Trix TVT 55 Series User manual

Modell der Baureihe TVT 55
22215

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 3
Hinweise zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitshinweise 6
Funktionen 6
Ergänzendes Zubehör 14
Wartung und Instandhaltung 15
Ersatzteile 18
Table of Contents: Page
Information about the prototype 3
Notes about using this model for the first time 4
Safety Warnings 7
Function 7
Completing accessories 14
Service and maintenance 15
Spare Parts 18
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réele 3
Indications relatives à la mise en service 4
Remarques importantes sur la sécurité 8
Fonction 8
Accessoires complémentaires 14
Entretien et maintien 15
Pièces de rechange 18
Indice de contenido: Página
Notas para la puesta en servicio 4
Aviso de seguridad 10
Función 10
Accesorios complementarios 14
El mantenimiento 15
Recambios 18
Indice del contenuto: Page
Avvertenza per la messa in esercizio 4
Avvertenze per la sicurezza 11
Funzionamento 11
Accessori complementari 14
Manutenzione ed assistere 15
Pezzi di ricambio 18
Innehållsförteckning: Sida
Anvisningar för körning med modellen 4
Säkerhetsanvisningar 12
Funktion 12
Ytterligare tillbehör 14
Underhåll och reparation 15
Reservdelar 18
Indholdsfortegnelse Side
Henvisninger til ibrugtagning 4
Vink om sikkerhed 13
Funktion 13
Ekstra tilbehør 14
Service og reparation 15
Reservedele 18
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 3
Opmerking voor de ingebruikname 4
Veiligheidsvoorschriften 9
Werking 9
Aanvullende toebehoren 14
Onderhoud en handhaving 15
Onderdelen 18

3
Informationen zum Vorbild:
In den 50er-Jahren wurde bei der Deutschen Bundesbahn die
Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt fortgeführt. Dies
hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf an Fahrzeugen zur
Montage und Wartung der Fahrleitungen anfiel.
Die Bundesbahn beschaffte Fahrzeuge, welche auf Basis des
Schienenbusses VT 98 (BR 798) entwickelt wurden. Diese
Turmtriebwagen wurden als Bahndienstfahrzeuge unter VT 55
(später BR 701) eingereiht. Zwischen den beiden Führerstän-
den wurde ein großer Werkstattraum eingerichtet.
Auffälligste Merkmale waren der Dachstromabnehmer, die
Arbeitsbühne sowie die Beobachtungskanzel.
Information about the Prototype:
In the Fifties, electrification of the rail network was acce-
lerated on the German Federal Railroad. This resulted in an
increased need for vehicles to hand the construction and
maintenance of the catenary wires.
The German Federal Railroad purchased vehicles developed
on the basis of the class VT 98 (class 798) rail bus. These
catenary maintenance cars were designated railroad main-
tenance cars under the class VT 55 (later class 701). A large
workshop area was set up between the two engineer‘s cabs.
The most noticeable features were the pantograph, the work
platform, and the observation deck.
Informations relatives au modèle réel :
Dans les années cinquante, l’électrification du réseau de voie
de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui suscita un
besoin accru en véhicules pour le montage et l’entretien des
caténaires.
La Bundesbahn fit l’acquisition de véhicules conçus sur la
base de l’autorail VT 98 (BR 798). Ces automotrices à plate-
forme mobile furent immatriculées comme véhicules de ser-
vice dans la série VT 55 (par la suite BR 701). Un grand espace
atelier fut aménagé entre les deux cabines de conduite.
Ces véhicules se caractérisaient par : Le pantographe, la
plate-forme de travail ainsi que le poste d’observation.
Informatie over het voorbeeld.
In de vijftiger jaren werd de elektrificatie van het spoorwegnet
door de Deutschen Bundesbahn versneld uitgevoerd. Dit had
tot gevolg dat er dringend voertuigen beschikbaar moesten
komen voor de montage en het onderhoud van de rijdraden.
De voertuigen die de Bundesbahn aankocht waren ontwikkeld
op basis van de railbus VT 98 (BR 798). Deze treinstellen wer-
den als dienstvoertuigen onder het serienummer VT 55 (later
BR 701) in het bestand opgenomen. Tussen de beide cabines
werd een grote werkplaatsruimte ingericht.
De opvallendste kenmerken waren: de pantograaf, het werk-
platform en de inspectiekoepel.

4

5
Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells
sind die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362.
The prototypical construction of this model requires or causes
the following the coupler pockets are mounted lower than the
NEM 362 standard.
La reproduction réaliste de ce modèle suppose des boîtiers
d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la norme NEM 362.
Vanwege de voorbeeldgetrouwe uitvoering van dit model zijn
de koppelingsschachten lager geplaatst dan NEM 362.
Debido a la ejecución de este modelo en miniatura como en el
modelo real las cajas de alojamiento de los enganches están
colocadas más bajas que según NEM 362.
Condizionati a causa dell’esecuzione fedele al prototipo di
questo modello sono gli alloggiamenti dei ganci collocati più
in basso che in base alla norma NEM 362.
Då denna modell är helt skalenligt utförd måste följande beak-
tas koppelfickorna är lägre placerade än enligt NEM 362.
På grund af denne models udførelse svarende til forbilledet
ligger koblingsskakterne dybere end efter NEM 362.

6
Funktion
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen
Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für
Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit den Trix-Fahrzeug-
Decodern 66839 oder 66849 nachgerüstet werden.
• Fahrtrichtungs- und fahrspannungsabhängige Stirnbe-
leuchtung.
• Funktionen:
Dachstromabnehmer und Arbeitsbühne manuell beweglich.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne
eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi-
gung des Motors möglich!).
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611 655 zu verwenden.
Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für
sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die
Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen
oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel
und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und /
oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.

7
Function
• This model is designed for operation with H0 2-rail
DC systems (track according to NEM standards) with
conventional DC power packs.
• This locomotive comes equipped with a Trix connector
for digital operation and can have the Trix 66839 or 66849
locomotive decoder installed in it.
• Headlights change over with the direction of travel and
vary in brightness according to the voltage present in the
track.
• Functions manual:
Pantograph and work platform can be moved manually.
The necessary maintenance that will comes due with normal
operation is described below. Please see your authorized Trix
dealer for repairs or spare parts.
Safety Information
• Please make note of the safety information in the instruc-
tions for your operating system.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital systems
without an in-built engine decoder (Motor can be dama-
ged!).
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive
is to be run in conventional operation. The 611 655 interfe-
rence suppression set is to be used for this purpose.
The interference suppression set is not suitable for digital
operation.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in
Trix products or where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and
/ or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden
of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion
in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage
arising, is borne by the person and/or company responsible for the
installation and / or conversion, or by the customer.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
If necessary, see a doctor immediately.
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.

8
Fonction
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les
réseaux à deux rails à courant continu (voies selon
normes NEM) avec des transformateurs-régulateurs
traditionnels délivrant du courant continu.
• Cette locomotive est équipée d’une interface Trix pour
l’exploitation numérique et peut être équipée ultérieure-
ment des décodeurs de véhicule Trix réf. 66839 ou 66849 .
• Eclairage des feux de signalisation dépendant dusens de
marche et de la grandeur de la tension d’alimentation.
• Fonctions :
Pantographe et plate-forme de travail mobiles manuellement.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits
ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les
réparations et les pièces de rechange.
Remarque sur la sécurité
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
•
Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des
dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé!).
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655.
Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation
en mode numérique.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix
sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou
la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la
transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.

9
Werking
• Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail-gelijk-
stroom systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruike-
lijke rijregelaars bestuurd worden.
• Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekkerbus voor
digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Trix-locde-
coder 66839 of 66849.
• Rijrichting en rijspanning afhankelijke frontverlichting.
• Functies:
Dakpantograaf en werkplateau met de hand beweegbaar.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten
worden verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen
kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden.
Veiligheidsvoorschriften
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru-
iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon-
der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor
kan beschadigt worden!).
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslui-
trail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set
611 655 te gebruiken.
Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou-
wd en / of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde
onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten
en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat
de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van
Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is
geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke
persoon en / of fi rma danwel bij de klant.
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de

10
Función
• El funcionamiento de este modelo está previsto para vías
H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con
transformadores conventionales.
• Esta locomotora está equipada con una interfaz Trix para
funcionamiento en Digital y puede equiparse posterior-
mente con los decoders para vehículos Trix 66839 ó 66849.
• Faros frontales dependen del voltaje y del sentido de
marcha.
• Funcione:
Colector de corriente en el techo y plataforma de trabajo
móvil de forma manual
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a
continuación. Para reparaciones o recambios contacte con
su proveedor Trix especializado.
Aviso de seguridad
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de
funcionamiento.
• Las locomotoras y automotores Trix que no tengan mon-
tado el decoder no deben circular en instalaciones Digital
(¡puede dañar el motor!).
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora de-
ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de
la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor
de interferencias 611 655.
El set supresor de interferencias no es adecuado para el
funcionamiento en modo digital.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indem-
nización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix
que hayan sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la
modifi cación sean las causas de los desperfectos y/o daños posterior-
mente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del
montaje o modifi cación será el responsable de probar y alegar que el
montaje de piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Trix no son
las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.
¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

11
Funzionamento
• Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0
a due rotaie in corrente continua (binari secondo norme
NEM) con i preesistenti regolatori di marcia per corrente
continua.
• Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia
Trix per funzionamento digitale è può venire in seguito
equipaggiata con i Decoder Trix da motrici 66839 oppure
66849.
• Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia
e dalla tensione di trazione.
• Funzioni:
Pantografo sul tetto e piattaforma di lavoro mobili manu-
almente.
Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale
funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o
parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivendito-
re specialista Trix.
Avvertenze per la sicurezza
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze
di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema
di funzionamento.
• I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli
impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorpora-
to (puo vorifi carsi un dannegiamento del motore!).
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario
di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale
scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655.
Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento
Digital.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in
caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente
approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifi che al pro-
dotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati
da modifi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da
lei non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le mo-
difi che apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a
carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di
componenti estranei o che ha apportato modifi che non autorizzate.
AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
Questo prodotto contiene magneti.
!
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
Questo prodotto contiene magneti.
!
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.

12
Funktion
• Denna modell är avsedd för körning med traditionella
likströmskörpult på H0-tvåledarlikströmssystem (spår enligt
NEM).
• Dessa lok är utrustade med ett Trix-gränssnitt för digitald-
rift och kan i efterhand förses med Trix-fordonsdekodrar
66839 eller 66849.
• Körriktnings- och körspänningsberoende frontbelysning.
• Funktioner:
Strömavtagare och arbetsplattformen är manuellt tillämp-
ning.
Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning bes-
krivs som följer. Kontakta din Trixfackhandlare för reparationer
och reservdelar.
Säkerhetsanvisningar
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på
digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beska-
digelse af motor er mulig!).
• När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventi-
onell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta
använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning
och överbelastningsskydd.
Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar
används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om
Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna
resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och
/ eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar
i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträd-
ande felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp.
kund som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.

13
Funktion
• Modellen er beregnet til anvendelse på H0-toleder-
jævnstrømssystemer (spor ifølge NEM) med almindelige
jævnstrøms-styrepulter.
• Dette lokomotiv er udstyret med en Trix-grænsefl ade til
digitaldrift og kan udvides med Trix-køretøjsdekoderne
66839 eller 66849.
• Køreretnings- og kørespændingsafhængig front-belysnin.
• Funktioner:
Strømaftageren og arbejdsplatformen er manuelt anven-
delse.
Vedligeholdelsesarbejder ved normal drift er beskrevet i det
efterfølgende. For reparation eller reservedele bedes De
henvende Dem til Deres Trixforhandler.
Sikkerhedshenvisninger
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink
om sikkerhed, som fi ndes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej köras utan
inbyggd lokdekoder (Motorn kan skadas!).
•
Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
611 655.
Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udeluk-
ket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet
dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede
fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler
og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma,
der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at
indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Trixprodukter ikke
var årsag til opståede mangler og / eller skader.
ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis-
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis-
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis-
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis-
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis-
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
!
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
!
I givet fald skal der straks søges læge.
se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.

14
Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug
an diese Seite gekuppelt wird!
Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to
this end of the rail bus!
Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule
n’est attelé de ce côté !
Remslangen alleen monteren als er geen ander rijtuig aan deze
kant aangekoppeld wordt!
¡Montar las mangueras de los frenos únicamente si no se
engancha ningún otro vehículo en este lado!
Montare le manichette del freno solo quando da questo lato non
viene accoppiato nessun ulteriore rotabile!
Bromsslangar får endast monteras i den motorvagnsände som
inte har någon släpvagn tillkopplad!
Monter kun bremseslange, når der ikke kobles yderligere
køretøjer på denne side!

15
1.
2.
3.
4.
Gehäuse abnehmen
Removing the body
Enlever le boîtier
Kap afnemen
Retirar la carcasa
Kåpan tas av
Ta av huset
Overdel tages af
5.
6.
6.
5.
5.

16
66625

17
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Nur sparsam ölen, max. 1 Tropfen je Achslager und
2 Tropfen je Ölerbohrung am Getriebe.
Lubrication after about 40 hours of operation
Oil very sparingly, maximum of 1 drop per axle bearing and
2 drops per oil hole on the gear drive.
Lubrification après 40 heures d’exploitation environ
Utiliser très peu d’huile, maximum 1 goutte par boîte d’essieu
et 2 gouttes par ouverture de lubrification de la transmission.
Smeren na ca. 40 bedrijfsuren
Slechts spaarzaam oliën, max 1 druppel
per aslager en 2 druppels in de oliepotten
van de aandrijving.
Lubricación al cabo de aprox. 40 horas de funcionamiento
Lubricar tan solo lentamente, máximo 1 gota por cada roda-
miento de eje y 2 gotas por cada agujero lubricador en
el reductor.
Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento
Oliare solo con parsimonia, max. 1 goccia per ciascun suppor-
to degli assi e 2 gocce per ciascun foro di lubrificazione sulla
trasmissione.
Smörjning efter ca 40 timmars körning
Smörj sparsamt, max. 1 droppe per axellager och 2 droppar
vardera i drivningens smörjhål.
Smøring efter ca. 40 driftstimer
Smør kun lidt, maks. 1 dråbe pr. akselleje og 2 dråber pr.
oliehul på gearkassen.
66625

18
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
10
10
10
10
11 11
11
12
12
13
13
15
14
15
14
16
16
17
17
18
17
19
20
21
22
22
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
33
32
33
36
34
35
36
37
38
38
18
17
23
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.

19
1 Arbeitsbühne 140 389
2 Senkschraube 756 010
3 Bodeneinsatz 115 459
4 Aufbau 138 648
5 Dach komplett 138 641
6 Dachstromabnehmer 220 433
7 Isolierplatte 115 457
8 Senkschraube 786 720
9 Ausguck 140 393
10 Steckteile 148 197
11 Laufstege 115 240
12 Lichtkörper 115 336
13 Senkschraube 786 790
14 Puffer links 230 866
15 Puffer rechts 230 865
16 Haken 282 390
17 Glasteile 148 198
18 Führerstand 115 338
19 Leiterplatte oben 138 804
Stecker 611 716
20 Linsenschraube 786 340
21 Turmantrieb 138 808
22 Linsenschraube 786 870
23 Federstecker 138 187
24 Lautsprecher —
25 Haltebügel —
26 Motor 122 448
27 Motorhalter 122 453
28 Linsenschraube 756 290
29 Leiterplatte unten 122 454
30 Linsenschraube 786 750
31 Treibgestell 122 445
32 Schaltschieberfeder 7 194
33 Kupplungsdeichsel 214 980
34 Treibradsatz 107 180
35 Druckfeder 15 2097 00
36 Treibradsatz 107 181
37 Abdeckung 230 838
38 Senkschraube 786 790
Beipack
Leiter 113 582
Bremsleitung 311 529

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Stuttgarter Str. 55-57
73033 Göppingen
www.trix.de
148481/0209/HaEf
Änderungen vorbehalten
© by Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix Ue User manual

Trix
Trix E-Lok Ae 8/14 User manual

Trix
Trix MINITRIX PtL 2/2 User manual

Trix
Trix H0 66861 User manual

Trix
Trix 23460 User manual

Trix
Trix E10.12 Series User manual

Trix
Trix 59 SNCB Series User manual

Trix
Trix minitrix BR E 50 User manual

Trix
Trix H0 BR 75.4 User manual

Trix
Trix Minitrix VT98 User manual