Trix 21334 User manual

S K W Trostberg
Aktiengesellschaft
Modell der Köf II
21334

2
Informationen zum Vorbild
Zur Rationalisierung des Güterverkehrs beschaffte die
Deutsche Reichsbahn – Gesellschaft (DRG) Anfang der
dreißiger Jahre sogenannte „Klein-Lokomotiven“ – leichte,
einfach zu bedienende und sparsame Rangierloko-
motiven. Die meisten Loks wurden als „Köf“ beschafft
– dabei steht das „K“ für Kleinlokomotive,„ö“ für Öl- bzw.
Dieselmotor und „f“ für die Kraftübertragung mittels
Flüssigkeitsgetriebe. Die je nach Ausführung unterschied-
lich stark motorisierten Maschinen bewährten sich so
gut, dass nach dem zweiten Weltkrieg weitere Fahrzeuge
beschafft wurden.
Einer der auffälligsten Unterschiede bei den diversen
Varianten stellt das Führerhaus dar, das je nach Version in
offener oder geschlossener Bauweise ausgeführt ist.
Außer bei der Deutschen Bundesbahn war und ist die
Köf II auch bei Privat-Firmen weit verbreitet. Diese
Fahrzeuge sind häufig in den Hausfarben des jeweiligen
Industrie-Unternehmens gestaltet.
Information about the prototype
At the beginning of the 1930’s the German State Railroad
Company (DRG) built the so-called “small locomotives” –
lightweight, easy to operate, efficient switch engines – to
rationalize freight traffic. Most of the units were purchased
as “Köf” – in German the “K” stands for small locomotive,
“ö” for oil or diesel motor and “f” for fluid transmission.
These locomotives varied in power according to the
version produced and proved themselves so well that
additional units were purchased after World War II.
The engineer’s cab represents one of the most striking
differences among the various versions of this locomotive,
and it was built in an open or enclosed design, depending
on the version of the locomotive.
In addition to the German Federal Railroad, the Köf II
was and is widely used by private firms. These locomo-
tives are often painted in the colors of the respective
companies.

3
Informations concernant la locomotive réele
Au début des années trente, la Deutsche Reichsbahn-
gesellschaft acquit de petites locomotives pour assurer la
rationalisation du trafic marchandises. Ces minilocomo-
tives étaient légères, faciles à conduire et économiques.
La plupart d’entre elles étaient du type «Köf» (abréviation
allemande de «minilocomotives Diësel à transmission
hydraulique»). La motorisation variable était fonction des
services attendus. Ces minilocomotives connurent un
succès tel que leur construction continua au-delà de la
deuxième guerre mondiale.
Le poste de pilotage représente une des différences les
plus frappantes existant entre les diverses versions. Le
poste de pilotage peut être soit ouvert, soit fermé.
On ne trouve pas seulement des locomotives Köf II à la
Deutsche Bundesbahn; en effet, elles sont également
largement répandues au sein de firmes privées où elles
portent fréquemment une livrée d‘entreprise.
Informatie van het voorbeeld
In het begin van de dertiger jaren nam de Duitse Reichs-
bahn, uit oogpunt van rationalisatie van het goederenver-
keer, zogenaamde Kleinlokomoitven in gebruik. Lichte,
eenvoudig te bedienen en zuinige rangeerlocs waarvan
de meeste als „Köf” werden aangeduid, n.I. „K” voor
„Kleinlokomotive”, „ö” voor „ölgefeuert” oftewel diesel-
motor en „f” voor „flüssigkeitsgetriebe” oftewel kracht-
overbrenging door vloeistoftransmissie. Al naar gelang
de gestelde eisen, zijn deze machines met verschillende
motoren uitgevoerd. Ze voldeden zo goed, dat na de
tweede wereldoorlog meerdere types van deze loc in
gebruik werden genomen.
Een van de opvallendste verschillen tussen de beide
uitvoeringen is het machinistenhuis, dat afhankelijk van
de versie open of gesloten is uitgevoerd.
Buiten de Deutschen Bundesbahn was de Köf II ook vaak
te vinden bij privé-spoorwegen. Deze locomotoren waren
dan veelal in de huisstijlkleuren van de desbetreffend
firma’s geschilderd.

4
Funktion
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit
konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt),
Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach
NMRA-Norm.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
Hinweis: Im Gleichstrom-Betrieb nie zu schnell von
Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt oder umgekehrt umschal-
ten. Drehregler immer zuerst einen kurzen Moment in
0-Position stellen und danach erst die Geschwindigkeit
für die Gegenrichtung einstellen.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die
Adresse „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert.
Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw.
31 (Selectrix).
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung
nicht möglich.
Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den
konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden
(CV29 / Bit 2 = 0)
• Die einwandfreie Programmierung des Decoders für
das Selectrix-System kann nur mit den original Trix
Selectrix-Komponenten garantiert werden.
• Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC-Be-
trieb bei ausgeschalteter Beleuchtungsfunktion und bei
Stillstand des Modells im Halteabschnitt das Licht an.
• Bei Verwendung einer Multi-Protokoll-Digital-Zentrale
als Betriebssystem ist diese Lok mit dem DCC-Format
zu steuern. Mit der Selectrix Digital-Zentrale kann das
Selectrix-Format genutzt werden.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-
system eingesetzt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör-
set nicht geeignet.
Prinzipbedingt ist die Zugkraft dieses Modells einge-
schränkt. Die maximal befahrbare Steigung mit 2 bis 3
zweiachsigen Güterwagen liegt bei ca. 3 %.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau
für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich
war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von
Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufge-
tretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für
den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma
bzw. der Kunde.

5
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellungen
in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu
Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt!
CV Bedeutung Wert DCC
1 * Adresse 1 - 127
3 Anfahrverzögerung 0 - 127
4 Bremsverzögerung 0 - 127
5 * Maximalgeschwindigkeit 1 - 7
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 - 3
50 * Regelvariante 0 - 3
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht
bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

6
Function
• Built-in electronic circuit for operation with a conventio-
nal DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix
Selectrix or NMRA DCC digital systems.
• The mode of operation is automatically recognized.
• Headlights for the locomotive change over with the
direction of travel. They can be turned on and off in
digital operation.
Note: When in direct current operation, never switch too
quickly from forward to reverse travel (and vice versa).
Always first move the control knob to the 0 position for
a brief moment, then set the speed for the opposite
direction.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed
for the digital address “01” (Selectrix) / “03” (DCC).
Number of speed levels that have been set: 28 (DCC)
and 31 (Selectrix).
• Information about DCC Operation:
The setting done at the factory does not permit operati-
on with opposite polarity DC power in the braking block.
If you want this characteristic, you must do without
conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
• Trouble-free programming of the decoder can only be
guaranteed when it is done with original Trix Selectrix
components.
• The train has a technical feature in DCC operation in
which its lights will go on when the lighting function is
turned off and the train is stopped in a block.
• When using a multiprotocol digital central unit as an
operating system, this locomotive should be controlled
with DCC format. The Selectrix digital central unit
allows Selectrix format to be employed.
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating
system it is designed for.
• Please make note of the safety information in the
instructions for your operating system.
The feeder track must be equipped to prevent inter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
611 655 interference suppression set is to be used for this
purpose. The interference suppression set is not suitable
for digital operation.
In principle the pulling power for this model is limited.
The maximum grade it can negotiate with 2 to 3 twoaxle
freight cars is about 3 %.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases
where parts neither manufactured nor approved by Trix have
been installed in Trix products or where Trix products have been
converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion
were causal to the defects and / or damage arising. The burden
of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the
installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products
was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by
the person and/or company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.

7
*** The values for the desired settings must be added.
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the
Selectrix mode of operation automatically lead to changes in
the DCC mode of operation and versa!
CV Discription DCC Value
1 * Adress 1 - 127
3 Acceleration delay 0 - 127
4 Braking delay 0 - 127
5 * Maximum speed 1 - 7
17 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1
18 Extended address (lower part) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: Travel direction polarity reversal
bit 1: number of speed levels 14 or 28/128
bit 2: DCC Operation with braking Block.
DCC-, Selectrix- and DC power Operation
bit 5: Adress size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
49 * Pulse width for motor control 0 - 3
50 * Rule variant 0 - 3
51 * bit 0: Motor polarity reversal
bit 1: Headlight polarity reversal
bit 2: Track polarity reversal
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

8
Fonction
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du
courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems,
avec Selectrix ou avec des systèmes de conduite
digitale conformes aux normes NMRA.
• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de
marche; feux commutables en exploitation digital.
Remarque: en mode courant continu, ne jamais commu-
ter rapidement de la marche avant à la marche arrière
ou inversement. Toujours mettre le commutateur rotatif
d‘abord en position 0 pendant un court instant et ne régler
qu‘ensuite la vitesse de la marche dans le sens opposé.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC),
qui est programmée pour une exploitation digitale de
cette locomotive. Nombre de crans de marche enco-
dés: 28 (DCC) ou 31 (Selectrix).
• Remarque concernant l’exploitation DCC:
L’exploitation avec courant continu de polarité inverse
dans les sections de freinage n’est pas possible avec
le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il
faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en
courant continu (CV29 / bit 2 = 0).
• Une programmation du décodeur pour le système
Selectrix ne peut être garantie sans problème qu‘avec
des composants originaux Trix Selectrix.
• Pour des raisons techniques, en cas d‘exploitation
en système DCC, l‘éclairage peut s‘allumer lorsque la
fonction éclairage est désactivée et lors de l‘arrêt du
train sur une section d‘arrêt.
• Si vous utilisez un système Digital avec multiprotocoles
comme système d‘exploitation, cette locomotive doit être
commandée avec le format DCC. Avec le système Digital
Selectrix, il est possible d‘utiliser le format Selectrix.
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système
d‘exploitation indiqué.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre systè-
me d‘exploitation.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la
voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser
le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne
convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
En principe, la puissance de traction de ce modèle réduit est
limitée. La rampe maximale que la locomotive peut grimper
avec 2 à 3 wagons à deux essieux est d’environ 3 %.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par
Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont
transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transfor-
mation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est
à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transfor-
mation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des
pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des
produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.

9
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque
( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une
modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
CV Signification Vaieur DCC Valeur
1 * Adresse 1 - 127
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127
4 Temporisation de freinage 0 - 127
5 * Vitesse maximale 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3
50 * Variante de réglage 0 - 3
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

10
Werking
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om
naar keuze met, een conventionele gelijkstroomrijre-
gelaar (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of
digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
• Het systeem (bedrijfsmodus) wordt automatischherkend.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsys-
teem schakelbaar.
Aanwijzing: In gelijkstroom-bedrijf nooit te snel van vooruit-
op achteruitrijden of vice versa omschakelen. Draairegelaar
altijd eerst even in de 0-positie zetten en vervolgens eerst
de snelheid voor de tegenrichting instellen.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het
digitale adres “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde
rijstappen: 28 (DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• Opmerking voor het DCC-bedrijf:
het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de
afremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk.
Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden
afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf
(CV29 / bit 2 = 0).
•
Het probleemloos programmeren van de decoder voor het
Selectrix-systeem kan alleen bij het gebruik van de ori-
ginele Trix Selectrix componenten gegarandeerd worden.
• Vanwege de techniek gaat bij de trein, in het DCC-bedrijf
bij uitgeschakelde verlichtingsfunctie en bij het stilstaan
van het model in een stopsectie, de verlichting aan.
• Bij gebruik van een digitale multi-protocol-centrale als
besturingssysteem moet deze lok in DCCformaat wor-
den bestuurd. Bij toepassing van de digitale Selectrix
centrale kan het Selectrix-formaat gehanteerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-
systeem gebruikt worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslu-
itrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-
set 611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze
ontstoor-set niet geschikt.
Vanwege de uitvoering is de trekkracht van dit model
beperkt. De maximale berijdbare stijging met 2 of 3 goe-
derenwagens ligt bij ongeveer 3%.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten,
wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde on-
derdelen ingebouwd en / of Trix-producten omgebouwd worden en
de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht
en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onder-
delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de
oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon
en / of firma danwel bij de klant.

11
*** De waarde van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instel-
lingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot
wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd.
CV Betekenis Waarde DCC
1 * Adres 1 - 127
3 Optrekvertraging 0 - 127
4 Afremvertraging 0 - 127
5 * Maximumsnelheid 1 - 7
17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1
18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: ompoling rijrichting
bit 1: aantal rijstappen 14 of 28/128
bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject.
DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf
bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
49 * Impulsbreedte vor de motorsturing 0 - 3
50 * Relingsvariant 0 - 3
51 * bit 0: motorompoling
bit 1: ompoling licht
bit 2: ompoling rails
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

12
Función
• Electrónica incorporada para un funcionamiento a
discreción en corriente continua convencional (máx.
±12 V.), Trix Systems, Trix Selectrix o sistemas Digital
según las normas NMRA.
• La forma de gobierno es reconocida automáticamente.
• Faros encendidos según el sentido de marcha. En
Digital se pueden encender y apagar.
Nota: en modo de corriente continua nunca se debe cam-
biar de forma demasiado rápida de marcha hacia atrás a
marcha hacia adelante o viceversa. Poner primero siemp-
re durante un breve espacio de tiempo el transformador
giratorio en la posición 0 y después ajustar la velocidad
del sentido contrario.
Indicaciones para el funcionamiento digital:
• Esta locomotora viene programada de fábrica para un
funcionamiento en Digital con el código “01” (Selectrix)
/ “03” (DCC) y con 28 pasos de acceleración (DCC)
resp. 31 (Selectrix).
• No es posible el funcionamiento con tensión de
corriente continua de polaridad opuesta en el tramo de
frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea
esta característica, debe renunciarse al funcionamiento
convencional con corriente continua (CV29 / Bit 2 = 0)
• Una programación sin problemas del decoder dentro
del sistema Selectrix solamente se puede garantizar si
se usan componentes originales Trix Selectrix.
• Por motivos técnicos en funcionamiento DCC la ilumina-
ción del modelo se enciende con la función luz apagada
o estando el tren parado en un sector sin corriente.
• Si se utiliza una central digital multiprotocolo como
sistema operativo, esta locomotora deberá controlar-
se con formato DCC. Con la central digital Selectrix,
puede utilizarse el formato Selectrix.
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en el sistema
que le corresponda.
• Observe necesariamente los avisos de seguridad
indicados en las instrucciones correspondientes a su
sistema de funcionamiento.
Para el funcionamiento convencional de la locomotora
deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de
la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no
es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
La fuerza de tracción de este modelo está limitada condi-
cionada por su principio de funcionamiento. La pendiente
máxima transitable con 2 a 3 vagones de mercancías de
dos ejes es de aproximadamente el 3 %.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indem-
nización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran monta-
do piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos
Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o
la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños poste-
riormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable
del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que
el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Trix no
son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.

13
*** ¡Los valores de los ajustes deseados deben sumarse!
Nota: Cambio de las características marcadas (*) en funcionamiento
Selectrix conllevan automáticamente un cambio de funcionamiento en
DCC y viceversa. Posición de diversos parámetros:
CV Significado Valor DCC
1 * Códigos 1 - 127
3 Arranque progresivo 0 - 127
4 Frenado progresivo 0 - 127
5 * Velocidad máxima 1 - 7
17 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, bit 5 =1
18 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: inversión de la polaridad, sentido de la marcha + luces
Bit 1: pasos de velocidad 14 o 28/128
bit 2: DCC Funciono freno
DCC-, Selectrix- y corriente continua
Bit 5: capacidad de códigos 7 bit / 14 bit
Valor
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Amplitud de impulsos para el gobierno del motor 0 - 3
50 * Variante de regulación 0 - 3
51 * Bit 0: inversión de la polaridad del motor
Bit 1: sólo luces
Bit 2: inversión de la polaridad de la vía
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

14
Funzionamento
• Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a
scelta con un tradizionale regolatore di marcia in cor-
rente continua (max. 12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix
oppure sistemi digitali in base alla normativa NMRA.
• Il tipo di funzionamento viene riconosciuto automati-
camente.
• Illuminazione dipendente dal senso di marcia.Commu-
tabile nel funzionamento Digital.
Nota: durante il funzionamento in corrente continua il
passaggio dalla marcia in avanti alla retromarcia non deve
essere troppo rapido. Lasciare per qualche istante il
regolatore rotativo nella posizione 0 e solo successiva-
mente regolare la velocità per il senso di marcia.
Istruzioni per la funzione digitale:
• Nel caso di questa locomotiva per il funzionamento
digitale viene programmato dalla fabbrica l’indirizzo
„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC). Numero dei livelli di mar-
cia impostati: 28 (DCC) o rispettivamente 31 (Selectrix).
• Un funzionamento con tensione continua di polarità
invertita nella sezione di frenatura, in caso di esercizio
con DCC, non è possibile. Se si desidera questa carat-
teristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento
tradizionale in corrente continua (CV29 / Bit 2 = 0)
•
Un funzionamento con tensione continua di polarità contraria nella
sezione di frenatura in caso di esercizio con DCC non è possibile.
• La programmazione senza inconvenienti del Decoder
per il sistema Selectrix può venire garantita soltanto
con i componenti originali Trix Selectrix.
•
Per ragioni tecniche, nel rotabile nel funzionamento DCC
con funzione di illuminazione disattivata e durante la fer-
mata del modello nella sezione di arresto la luce si spegne.
• Se come sistema operativo si utilizza un‘unità centrale
digitale multiprotocollo, comandare la locomotiva con
il formato dei dati DCC. Con l‘unità centrale digitale
Selectrix è possibile utilizzare il formato Selectrix.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un
sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
•
Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza
nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento.
Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il
binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi.
A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611
655. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzion-
amento Digital.
La forza di trazione di questo modello è limitata dal princi-
pio di funzionamento. La pendenza massima percorribile
con 2 – 3 vagoni merci a due assali è di circa il 3 %.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento
danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non es-
pressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso
di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo
stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal mon-
taggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere della
prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono
state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o
della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti
estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.

15
*** I valori delle impostazioni desiderate si devono sommare!
Avvertenza: modificazioni delle impostazioni contrassegnate con (*) nel
tipo di funzionamento Selectrix conducono automaticamente anche a
modificazioni nel tipo di funzionamento DCC e viceversa!
CV Significato Valore DCC
1 * Indirizzo 1 - 127
3 Ritardo di avviamento 0 - 127
4 Ritardo di frenatura 0 - 127
5 * Velocità massima 1 - 7
17 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, bit 5 =1
18 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: inversione di polarità senso di marcia+luce
Bit 1: Numero dei livelli di marcia 14 o 28/128
Bit 2: DCC sistemi freni
DCC-, Selectrix- e corrente continua
Bit 5: Estensione dell’indirizzo 7 bit / 14 bit
Valore
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Ampiezza degli impulsi di comando del motore 0 - 3
50 * Variante di regolazione 0 - 3
51 * Bit 0: inversione di polarità motore
Bit 1: solo luce
Bit 2: inversione di polarità binario
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

16
Funktion
• Inbyggd elektronik för valfri drift med konventionell
likströmskörenhet (max ±12 Volt), Trix Systems, Trix
Selectrix eller Digitalsystem enligt NRMRA-standard.
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Körriktningsberoende belysning. Kan kopplas in vid
digital drift.
Observera: Vid likströmsdrift får aldrig omkoppling ske för
snabbt från körning fram till backning eller vice versa. Vrid
först körenheten till 0-läget och låt den stå kvar där ett
ögonblick, innan du ställer in hastigheten för den motsatta
körriktningen.
Anvisningar för digital drift:
• Från tillverkaren har loket programmerats på adress
„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC).
Antal inställda körsteg: 28 (DCC) respektive 31 (Selectrix).
• Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig
likspänning på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå
genomföra en sådan körning, så måste man förlita sig
på konventionell likströmsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
•
Rätt programmering av dekodern för Selectrixsystemet
garanteras endast med original Trix´Selectrix komponenter.
• Beroende på tekniken går fordonet vid DCC-drift med
släckt belysning och vid modellens stillestånd på
stoppsträckan tänds belysningen.
• När en Multi-Protokoll-Digital-Central användssom drifts-
system, ska detta lok styras med DCC-formatet. Med Se-
lectrix digitala central, kan Selectrix-formatet användas.
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisnin-
gen som hör till ditt driftsystem.
När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventi-
onell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta
använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstör-
ning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får
inte användas vid digital körning.
Denna modell har konstruktivt begränsad dragkraft. Den
största stigning som kan befaras med 2 till 3 tvåaxlade
godsvagnar ligger vid maximalt ca 3 %.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om
delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och /
eller om Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främman-
de delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträ-
dande felen och / eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden
av främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är
upphovet till de uppträdande felen och / eller skadorna, bär den
person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för in- och /
eller ombyggnaden.

17
*** De önskade inställningarnas värden ska adderas/läggas samman!
OBS: Ändras vid driftsättet Selectrix med (*) märkta inställningar, så
medför detta automatiskt även ändringar för driftsättet med DCC och
vice versa!
CV Betydelse Värde DCC
1 * Adress 1 - 127
3 Accelerationsfördröjning 0 - 127
4 Bromsfördröjning 0 - 127
5 * Maxfart 1 - 7
17 Utvidgad adress (övre del) CV 29, bit 5 =1
18 Utvidgad adress (undre del) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: Polvändning körriktning + belysning
Bit 1: Antal körsteg 14 eller 28/128
Bit 2: DCC Driftsystem bromser
DCC-Selectrix och likström
Bit 5: Adressomfång 7 bit / 14 bit
Värde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbredd för motorstyrning 0 - 3
50 * Regleringsvariant 0 - 3
51 * Bit 0: Polvändning av motor
Bit 1: Endast belysning
Bit 2: Polvändning räls
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

18
Funktion
• Indbygget elektronik til valgfri drift med konventionelt
jævnstrømskøreudstyr (maks. ±12 volt), Trix Systems,
Trix Selectrix eller Digitalsystemer efter NMRA-norm.
• Driftsarten registreres automatisk.
• Belysning afhængig af køreretning. Kan tændes og
slukkes til digitaldrift.
Bemærkning: Skift aldrig for hurtigt om fra fremtil bag-
lænskørsel eller omvendt under jævnstrømsdrift. Lad
drejeregulatoren altid først stå i 0-position et øjeblik, før
hastigheden for kørsel i modsat retning vælges.
Henvisninger til digitaldrift:
• Fra fabrikken er adressen “01” (Selectrix) / “03” (DCC)
programmeret til digitaldrift på dette lokomotiv. Indstillet
antal køretrin: 28 (DCC) hhv. 31 (Selectrix).
• Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med
modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne
egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventi-
onelle jævnstrømsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
• En fejlfri programmering af dekoderen for Selectrix-
systemet kan kun garanteres med de originale Trix
Selectrix komponenter.
•
Teknisk betinget tændes lyset, når modellen ved DCC-drift
står stille i holdeafsnittet med slukket belysningsfunktion.
• Ved anvendelse af en multiprotokol-Digitalcentral som
driftssystem skal dette lokomotiv styres med DCC-
formatet. Ved drift med Selectrix Digitalcentralen kan
Selectrix-formatet anvendes.
Sikkerhedshenvisninger
• Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der
er beregnet dertil.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de
sikkerhedshenvisninger, som findes i brugsanvisningen
for Deres driftssystem.
Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
Principielt er trækkraften af denne model indskrænket.
Den maksimale stigning, der kan køres på med 2- til 3-
akslede godsvogne, er ca. 3 %.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er
udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke
er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de
indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne
opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den
person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller om-
bygningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af fremmeddele
i, eller ombygningen af Trixprodukter ikke var årsag til opståede
mangler og / eller skader.

19
*** Værdierne for de ønskede indstillinger skal lægges sammen!
Henvisning: Ændringer af de med (*) mærkede indstillinger i
driftsarten Selectrix resulterer automatisk også i ændringer i
driftsarten DCC og omvendt!
CV Betydning Værdi DCC
1 * Adress 1 - 127
3 Opstartforsinkelse 0 - 127
4 Bremseforsinkelse 0 - 127
5 * Maksimalhastighed 1 - 7
17 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, bit 5 =1
18 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: Ompoling kørselsretning + lys
Bit 1: Antal køretrin 14 eller 28/128
Bit 2: DCC driftssystemer med bremse
DCC -selectrix og Jævnstrøm
Bit 5: Adresseomfang 7 bit / 14 bit
Værdi
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbredde til motorstyring 0 - 3
50 * Reguleringsvarianter 0 - 3
51 * Bit 0: Motorompoling
Bit 1: kun lys
Bit 2: Ompoling spor
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7

20
Beleuchtung schaltbar über Taste „“ (Central Control 2000)
Lighting can be controlled with the button marked „” (Central Control 2000)
Feux de signalisation commutables au moyen de la touche « » (Central Control 2000)
Verlichting schakelbaar via de toets „” (Central Control 2000)
Alumbrado gobernable desde la tecla „” (Central Control 2000)
Illuminazione commutabile tramite il tasto „” (Central Control 2000)
Belysningen kan tändas och släckas via tangenten „” (Central Control 2000)
Belysningen kan tændes og slukkes via knappen „“ (Central Control 2000)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix H0 BR E 10.3 User manual

Trix
Trix H0 BR 01 User manual

Trix
Trix Minitrix 66382 User manual

Trix
Trix V 160 User manual

Trix
Trix 103 101-2 User manual

Trix
Trix H0 CidT User manual

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix minitrix e 44/br 144 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 03.10 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 232 User manual

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix BR 042 User manual

Trix
Trix 150 X Series User manual

Trix
Trix Gt 2 x 4/4 Series User manual

Trix
Trix De 6/6 Series User manual

Trix
Trix Minitrix BR182 User manual

Trix
Trix MINITRIX PtL 2/2 User manual

Trix
Trix BR 491 User manual

Trix
Trix CC 40100 Series User manual

Trix
Trix MINITRIX VT 135 User manual