Topcom Butler E400 User manual

BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / MANUAL DO UTILIZADOR /
UŽIVATELSKÁ PÍRUKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU
v 1.3, 11/08

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have
the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege-
ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement
Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la panta-
lla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Nor-
malt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først akti-
veres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abon-
nemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhe-
linlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei
sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen
näytössä.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua
linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não
aparecerão no seu telefone.

Dležité upozornní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele-
fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u
poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte,
NEBUDOU se telefonní ísla píchozích hovor na displeji vašeho telefonu zobrazovat.
,
.
.
,
.
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön telefon-
vonalán. Általában külön elfizetés szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció elérhet legyen. Ha
az Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkez hívásokhoz tartozó telefonszámok
NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzjén.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru. Usug
t naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeeli usuga prezentacji numeru nie
jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkin-
lestirilmis olmasi gerekir. Normalde, bu fonksiyonu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir
abonelik almaniz gerekir. Telefon hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari
telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR ,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.

UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
SF Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR .
HU A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
TR Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the
R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door
de CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-
Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la
directiva R&TTE.
S CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR CE
R&TTE.
HU A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvet
követelményeinek.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
TR CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.

I
English
1 Safety instructions .................................................................................................................1
2 Getting started .......................................................................................................................1
2.1 How to use this user guide............................................................................................................... 1
2.2 Installing the base............................................................................................................................ 1
2.3 Installing the handset....................................................................................................................... 2
2.4 Installing the charger ....................................................................................................................... 3
2.5 Keys/LED’s ..................................................................................................................................... 3
2.6 Symbols ........................................................................................................................................... 4
2.7 Base LED......................................................................................................................................... 4
2.8 Navigating the menu........................................................................................................................ 5
2.9 Menu overview................................................................................................................................ 5
3 Using the telephone................................................................................................................6
3.1 Switching the handset on/off........................................................................................................... 6
3.2 Changing the menu language .......................................................................................................... 6
3.3 Receiving a telephone call............................................................................................................... 6
3.4 Making an external telephone call................................................................................................... 6
3.5 Making an internal telephone call ................................................................................................... 6
3.6 Internal call transfer......................................................................................................................... 7
3.7 Conference call................................................................................................................................ 7
3.8 Speaker volume during call............................................................................................................. 7
3.9 Display of call duration ................................................................................................................... 7
3.10 Microphone mute............................................................................................................................. 7
3.11 Pause key ......................................................................................................................................... 7
3.12 Locating a handset (Paging function).............................................................................................. 8
3.13 Redial memory ................................................................................................................................ 8
3.14 Using the alphanumerical keypad ................................................................................................... 8
4 Phonebook ..............................................................................................................................9
4.1 To add an entry into the phonebook ................................................................................................ 9
4.2 To dial an entry from the phonebook .............................................................................................. 9
4.3 To modify a name and number........................................................................................................ 9
4.4 Delete an entry from the phonebook ............................................................................................... 9
5 Caller Identification.............................................................................................................10
6 Personalize the handset .......................................................................................................11
6.1 Adjusting the ring volume............................................................................................................. 11
6.2 Choosing the ring melody ............................................................................................................. 11
6.3 Activation/deactivation of beeps ................................................................................................... 12
6.4 Handset name ................................................................................................................................ 12
6.5 Automatic answer.......................................................................................................................... 13
6.6 Reset the handset ........................................................................................................................... 13
6.7 Keypad lock................................................................................................................................... 14
6.8 Setting the time.............................................................................................................................. 14
6.9 Setting the alarm............................................................................................................................ 14
7 Base settings .........................................................................................................................14
7.1 Adjusting the ring volume............................................................................................................. 14
7.2 Choosing the ring melody ............................................................................................................. 15
7.3 Changing the PIN code.................................................................................................................. 15
7.4 Setting the dialing mode................................................................................................................ 15
7.5 Flash time duration ........................................................................................................................ 15
Other manuals for Butler E400
1
Table of contents
Languages:
Other Topcom IP Phone manuals

Topcom
Topcom Fidelity 160 User manual

Topcom
Topcom SOLOGIC B921 Product information sheet

Topcom
Topcom BUTLER 2900 Triple User manual

Topcom
Topcom ALLURE 150 User manual

Topcom
Topcom DESKMASTER 142 User manual

Topcom
Topcom ORBIT User manual

Topcom
Topcom BUTLER E2100 User manual

Topcom
Topcom Butler E751 TripleButler E751 Quattro User manual

Topcom
Topcom TE-5730 User manual

Topcom
Topcom SOLOGIC A811 User manual