Ulysse Nardin Grand Deck Marine Tourbillon User manual


2
ENGLISH
Grand Deck Marine Tourbillon ................................................................................... 5
Functions ........................................................................................................................... 6
Winding the movement / Setting the time /
Precision / Maintenance / Technical data..............................................................7
FRANÇAIS
Fonctions........................................................................................................................... 8
Remontage du mouvement / Mise à l’heure /
Précision / Entretien / Données techniques ........................................................ 9
DEUTSCH
Funktionen....................................................................................................................... 10
Werkaufzug / Zeiteinstellung / Präzision /
Wartung / Technische Daten......................................................................................11
ITALIANO
Funzioni .............................................................................................................................14
Ricaricare l’orologio / Regolazione dell’ora / Precisione /
Manutenzione / Dati tecnici.......................................................................................15
ESPAÑOL
Funciones.........................................................................................................................14
Carga del movimiento / Ajuste de hora /
Precisión / Mantenimiento / Datos técnicos.......................................................15
PYCCKNŇ
ФУНКЦИИ ............................................................................................................................16
ЗАВОД МЕХАНИЗМА / ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕН /
ТОЧНОСТЬ / СОДЕРЖАНИЕ ИТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ................................................................................ 17

3
大航海旗艦陀飛輪
功能.....................................................................................................................................18
为机芯上链 / 时间的调校 / 准确度
维修保养 / 技术资料.....................................................................................................19
大航海旗舰陀飞轮
功能................................................................................................................................... 20
為機芯上鍊 / 時間的調校 / 準確度
維修保養 / 技術資料.....................................................................................................21
日本語
機能....................................................................................................................................22
ムーブメントの巻き上げ / 時刻の設定
精度 / メンテナンス / 技術データ ...................................................................23
24..........................................................................................................................
/ /
25............................................................................................ /
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔّﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔّﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔّﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔ
ّ
ﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔّﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز
ﻒﺋﺎظﻮﻟا
.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﻟ.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘ
.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺗ
جﺎﺘﻟا ل ّ
ﻮﺣﺔﻛﺮﺣ) ءﻂﺒﺑ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ (ﺔﯿﻣﺎﻣأو ﺔﯿﻔﻠﺧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣلا يدﺆﺗ ﺪﻗ
ـjumping-dial watchﺮﯿﯿﻐﺗ ﻰﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬھ ﻲﻓ .ﺔﻋﺎﺴﻟا
C.
ﺪﯾﺪﺤﺗ.ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﻊﻓاﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
C ﻦﻣأ ﺔﻌﻓد نإ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟ
ﺎﮭﻠﺑﺎﻘُﯾ ةﺪﺣاو.ﺔﻣدﺎﻗ ةﺪﺣاو ﺔﻋﺎﺳ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﻲﻟاﻮﺤﺑ مﺎﯿﻘﻟاو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻓ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ35 ﻊﺿﻮﻣ) ةرودA.(
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟا ﮫﺒﺤﺳو جﺎﺘﻟا ّ
ﻚﻔﺑ ﻢﻗ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻻ ّ
وأ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟB. ﻢﻗ ،ﺎھﺪﻌﺑ
.ءﻂﺒﺑ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﺪﻌﺘﺑا ﺪﻨﻋوﻹ ﻊﻓاﺪﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ءﺎﮭﺘﻧ
C.
ﺔّﻗﺪﻟا
ّﺳﻮﺘﻣو ﺔﻗﺪﻟا ﺪﻤﺘﻌﺗ لﻮﻘﺤﻟا ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ .زﺎﮭﺠﻟا يﺪﺗﺮﯾ يﺬﻟا ﺺﺨﺸﻟا طﺎﺸﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻣﻮﯿﻟا لﺪﻌﻤﻟا ﻂ
ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ .ﺔﻋﺎﺴﻟا ءادأ ﻰﻠﻋ (...ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا) ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐّﻨﺠﺗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ًﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟاو ﻒﻟﻮﻐﻟا وأ ﺲﻨﺘﻟا ﺔﺿﺎﯾر ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﯾﻮﻘﻟا تﺎﺑﺮﻀﻟا. ّنﻷو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﻣ ﻒﻟﺄﺘﺗ ةﺮّﻐﺼﻣو ﺔﯿﻗار ﺔﯿﺳﺪﻨھ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا
100 ﺎﮭﺘّﻗد نﺄﻓ ،ّﻞﻘﺘﺴﻣ ءﺰﺟ
.ﺰﺗراﻮﻜﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﻊﻣ ًاﺪﺑأ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻦﻟ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻞﻛ ﺎﮭﺘﯾز لاﺪﺒﺘﺳاو ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا تﺎﻋﺎﺴﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻢﮭﻤﻟا ﻦﻣ3-5 ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟﺎﻓ .تاﻮﻨﺳ
ءﻮﺠﻠﻟﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﯿﻨﯿﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ًﺎﺳﺎﺳأ ﺪﻤﺘﻌﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ ﺔﻋﺎﺳ يﻷ
ﺧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻠﻟ .ﻦﯾدرﺎﻧ ﺲﯿﻟوﻷ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟا ًﺄﻤﺋاد ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪ
:ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ازروز ،ﻊﯿﺒﻟا
www.ulysse-nardin.com
ﺔﯿﻨﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
:عﻮﻨﻟاﺔﻛﺮﺣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﯾوﺪﯾ ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻣ
:ﻢﺠﺤﻟا
’’’
4.16
ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻄﻗ:38ﻢﻣ
إ:ﺔﻛﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗر
11.29ﻢﻣ
:ﺮھاﻮﺠﻟا دﺪﻋ
48
:ﺢﺟرﺄﺘﻟا21.600 V/h)3(ﺰﺗﺮھ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻲطﺎﯿﺘﺣإ ﻲﻟاﻮﺣ
48ﺔﻋﺎﺳ
:ضﺮﻌﻟايوﺪﯿﻟا ﺐﺸﺨﻟﺎﺑ ﻢﯿﻌﻄﺘﻟا ّﻦﻓ
ﻞﯿﻨﺒﺳﻹا ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋﻷا قرز ﻲﻓءﺎﻨﯿﻣ ﻂﺳو
ﻷا مﻮﯿﻨﻣﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺣ ﺔﻠﺴﻠﺳ.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺪﯾﺪﺤﺘﻟ قرز

4

5
GRAND DECK MARINE TOURBILLON
Welcome aboard! Cutting edge technology and innovative mechanisms
are all aboard this high-precision craft decked out in a nautical-inspired
design. On the dial, hand-crafted wood marquetry evokes a ship’s deck,
while the time display is original and creative: a boom pulled by super-
strong nanowires indicates the minutes, while the hours are displayed on
two concentric disks. The patented device, which is regulated by a second
barrel, also incorporates a majestic tourbillon.
In the innovative Grand Deck Marine Tourbillon model, the retrograde
minutes display takes the form of a boom. The technology is visually
fascinating, and as complex as it is accomplished. Linked to a 60-second
flying tourbillon, this patented system is drawn by a super-strong hi-tech
fiber that is thinner than a human hair. Impressive all-round, the timepiece
showcases breakthrough technology in the unmistakable nautical-
themed design of the Marine Chronometer family, of which it displays the
legendary traits. The manufacture, as a pioneer in marine chronometers,
has a long and distinguished history of producing high-precision seafaring
instruments that have helped conquer the oceans since the 19th century.
This collection reinvents these tried-and-tested attributes for the modern
era. Centuries of expertise and a tireless spirit of innovation have produced
the Grand Deck Marine Tourbillon model, a watch worthy of the high seas.

6
FUNCTIONS
A Winding the movement
Turn the crown clockwise to wind the movement
B Setting the minutes
Turn the crown slowly (backward or forward) to set the minutes.
Attention: your jumping-dial watch might change the hour. In that
case, please adjust the hour of your watch using pusher C.
C Setting the hour
Push on the pusher C to adjust the hour. 1 push corresponds to an
hour jumping action ahead.
A B
C

7
WINDING THE MOVEMENT
To wind the movement, unscrew the crown and turn it (position A) about
35 turns.
SETTING THE TIME
To set the time of your timepiece, you must first set the minutes. Unscrew
the crown and pull out to position B. Then, slowly adjust the minutes
indicator on the arc. When the minutes setting is done, set the hour with
the pusher C.
PRECISION
Precision and average daily rate depend on the activity of the person
wearing the instrument. Magnetic fields (computers, mobile phones,
etc.) may influence the working of a watch. Violent shocks or knocks -
quite common in playing tennis or golf - should be avoided. Because a
mechanical watch is a piece of miniature engineering, consisting of well
over 100 individual parts, its precision will never match that of a quartz
timepiece.
MAINTENANCE
All mechanical watches should have their movement cleaned and the
oil replaced every 3-5 years. The life span of any mechanical timepiece
will primarily depend upon both daily care and the recommended routine
maintenance. We strongly encourage you to have your timepiece serviced
only at officially authorized Ulysse Nardin Customer Service departments.
For additional information regarding Customer Service please visit our
website ulysse-nardin.com.
TECHNICAL DATA
Type Mechanical manual winding movement
Size 16.4”
Diameter of movement 38 mm
Height of movement 11.29 mm
Number of jewels 48
Oscillations 21’600 V/h (3Hz)
Power reserve Approx. 48h
Display Hand-crafted wood marquetry
Aluminum boom indicates minutes

8
FONCTIONS
A Remontage du mouvement
Tournez la couronne dans le sens horaire pour remonter le
mouvement.
B Réglage des minutes
Tournez la couronne lentement (en avant ou en arrière) pour régler
les minutes.
C Réglage de l’heure
Appuyez sur le poussoir C pour ajuster l’heure. 1 pression équivaut à
1 saut de l’heure vers l’avant.
A B
C

9
REMONTAGE DU MOUVEMENT
Pour remonter le mouvement, dévissez la couronne et tourner cette
dernière (en position A) environ 35 tours.
MISE À L’HEURE
Pour régler l’heure de votre montre, vous devrez au préalable régler les
minutes. Dévissez la couronne et tirez-la en position B. Ensuite, ajustez
lentement l’indicateur des minutes sur le bandeau. Lorsque le réglage
des minutes est fait, réglez les heures à l’aide du poussoir C.
PRÉCISION
A noter que la bonne marche et la précision d’une montre dépendent de
la personne qui la porte et de son activité. Les activités, telles que tennis,
golf ou toute autre qui provoqueraient des chocs violents sont à proscrire.
Jamais une montre mécanique n’aura la précision d’une montre à quartz.
ENTRETIEN
Il est recommandé d’effectuer une révision du mouvement tous les 3 à
5 ans. La longévité de votre instrument dépend du soin et de l’entretien
apportés. La qualité du service après-vente joue également un rôle
important. Veuillez contacter exclusivement les centres d’assistance
agréés ou directement Ulysse Nardin, Le Locle, Suisse. Pour plus de
renseignements en rapport avec l’entretien, veuillez consulter notre site
internet: ulysse-nardin.com.
DONNÉES TECHNIQUES
Type Mouvement mécanique à remontage
manuel
Nombre de lignes 16.4”
Diamètre du mouvement 38 mm
Hauteur du mouvement 11.29 mm
Nombre de rubis 48
Fréquences 21’600 A/h (3Hz)
Réserve de marche Approx. 48h
Affichage Marqueterie en bois véritable
Bôme en aluminium eloxé indique les
minutes

10
FUNKTIONEN
A Aufziehen der Uhr
Krone im Uhrzeigersinn drehen
B Einstellen der Minuten
Krone in Position B ziehen und langsam (vowärts oder rückwärts)
drehen bis die Minuten wie gewünscht angezeigt werden.
Achtung: Dabei springt eventuell die Stundenanzeige um. In diesem
Fall bitte mit Drücker C korrigieren.
C Einstellen der Stunden
Drücker C betätigen um die Anzeigen um jeweils eine Stunde
vorwärts zu stellen.
A B
C

11
WERKAUFZUG
Die Krone aufschrauben (In Position A) und etwa 35mal im Uhrzeigersinn
drehen um das Werk aufzuziehen.
ZEITEINSTELLUNG
Bei diesem Zeitmesser beginnt die Einstellung der Zelt mit den Minuten.
Dafür bitte Krone aufschrauben und in Position B ziehen. Durch langsames
Drehen die Minutenanzeige einstellen.
Sobald die Minuten wie gewünscht angezeigt werden, erfolgt die
Einstellung der Stundenanzeige über den Drücker C.
PRÄZISION
Die Präzision und durchschnittliche Tagesleistung hängen von der
Aktivität der Person ab, welche das Instrument trägt. Magnetfelder
(Computer, Mobiltelefone, etc.) können den Lauf der Uhr beeinflussen.
Kräftige Schläge und Stöße, wie sie beim Tennis und Golfspiel üblich sind,
Meisterstücke der Mikromechanik, bestehend aus über 100 Einzelteilen
und könen daher niemals die Präzision von Quarzuhren erreichen.
WARTUNG
Bei mechanischen Uhren sollten alle 3-5 Jahre das Uhrwerk gereinigt
und das Öl gewechselt werden. Die Lebensdauer eines mechanischen
Zeitmessers hängt in erster Linie von der täglichen Pflege und der
DurchführungderempfohlenenWartungsmaßnahmenab.BittewendenSir
sichfürArbeitenanIhrerUhrAusschließlichaneinenzugelassenen Ulysse-
Nardin-Kundendienst. Zusätzliche Informationen zum Kundendienst
können Sie unserer Webseite entnehmen: ulysse-nardin.com.
TECHNISCHE DATEN
Typ Mechanisches Uhrwerk, Handaufzug
Größe 16.4”
Durchmesser Uhrwerk 38 mm
Höhe Uhrwerk 11.29 mm
Anzahl Rubine 48
Halbschwingungen 21’600 A/h (3Hz)
Gangreserve ca. 48h
Anzeigefeld Handgearbeitete Holz Marketerie.
Aluminium Ausleger für Minutenanzeige.

12
FUNZIONI
A Ricarica del movimento
Girare la corona in senso orario per caricare il movimento.
B Regolazione dei minuti
Girare la corona lentamente (avanti o indietro) per regolare i minuti.
Attenzione: le ore saltanti sul quadrante potrebbero cambiare. In
questo caso, regolate l’ora del vostro orologio con il pulsante C.
C Regolazione dell’ora
Premere il pulsante C per regolare l’ora. Ogni volta che si preme il
pulsante l’ora saltante compie uno scatto in avanti.
A B
C

13
RICARICARE L‘OROLOGIO
Per ricaricare il movimento, svitare la corona e girarla (posizione A) circa
35 volte.
REGOLAZIONE DELL‘ORA
Per regolare l‘ora del vostro orologio, dovete prima regolare i minuti.
Svitare la corona e portarla in posizione B. Quindi, regolare lentamente
l‘indicazione dei minuti sull‘arco. Quando la regolazione del minuti è stata
fatta, regolare l‘ora con il pulsante (C).
PRECISIONE
La precisione e l‘andamento medio giornaliero dipendono dall‘attività
della persona che Indossa lo strumento. I campi magnetici (computer,
telefoni cellulari, etc) possono influenzare il funzionamento dell‘orologio.
Impatti violenti o colpi - molto comuni quando si gioca a tennis o a
golf - andrebbero evitati. Poiché un orologio meccanico è un‘opera
Ingegneristica in miniatura, composta da oltre 100 singole parti, la sua
precisione non sarà mai pari a quella di un orologio al quarzo.
MANUTENZIONE
Tutti i movimenti degli orologi meccanici andrebbero puliti e gli oli
sostituiti ogni 3-5 anni. Il tempo di vita di un orologio meccanico dipende
principalmente sia dalla cura quotidiana che dalla routine di manutenzione
consigliata. Vi invitiamo a far revisionare il vostro orologio solo presso un
Centro Ulysse Nardin Customer Service ufficiale e autorizzato. Per ulteriori
informazioni sul Customer Service visitate il nostro sito: ulysse-nardin.com
DATI TECNICI
Tipo Movimento meccanico a carica manuale
Dimensioni 16.4”
Diametro del movimento 38 mm
Spessore del movimento 11.29 mm
Numeri di rubini 48
Oscillazioni 21’600 alt/h (3Hz)
Riserva di carica circa 48 ore
Quadrante Intarsio in legno realizzato a mano.
Boma in alluminio per indicare i minuti.

14
FUNCIONES
A Carga del movimiento.
Girar la corona en sentido horario para cargar el movimiento.
B Ajuste de minutos.
Girar lentamente la corona en sentido contrario para ajustar los
minutos.
Ojo: Puede que la hora salte hacia adelante. Si es el caso, es necesario
ajustar la hora con el pulsador C.
C Ajuste de hora
Apretar el pulsador C para ajustar la hora. Una presión equivale a un
salto de hora hacia adelante.
A B
C

15
CARGA DEL MOVIMIENTO
Para cargar el movimiento, girar la corona en posición A aproximadamente
35 vueltas.
AJUSTE DE HORA
Para ajustar la hora di reloj, es necesario ajustar primero los minutos.
Tirar de la corona en posición B y ajustar lentamente el indicador de los
minutos. Cuando ya esta hecho, se ajusta la hora con el pulsador C.
PRECISIÓN
La precisión y buen funcionamiento del reloj depende de la actividad de la
persona qui lo lleva. Actividades como el tenis, el golf o cualquier otra que
conlleva golpes violentos o choques, deberá ser evitado para mantener el
buen funcionamiento de la pieza. La precisión de un reloj mecánico nunca
ser podrá comparar con la de un reloj de cuarzo.
MANTENIMIENTO
Todo reloj mecánico debería pasar por una revisión rutinaria para limpiar
sus mecanismos y cambiar el lubricante cada 3-5 anos. La duración de
vida de un reloj mecánico dependerá principalmente del cuidado diario
y del mantenimiento recomendado. Aconsejamos firmemente lievar su
reloj a un centro de asistencia técnica oficial de Ulysse Nardin. No dude
en entrar en nuestra pagina ulysse-nardin.com para mas información.
DATOS TÉCNICOS
Tipo Movimiento mecánico manual
Numero de lineas 16.4”
Diámetro del movimiento 38 mm
Altura del movimiento 11.29 mm
Numero de rubís 48
frecuencia 21’600 A/h (3Hz)
Reserva de marcha Aprox. 48h
Esfera Marquetería en madera genuina.
Botavara en aluminio Indicando los minutos.

16
ФУНКЦИИ
Положение А Завод механизма.
Для завода механизма вращайте заводную головку по
часовойстрелке
Положение В Установка минут.
Медленно вращайте заводную головку (вперед/назад)
длявыставленияминут.
Важно:привыставлении,минутнаястрелкаможетсделать
отскок назад, тогда произойдет смена часа в двойном
окошке, в этом случае часы можно скорректировать
кнопкойнакорпусе(С).
Кнопка С Установка часов.
Длявыставлениячаса,нажимайтенакнопкунакорпусе
(С). Одно нажатие кнопки соответствует одному часу в
плюс.
A B
C
Eloxé

17
ЗАВОД МЕХАНИЗМА
Длязаводамеханизма,выкрутитезаводнуюголовку(положениеА)ивращайте
почасовойстрелке.35оборотовбудетдостаточно.
ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Прежде чем выставить часы, необходимо выставить минуты. Выкрутите
заводнуюголовкуиустановитееевположениеВ.Медленновращаязаводную
головку по часовой стрелке, установите минутный индикатор на нужной
отметке нa шкале, расположенной на дугообразной оси циферблата. После
того,какминутывыставлены,скорректируйтечасспомощьюкнопки(С).
ТОЧНОСТЬ
Точность хода исреднее ежедневное отклонение зависят от повседневной
активности человека,который носит часы.Магнетические поля(компьютеры,
мобильные телефоны идр.) могу влиять на работу механизма. Необходимо
избегать ударов исиловых воздействий,возможных при занятиях активными
видами спорта, такими как теннис или гольф, чтобы защитить часы от
сотрясения ивозможного смещения определенных деталей. Механические
часы – превосходный образец миниатюрной инженерной работы, механизм
которых состоит из более чем 100 отдельных деталей,их точность никогда не
будет сопоставима сточностью кварцевых часов.
СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все механические часы должны проходить регулярную плановую
проверку каждые 3-5 лет на предмет очистки механизма изамены смазки.
Продолжительность иточность работы механических часов зависят не только
от ежедневного ухода, но иправильной эксплуатации. Мы настоятельно
рекомендуем осуществлять сервисное обслуживание только вавторизованных
сервисных центрах компании Ulysse Nardin.Для получения более подробной
информации оцентрах обслуживания клиентов,пожалуйста,зайдите на наш
сайт:ulysse-nardin.com
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Типмеханизма Механизмсручнымзаводом
Размермеханизма 16.4’”
Диаметрмеханизма 38.00мм
Высотамеханизма 11.29мм
Количествокамней 48
Амплитуда 21’600полуколебанийвчас(3Гц)
Запасхода Около48часов
Циферблат Дерево,отшлифованноевручную.
Минутная шкала из голубой шпинели в центре
циферблата
Cтрелка-гиквыполняетфункциюминутного
указателя.

18
A B
C
A上链
沿顺时针方向旋转表冠为机芯上链。
B分钟设置
慢慢沿顺时针或逆时针方向旋转表冠设置分钟。
注意:您腕表上的数字跳时显示可能会改变,在这种情况下,
请用按钮(C)来调整您腕表的小时显示。
C小时设置
按下按钮(C)调校小时,每单击按钮,就会调快1小时。

19
为机芯上链
旋出表冠,在位置A旋转表冠约35圈为机芯上链。
时间的调校
要设置您腕表的时间,首先要设置分钟。旋出表冠并拉出至位置B,然后
慢慢地调整在弧形刻度上的分钟滑竿。完成分钟设置后,用按钮(C)设置
小时。
准确度
必须注意的是,一只腕表的正确运行和精确度视乎佩戴者以及他从事的
活动而定。计算机、手机等所产生的磁场可影响其运行。此外,佩戴腕
表时,避免从事网球、高尔夫球以及其他可能造成强烈撞击的体育活
动,以防止某些零件因摇晃而松脱。因为机械腕表蕴含多件独立精细的
机件,相较之下,其精准度永远不及石英表准确。
维修保养
建议您每3至5年为机芯进行一次例行检查及抹油。您腕表的寿命,除了
取决于您悉心的使用和定期的保养外,售后服务的质量当然也扮演着重
要的角色。因此,建议您直接与瑞士雅典表公司指定的售后服务中心联
系。欲知更多有关售后服务的事宜,请登入雅典表网站:
ulysse-nardin.com查询。
技术资料
种类 机械自动上链机芯
尺寸 16.4”
机芯直径 38 毫米
机芯厚度 11.29 毫米
宝石数目 48颗宝石
振频 每小时21,600次
动力储存 约48小时
显示 手工刻制木纹表盘
金色铝质分钟滑竿

20
A B
C
A上鍊
沿順時針方向旋轉錶冠為機芯上鍊。
B分鐘設置
慢慢沿順時針或逆時針方向旋轉錶冠設置分鐘。
注意:您腕錶上的數字跳時顯示可能會改變,在這種情況下,
請用按鈕(C)來調整您腕錶的小時顯示。
C小時設置
按下按鈕(C)調校小時,每按一下按鈕,就會調快1小時。
Table of contents
Other Ulysse Nardin Watch manuals

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin UN-118 User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin Diver Deep Dive 46 mm User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin UN-324 User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin Dual Time User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin Moonstruck Worldtimer User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin 1503-170-3/92 User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin Marine Chronometer Annual Calendar 43 mm User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin UN-170 User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin TORPILLEUR MOONPHASE User manual

Ulysse Nardin
Ulysse Nardin UN-815 User manual