteriefachdeckel
Halter
TEMPERATURSENDER:
MERKMALE:
•LCD-Uhr mit 24-Std.-Zeitanzeige (Stunden, Minuten, Sekunden)
•Funkgesteuerte DCF-77-Zeitanzeige mit manueller Einstelloption
•Raum- und Außentemperaturanzeige inGrad Celsius (°C)
•Empfangsmöglichkeit für bis zu fünf Außentemperatursender
•Raum- und Außentemperatur mit Speicherung der Minimal- und Maximalwerte, für die
Außentemperatur mit Anzeige des Zeitpunkts der Speicherung
•Tischaufstellung oder Wandmontage (abnehmbarer Tischständer)
GRUNDEINSTELLUNG:
Um sicher zu stellen, dass Ihre neue Funkgesteuerte Temperaturstationkorrekt mit dem/den
Außensender(n) zusammenarbeitet, folgenSie bitte denSchrittenunten:
1. ÖffnenSie denBatteriefachdeckelauf der Rückseite der Temperaturstationwie obengezeigt.
2. SetzenSie unter Beachtung der korrektenPolarität zwei1,5 V-Batterienvom Typ MignonAA,
IEC LR6 indas Batteriefachund schließenSie denDeckelwieder (alle Segmente des LCD-
Bildschirms werdenkurzaufleuchten).
3. EntfernenSie denBatteriefachdeckel.
Batteriefachdeckel
Batteriefach

Ferngesteuerte 433 MHz-Temperaturstation
EINFÜHRUNG:
HerzlichenGlückwunschzum Erwerb dieser modernenTemperaturstationmit Anzeige von
funkgesteuerter DCF-77-Zeit- und Datumsinformation, aktueller Raumtemperatur und bis zu fünf
über 433 MHzempfangener Außentemperaturen. Um alle Vorteile dieses innovativenProdukts
nützenzu können, lesenSie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
FERNGESTEUERTE TEMPERATURSTATION:
Funktionstasten
Aufhängeöse
Abnehmbarer
Tischständer

•Dimensiones (L xWxH):
Remoto Térmico : 73.5 x27 x158 mm. (incluido el travesaño)
Transmisor : 59 x21 x65 mm.
EXLUSION DE RESPONSABILIDADES
•Elfabricante yproveedor nopuedenaceptar ningunaresponsabilidad por ningunalectura
incorrecta y cualquier consecuencia que pueda ocurrir debido a una toma de lectura inexacta.
•Este producto sólofuediseñado para ser usado enla casa como un indicador de la
temperatura.
•Este producto no deberá ser usado para propósitos médicos o para informaciónpública.
•Las características técnicas de este producto puedencambiar sinprevio aviso.
•Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera delalcance de los niños.
•Ninguna parte de este manualpuede reproducirse sinautorizaciónescrita delfabricante.
R&TTE Reglamento 1999/5/EC
Resumende la Declaraciónde Conformidad: Por medio de la presente nosotros declaramos que
este dispositivo/aparato de transmisióninalámbrica (por señales de radio) cumple conlos
requisitos esenciales delReglamento R&TTE, 1999/5/EC.
EJIN72060010

MANTENIMIENTO Y CUIDADO:
•Evite poner las unidades enáreas propensas a la vibracióny choques eléctricos ya que
estos puedencausar daño.
•Evite poner las unidades enáreas donde quedenexpuestas cambios repentinos enla
temperatura, Ej. Exposicióna la luz solar directa, elfrío extremo y/o condiciones de
superficies mojadas/humedad ya que éstos ocasionaránrápidos cambios enla lectura de la
temperatura y por lo tanto reducir la exactitud de las lecturas.
•Allimpiar elLCD y las cubiertas, sólo use un paño húmedo suave. No use detergentes o
agentes frotantes.
•No sumerja las unidades enagua.
•Cuando las pilas esténbajas ynecesitenser cambiadas retire inmediatamente todas las
baterías bajas, para evitar goteo ydaño. Sóloreemplace conbaterías nuevas ydeltamaño
recomendado.
•No le haga ninguna reparacióna las unidades. Por favor devuélvalas alpunto originalde
compra para que sureparaciónsea hecha por un ingeniero calificado. Abriendo y
desbaratando las unidades usted puede invalidar o anular sugarantía.
ESPECIFICACIONES:
•Rango de mediciónde la
Temperatura
Interior : 5ºC a +65ºC con0.1ºC de resolución
(Se visualizará --.- siesta por fuera de este rango)
Alaire libre : -29.9ºC a +69.9ºC con0.1ºC de resolución
(Se visualizará --.- siesta por fuera de este rango)
•Intervalos de chequeo de la
Temperatura
Temperatura interior : cada 10 segundos
•Sensor Térmico remoto alaire libre
Recepciónde temperatura : cada 5 minutos
•Frecuencia de transmisión : 433.92 MHz
•Temperatura de transmisión : puede alcanzar hasta 25 metros
(Enespacios abiertos y libres de interferencia)
•Fuente de Energía:
Remoto Térmico : 2 xAA, IEC LR6, 1.5V,
Transmisor : 2 xAAA, IEC LR3, 1.5V,
•Duraciónde la pila para ambas
Idades : Aproximadamente 12 meses (Se recomienda eluso
de pilas alcalinas)

Note: Siempre asegurese que la unidad quede bienasegurada dentro deltornillo antes de soltarla.
Transmisor al aire libre:
ElTransmisor de Temperatura alaire libre viene provisto conun travesaño o soporte conelque la
unidad puede colgarse enuna pared conlos tres tornillos suministrados o tambiénpuede usarse la
cinta de doble fazsuministrada.
Para colgar enla pared usando los tornillos, por favor siga los siguientes pasos anotados a
continuación: 1. Conuna pluma marque la pared a través de los agujeros del
soporte para obtener la posiciónde perforaciónexacta.
2. Taladre los agujeros enla pared sobre los puntos marcados.
3. Atornille eltravesaño enla pared.
ElTransmisor de Temperatura expulsa o inserta fácilmente elsoporte. Alinsertar o quitar el
Transmisor de Temperatura delsoporte/stand de la pared por favor sostenga firmemente ambas
unidades.
Tambiénviene incluida una cinta de doble fazpara montar enla pared. Ensuperficies planas esta
puede usarse envezde taladrar agujeros. La superficie de montura puede, sinembargo, afectar la
extensiónde transmisión. Sipor ejemplo la unidad se coloca sobre un pedazo de metal, esto puede
entonces reducir o puede aumentar elrango de transmisión. Por esta razón, nosotros
recomendamos no poner la unidad sobre ninguna superficie metálica o encualquier lugar donde
haya alguna superficie metálica grande o superficies muy pulidas o barnizadas enla proximidad
inmediata cerca de la unidad (puertas de garajes, vidriado doble, etc.). Antes de asegurar la unidad
ensusitio, por favor asegúrese que la Estaciónde Temperatura Térmica Remota pueda recibir la
señalde 433 MHzdelTransmisor de Temperatura alaire libre enlas posiciones donde usted
desea colocar las unidades.
CAMBIO & MANTENIMIENTO DE LAS PILAS:
Para un mejor funcionamiento, las pilas debencambiarse por lo menos una vezalaño, para
mantener una óptima exactitud de la unidad. Asegúrese que las baterías usadas seannuevas y del
tamaño correcto.
Por favor ayude en la preservación del medio ambiente devolviendo las baterías
usdas a un depósito autorizado.

3. Eluso de otros dispositivos oaparatos eléctricos como auriculares yaltavoces queoperan
conlamisma señal(433 MHz)puedenentorpecer yevitar quese recibanlatransmisiónyla
recepcióncorrectas.
4. Vecinos que usendispositivos eléctricos que operanconla señalde 433 MHztambién
puedencausar interferencia. Enla mayoría de los casos severos, la recepciónsólo es
posible una vezque todos los otros productos eléctricos que usanla señal433 MHzsean
apagados.
5. Dentro de los cuartos hechos de concreto como sótanos y bloques de edificios, elsigno de la
señal433 MHzpuede debilitarse (evite colocar la unidad cerca de marcos y estructuras
metálicas).
6. La transmisiónpuede ser afectada por exposicióna las condiciones de temperatura
extremas. Por ejemplo, sieltiempo ha estado sumamente frío (bajo -25ºC) por un largo
periodo de tiempo entonces la señalde la transmisiónpuede debilitarse. (Por favor tenga
esto encuenta enelmomento de colocar eltransmisor).
Nota:
Sia pesar de chequear y tener encuenta la lista anterior, aun así no es posible recibir la recepción
de la temperatura, todas las unidades tienenque ser reajustadas (vea las instrucciones de
“Reajuste delRemoto Térmico anotadas debajo).
REAJUSTE DEL REMOTO TÉRMICO:
1. Quite las baterías delSensor Remoto Térmico y eltransmisor(es)
2. Espere por lo menos 30 segundos y repita los procedimientos especificados en Poniendo
en Funcionamiento anotados arriba.
Nota:
Recuerde que cuando se haga elproceso de reajuste, todas las unidades tienenque ser
reajustadas y siempre se debeninsertar primero las baterías enelSensor Remoto Térmico y y
luego acto seguido eneltransmisor(es).
COLOCANDO
Remoto Térmico:
ElRemoto Térmico viene provisto conun soporte desprendible elcualle da la opciónde apoyar la
unidad sobre una mesa o colgarla enla pared. Para colgar enla pared:
1. Fije un tornillo (no incluido) enla pared deseada dejando la cabeza por
fuera de la pared por aproximadamente 5 mm.
2. Usando la ranura para colgar delSensor Térmico Remoto,
cuidadosamente cuélguelo dentro deltornillo.

Nota:
Sila temperatura alaire libre no es recibida dentro de los 2-1/2 minutos después de insertar las
baterías eneltransmisor, entonces vea “Verificando la señal de recepción del 433 MHz”
anotadas debajo de.
Lecturas de la Mínima ymáxima temperatura al aire libre:
Pulsando la tecla “OUT” las lecturas de la temperatura actualeninteriores y alaire libre alternarán
entre los registros delmínimo, máximo y las grabaciones de la temperatura actual. La hora enque
fueronrecibidas dichas grabaciones delmínimo y máximo temperatura alaire libre serán
visualizadas enelLCD que aparecerá relampagueando (las grabaciones de la hora de registro
solamente esta disponible para la temperatura alaire libre). Una vezque se alcance una nueva
temperatura alaire libre más alta o mas baja, esta se guardará automáticamente enla memoria de
la unidad Térmica Remota.
Reajuste de las grabaciones del mínimo ydel máximo de la temperatura:
Presionando y sosteniendo la tecla “IN” o “OUT” por aproximadamente 3 segundos y luego
pulsando la tecla “RESET”, los registros de las mínimas y máximas temperaturas eninteriores o al
aire libre y se reajustaránde acuerdo conlo registros de la temperatura actual. Solamente se
reajustaránlos registros de la temperatura alaire libre visualizados enelLCD. Para reajustar otra
temperatura alaire libre, muévase alnúmero deltransmisor deseado pulsando la tecla “RESET”.
Temperatura 1 al aire libre, 2, 3, 4, y5
Siestá usándose más de un transmisor, para alternar entre las lecturas de temperatura de los
transmisores 1, 2, 3, 4, y 5 simplemente presione la tecla “RESET”. Sila lectura es deltransmisor
1, entonces elnúmero de identificación1 se visualizará enla secciónde temperatura alaire libre
delLCD. Lo mismo aplicará para elsiguiente transmisor y así sucesivamente. Sinembargo, si
solamente se usa un solo transmisor, no se visualizará ningún número de identificaciónenelLCD.
CHEQUEO DE LASEÑAL DE RECEPCION DE 433 MHZ:
Enambientes normales (por ejemplo lejos de fuentes de interferencia como televisores), la
temperatura alaire libre normalmente puede recibirse fácilmente dentro de 2-1/2 minutos. Sila
temperatura alaire libre no se visualiza enelLCD después de 2-1/2 minutos, entonces verifique lo
siguiente:
1. La distancia entre las unidades y cualquier fuente de interferencia debe ser de por lo menos
1.5 - 2.0 metros de distancia lejos de fuentes de interferencia como monitores de
computadoras o televisores.
2. Evite poner las unidades dentro o enla proximidad inmediata de puertas, marcos de las
ventanas o estructuras metálicas de cualquier tipo.

atmosféricas sonnormalmente menos severas y la recepciónes posible enla mayoría de los
casos. Conuna sola recepcióndiaria es suficiente para que elRemoto Térmico pueda mantener la
exactitud de la hora conuna desviaciónpor debajo de 0.5 segundos enun periodo de 24 horas.
Cuando elrelojestá intentando recibir la señalDCF, elicono de la recepciónse encenderá enel
LCD. Una vezque la señales “asegurada”, elicono de la torre DCF-77 se quedará fijo enelLCD y
la hora recibida borrará automáticamente la hora fijada manualmente. Aligualque la hora, también
será recibida la fecha por elRemoto Térmico y esta se visualizará de acuerdo conlos datos
recibidos enla seccióndelcalendario delLCD.
Ajuste de la Hora:
Después de que se insertenlas baterías, ponga la hora de la siguiente manera:
1. Presione y sostenga elbotón“SET” por aproximadamente 3 segundos para entrar enel
modo de fijación. Eldígito enla secciónde la Hora empezará a relampaguear
2. Usando elbotón“IN”, entre enla hora delmomento actualy luego siga pulsando la tecla
“OUT” para entrar/poner los minutos de la hora o elmomento actual.
3. Pulse elbotón“SET” para salir delmodo de ajuste. SuRemoto Térmico esta ahora
totalmente listo para ser puesto enfuncionamiento.
USANDO EL SENSOR REMOTO TÉRMICO:
Temperatura interior:
La temperatura interior se visualiza enla segunda línea delLCD debajo de la hora. Elsensor
interno delRemoto Térmico mide automáticamente la temperatura una vezque las baterías sean
insertadas.
Mínimo ymáximo de los registros de la temperatura en interiores:
Pulsando elbotón“IN” la temperatura actualeninteriores alternará entre elmínimo y máximo y las
grabaciones de la temperatura actual. Una vezque una nueva temperatura interior más alta o más
baja es alcanzada, esta se registrará automáticamente enla memoria delSensor Térmico Remota.
Lectura de la temperatura al aire libre:
La lectura de la temperatura alaire libre esta visualizada en la línea delfondo delLCD debajo de la
temperatura interior. ElSensor Remoto Térmico recibe la temperatura alaire libre vía señales de
frecuencia de 433 delMHzcuando las baterías se insertaneneltransmisor dentro de los 2-1/2
minutos deltiempo disponible para la puesta enmarcha (Vea las instrucciones de Poniendo en
Funcionamiento anotadas anteriormente).

Señalde transmisión alaire
libre
VERIFICANDO LARECEPCION PARALASEÑAL DCF-77:
ElSensor Térmico Remoto buscará automáticamente la señalde frecuencia DCF-77 después de
que las baterías seaninsertadas. Enambientes normales (por ejemplo lejos de fuentes
interferencia como televisores), toma entre 3-5 minutos para recibir la señal. Sidespués de 10
minutos de haber insertado las baterías enelSensor Remoto Térmico y elsigno DCF-77 no se
recibe, entonces verifique la siguiente lista antes de poner la hora manualmente (vea como poner
la Hora Manualmente):
1. ElSensor Térmico Remoto debe estar a por lo menos unos 1.5-2.0 metros de distancia entre
fuentes de interferencia como monitores de computadoras o televisores.
2. Evite poner elSensor Remoto Térmico dentro o enla proximidad inmediata de objetos de
metalcomo, puertas, marcos de las ventanas o estructuras metálicas.
3. Dentro de los cuartos de concretos espesos como sótanos y torres de edificios, la señal
DCF-77 es naturalmente más débil. Enlos casos extremos, ponga elHygro Térmico más
cerca a una ventana y/o apuntando consuparte sudelantera o trasera hacia la dirección
generaldeltransmisor principalde Frankfurt/Main(evite colocarlo cerca de marcos o
estructuras metálicas).
Nota:
Los usuarios puedenestar ubicados enáreas donde las perturbaciones atmosféricas sonla causa
directa para no poder recibir la señalde frecuencia DCF-77. Durante la noche, las perturbaciones
Hora
Temperatura Interior
en ºC
Temperature alaire
libre en ºC
Númber de identificación
delransmisor

2. Verificando la polarizacióncorrecta, inserte 2 xAA, IEC LR6, 1.5V enelcompartimiento de
las baterías y vuelva a colocar la tapa (todos los segmentos de la pantalla LCD se
encenderánmomentáneamente).
3. Quite la tapa.
4. Verificando lapolarizacióncorrecta, inserte 2xAAA, IEC LR3, 1.5V enelcompartimiento de
las baterías y vuelva a colocar la tapa.
5. Siusted ha comprado transmisor(es) adicionales alaire libre espere hasta que se haya
recibido la temperatura alaire libre delprimer transmisor antes de activar elsiguiente
transmisor repitiendo los pasos 3 y 4.
6. Sinembargo, asegúrese de dejar 10 segundos entre la recepcióndelúltimo transmisor y la
puesta enmarcha delsiguiente transmisor. ElSensor Térmico Remoto enumerará los
transmisores de acuerdo alordende estructuración, Ej. elprimer transmisor tendrá la
temperatura visualizada conelnúmero 1 y así sucesivamente.
7. Cuando la temperatura(as) alaire libre sonrecibidas elSensor Remoto Térmico y el
transmisor(es) debencolocarse enlos lugares deseados (vea las instrucciones Colocando
& asegurando anotadas debajo)
Nota:
Sipara colocar las pilas enlos transmisores se toma un tiempo de más 2-1/2 minutos entotala
partir delmomento enque se insertaronlas pilas enelSensor Remoto Térmico, entonces podrán
presentarse problemas de recepciónde la temperatura. Sila temperatura no está recibiéndose,
entonces vea las notas sobre Verificando la señal de recepción 433 MHz, antes de proceder a
reajustar las unidades (vea Reajuste delSensor Remoto Térmico anotadas debajo).
Encaso de que las baterías necesitenser cambiadas encualquiera de las unidades, todas las
unidades necesitanser restablecidas siguiendo los procedimientos para la puesta enmarcha. Esto
es debido a que un código de seguridad aleatorio es asignado por eltransmisor enelmomento de
la iniciacióny este código debe recibirse y ser guardado por elSensor Remoto Térmico enlos
primeros 2-1/2 minutos de haberle puesto las pilas.
PANTALLALCD
ElLCD delSensor Térmico Remoto esta dividido entres líneas y una vezque las baterías son
insertadas, todos los segmentos se encenderánmomentáneamente antes de visualizar:
1. La Hora “-:--”
2. Temperatura interior engrados Centígrados (°C)
3. Temperatura alaire libre engrados Centígrados (°C)

TRANSMISOR DE TEMPERATURA:
CARACTERISTICAS:
•Hora radio controlada por señales de DCF-77 conajustes manuales
•Relojconpantalla LCD visualiza la hora enelformato de las 24 horas (hora, minutos,
segundos)
•Lectura de la Temperatura interior y alaire libre engrados Centígrados (°C)
•Pueda recibir la informaciónde hasta cinco transmisores alaire libre
•Lecturas de la Temperatura interior y alaire libre conlos registros de la Mínima y Máxima
Temperatura registrada y la hora enque fueronrecibas sólo para las lecturas alaire libre
•Se puede apoyar sobre una mesa o colgar enla pared (eltravesaño de apoyo desprendible)
PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO:
Por favor siga estos pasos para asegurar que suNuevo Sensor Térmico Remoto trabaje
correctamente coneltransmisor (es) de temperatura:
1. De un solo movimiento/tirónabra la tapa de la batería enla parte enla parte de atrás del
Sensor Remoto Térmico, talcomo se indicó anteriormente.
Compartimiento de
las pilas
Tapa de las pilas
Soporte
Compartimiento
de Baterías
Tapa de
Baterías
Other manuals for DCF-77
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

Holman
Holman FORESIGHT PRO WEATHER ANALYST user guide

Hama
Hama i@Sky operating instructions

Oregon Scientific
Oregon Scientific WR606 user manual

Braun
Braun BC13 User Instructions and guarantee

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7034TWC instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WD-3210 owner's manual