Villager VWB 1920 User guide

STRGALO BETONA (PLOŠČ)
Villager VWB 1920
Originalna navodila za uporabo
Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila.
Navodila za uporabo shranite.

1

2
VARNOSTNA OPOZORILA
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali
težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z
električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna
mesta povečajo možnost nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij
(prisotnost vnetljivih tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo iskrenje,
zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo..
c) Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v bližini ni otrok ali drugih oseb.
Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
2) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtiča na
kakršen koli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte
adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje
električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci,
hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje za električni udar.
d) Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali
premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so
primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na
prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za
zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje
električnega udara.

3
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom.
Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil,
alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok
za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo
zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali
zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
c) Preprečite nenameren vklop orodja. Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se
prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje nosite in imate pri
tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do
nesreče.
d) Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite. Ključ ali
izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To
omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f) Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne
približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
g) Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se
prepričajte, da so te ustrezno priključene.Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da
postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
4) Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje.
Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je
bilo oblikovano.
b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti.
Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in
odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni
varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata.

4
d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja
ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati.
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno
poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na
orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno
orodje poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrževana električna
orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi
robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi
navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe. Gladki
ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v
nepričakovanih situacijah.
5) Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga
boste uporabljali za polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij.
b) V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene.
Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
c) Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti,
kot so pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši kovinski predmeti,
ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
ima lahko za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte
se stiku z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo sperite z vodo. Če
pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina
lahko povzroči draženje ali opekline.
e) Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij.
Poškodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnašajo, kar
lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe.
f) Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi.
Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo.

5
g) Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri
temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na
nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do
poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
6) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri
tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za
uporabo.
b) Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj
popravlja le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
Akumulator in polnilnik
•Akumulator polnite samo s polnilnikom, ki ga je predpisal proizvajalec.
•Polnilnik, ki je primeren za polnjenje enega tipa akumulatorjev, lahko pri polnjenju
drugega tipa akumulatorjev povzroči nevarnost požara.
•Naprave uporabljajte samo s predpisanimi akumulatorji.
•Uporaba drugih tipov akumulatorjev lahko povzroči nevarnost poškodb ali požara.
•Ko akumulatorja ne uporabljate, ga shranjujte stran od ostalih kovinskih predmetov,
kot so sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi manjši kovinski predmeti, ki lahko
povzročijo kratek stik akumulatorja. Kratek stik lahko povzroči nevarnost opeklin ali
požara.
•Zloraba akumulatorja lahko povzroči iztekanje tekočine. Izogibajte se stiku s to
tekočino. Če po nesreči pridete v stik s tekočino, območje stika takoj sperite z vodo. Če
tekočina pride v stik z očmi, obiščite zdravnika. Razlita tekočina lahko povzroči
draženje ali opekline.
•Polnilnik mora biti odmaknjen od vode, dežja in drugih tekočin, saj to zmanjšuje
nevarnost električnega udara.
•Polnilnik mora biti čist, saj to zmanjšuje nevarnost električnega udara.
•Pred uporabo vedno preglejte polnilnik, napajalni kabel in vtikač. Ne uporabljajte
poškodovanih električnih naprav. Polnilnika nikoli ne razstavljajte ali popravljajte.
Popravila lahko opravljajo samo pooblaščeni serviserji, ki uporabljajo originalne
nadomestne dele. To zmanjšuje nevarnost električnega udara.
•Nikoli ne uporabljajte polnilnika v bližini vnetljivih snovi (papir, tekstil, itd.), saj to
zmanjšuje nevarnost električnega udara.
•Električnih naprav nikoli ne razstavljajte, saj to zmanjšuje nevarnost električnega
udara.

6
•Akumulatorje zaščitite pred toploto, sončno svetlobo in odprtim ognjem. To zmanjšuje
nevarnost eksplozije.
•Nepravilna uporaba akumulatorja in polnilnika lahko povzroči nevarnost oddajanja
strupenih hlapov.
•Ne ustvarite kratkega stika. Kratek stik poveča nevarnost eksplozije.
•Poškodbe ali nepravilna uporaba lahko povzročijo oddajanje strupenih hlapov. V
primeru vdihavanja strupenih hlapov se takoj posvetujte z zdravnikom.
NAMESTITEV AKUMULATORJA
1. Namestite akumulator na nosilec in ga potisnite do konca navznoter, da se zaskoči.
ODSTRANITEV AKUMULATORJA
1. Pritisnite gumb na akumulatorju in odstranite akumulator z naprave.
POLNJENJE AKUMULATORJA
•Pred menjavo akumulatorja morate preveriti, da na napravi ni pritisnjeno stikalo za
vklop.
•Akumulatorja nikoli ne namestite na silo. Nepravilno nameščen akumulator lahko
poškoduje priključke ali nosilec akumulatorja.
•S pritiskom na gumb „PRESS“ („PRITISNITE“) na akumulatorju lahko preverite stanje
napolnjenosti: stanje napolnjenosti je prikazano z 1-4 rdečimi LED lučkami, kjer samo
ena osvetljena lučka prikazuje nizko kapaciteto akumulatorja.
Servis
•Napravo lahko popravlja samo pooblaščen serviser, ki uporablja samo originalne
rezervne dele. To zagotavlja varno delovanje naprave.

7
Krtače
•Na napravo nikoli ne namestite krtače, ki ima največjo dovoljeno hitrost vrtenja nižjo od
hitrosti naprave.
•Ne uporabljajte poškodovanih krtač.
•Izguba barve zaradi rjavenja, korozije ali drugih kemičnih ali mehanskih sprememb
povzroči poškodbe krtače, kar povzroči hitro obrabo.
•Krtače shranjujte v varnih prostorih, kjer so zaščitene pred:
-Visoko relativno vlažnostjo, toploto, vodo in drugimi tekočinami, ki lahko
povzročijo poškodbe krtače.
-Kislinami ali strupenimi hlapi, ki lahko povzročijo poškodbe.
-Nizkimi temperaturami, ki lahko povzročijo kondenzacijo na krtači.
-Deformacijami posameznih delov krtače.
OPOZORILO!
•Krtača se vrti še nekaj časa po izklopu motorja.
•Nikoli ne zaustavljajte krtače z roko! Počakajte, da se krtača popolnoma zaustavi.
SIMBOLI
OPOZORILO!
Preberite navodila za uporabo.
Nosite zaščitna očala.
Nosite zaščito za sluh.
Otroci, opazovalci in pomočniki naj bodo oddaljeni od
strgalo betona.
Bodite dovolj odmaknjeni.
Bodite pozorni na leteče predmete.

8
TEHNIČNI PODATKI
Napetost
18 V DC (enosmerna)
Št. vrtljajev v prostem teku
1200 o/min
Premer krtače
Ø 100 mm
Teleskopski ročaj
37 - 64 cm
Masa
1.74 kg
Stopnja zvočnega tlaka, LpA
67.5 dB(A), K=3 dB(A)
Stopnja glasnosti, LwA
78.2 dB(A), K= 3 dB(A)
Vibracije, ah,W
0.696 m/s2, K=1.5 m/s2
Združljivi akumulatorji*
Villager 18 V / 1.5 Ah
Villager 18 V/ 2 Ah
Villager 18 V/ 3 Ah
Villager 18 V / 4 Ah
Model polnilnika*
Villager 18 V 1.65 A
Villager 18 V 2.4 A
Villager 18 V 2x3.5 A
Villager 18 V 4.0 A
Dovoljena
temperatura
okolice
Med polnjenjem
0...+40 °C
Med delovanjem
-15...+50 °C
* Ni priloženo
Ves čas uporabljajte zaščito za sluh.
Meritve vibracij so bile opravljene v skladu s standardno preizkuševalno metodo in se lahko
uporabljajo za primerjavo z drugimi orodji.
Vrednost oddajanja vibracij se lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavljenosti.
Ne izpostavljajte dežju.
Izdelek je v skladu z veljavnimi standardi in predpisi.
Odpadne naprave odlagajte v skladu
s predpisi.

9
OPOZORILO!
Vibracije se lahko razlikujejo od zgoraj navedenih vrednosti, saj so odvisne od načina
uporabe naprave. Upoštevajte navodila in zmanjšajte izpostavljenost vibracijam. Pri
ocenjevanju izpostavljenosti upoštevajte celoten čas uporabe ter čas uporabe naprave v
prostem teku.
OZNAKA DELOV
1. Varnostni blokirni gumb
2. Stikalo za vklop
3. Nosilec akumulatorja
4. Ščitnik
5. Krtača
6. Gumb za nastavitev kota
7. Vijak za teleskopski podaljšek
8. Nastavitev naklona sprednjega ročaja
9. Sprednji ročaj
Slika 1
SESTAVLJANJE
Namestitev ščitnika
Ščitnik pritrdite na glavo krtače s tremi vijaki.
Slika 2
Namestitev krtače
1. Pritisnite gumb za blokado vretena.
Slika 3
2. Na vreteno namestite krtačo.
3. Pritrdite krtačo s privijanjem krilne matice.
4. Spustite blokado vretena.
UPORABA
Namen uporabe
Naprava je namenjena odstranjevanju plevela z robov betonskih plošč ali tlakovcev. Ne
smete je uporabljati za čiščenje opečnatih površin. Napravo uporabljajte samo za
predpisan namen. Uporaba za druge namene je nepravilna uporaba. Če napravo
uporabljate za druge namene, se razveljavi garancija.

10
Nastavitev naklona krtače
1. Trdno držite napravo.
2. Pritisnite gumb in nastavite naklon krtače.
Slika 4
3. Nastavite glavo krtače na želen položaj. Krtačo lahko pritrdite na 5 položajih
(-36°, -18°, 0°, 18° i 36°).
4. Spustite gumb in preverite, če je krtača dobro pritrjena.
Nastavitev dolžine teleskopskega ročaja
1. Odvijte spodnji del vijaka.
Slika 5.
2. Nastavite želeno dolžino ročaja.
3. Privijte vijak.
Izbira ustrezne krtače
Električna naprava je opremljena z eno jekleno krtačo in eno najlonsko krtačo. Jeklena
krtača je primerna za grobe površine in žilave rastline. Najlonska krtača pa je primerna za
odstranjevanje manjših rastlin ali za obdelavo gladkih površin, ki jih ne smete izpostavljati
kovinskim krtačam.
Opomba:
•Pred delom najprej preverite učinek krtače na vzorcu materiala, ki ga boste obdelovali
in izberite ustrezno krtačo za obdelavo kamnitih in betonskih površin. Nikoli ne
uporabljajte naprave na občutljivih materialih, kot je opeka.
•Uporabljajte samo krtače v dobrem stanju. Obrabljene ali poškodovane krtače
zamenjajte.
Uporaba
•Napravo trdno držite z obema rokama.
•Napravo počasi premikajte med dvema ploščama.
•Za najboljše rezultate –napravo uporabljajte z enakomerno hitrostjo.
•Če je potrebno, isto območje očistite v več korakih.

11
VZDRŽEVANJE
Opomba:
Pred vzdrževanjem vedno odstranite akumulator.
•Ščitniki, prezračevalne reže in ohišje motorja morajo biti ves čas čisti in brez ostankov
prahu ali umazanije.
•Napravo obrišite s suho krpo. Težko dostopna območja očistite s stisnjenim zrakom.
•Ne uporabljajte agresivnih čistil, saj lahko poškodujete plastične dele. Pazite, da voda
ne prodre v napravo.
•Ohišje očistite s krtačo.
SHRANJEVANJE
•Pred daljšim shranjevanjem z naprave odstranite akumulator.
•Napravo, pribor in opremo shranjujte v suhem in toplem prostoru izven dosega otrok.
Najbolj primerna temperatura za shranjevanje je od 5-30°C.
•Napravo shranjujte v originalni embalaži.
Odlaganje in zaščita okolja
Po koncu življenjske dobe odstranite akumulator z naprave. Akumulatorje,
električne naprave in embalažo reciklirajte ločeno in jih odlagajte v skladu s
predpisi. Naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke.
Ne odlagajte odpadnih akumulatorjev med ostale domače odpadke, ne uničujte
jih z ognjem in ne vrzite jih v vodo. Hlapi in tekočina iz akumulatorja lahko
škodujejo okolju.

12
ES izjava o skladnosti
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis naprave - stroja : STRGALO BETONA (PLOŠČ) Villager VWB 1920
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek v skladu
z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi
v električni in elektronski opremi
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62841-1:2015
EN ISO 12100:2010
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov,
na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 20.08.2019.
Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

PAVING SCRAPER
Villager VWB 1920
Original instruction manual
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

1

2
SAFETY INSTRUCTIONS
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the
warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.

3
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used.Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.

4
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire
or temperature above 130°C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
Battery and charger
•Charge the batteries only with the charger recommended by the manufacturer.
•A charger intended for a specific type of battery could be a fire hazard if used with
other types of batteries.
•Only use power tools with the specified batteries.
•The use of other batteries can result in the risk of personal Injury and fire.

5
•When the battery is not in use keep it away from metal objects like paperclips, coins,
keys, nails, screws and other metal objects that can short circuit the terminals. A short
circuit between the battery terminals can result in burn injuries or fire.
•Incorrect use can cause liguid to leak from the battery. Avoid contact with battery fluid.
Rinse with water after temporary contact. Seek medical attention if you splash your
eyes. Leaking battery fluid can cause skin irritation or burn injuries.
•Keep the charger away from water, rain and other liquids. This will help to prevent the
risk of electric shock.
•Keep the charger clean. This will reduce the risk of electric shock.
•Always check the charger, power cord and plug before use. Never use defective power
tools. Avoid opening or repairing the charger. This work must be carried out by a
qualified person who uses original parts. This will reduce the risk of electric shock.
•Never use the charger near flammable materials (paper, textiles, etc.). This reduces the
risk of fire.
•Never open the power tool. This will reduce the risk of electric shock.
•Protect the battery from heat, direct sunlight and naked flames, This will reduce the
risk of an explosion.
•Incorrect use of the battery and charger can result in the emission of vapour, This
vapour can be harmful to health.
•Never short circuit the power tool. This will reduce the risk of an explosion.
•Damage or incorrect use can result in the emission of vapour from the power tool. If
this is the case, consult a doctor to check your respiratory tracts.
CONNECTING THE BATTERY
1. Connect the battery to the battery socket on the tool so that it clicks into place.
REMOVING THE BATTERY
1. Press the battery lock and remove the battery from the tool.
CHARGING THE BATTERY
•Make sure that the power switch on the tool is not pressed in when inserting or
replacing the battery.
•Do not force the battery when connecting it, use a moderate pressure. An incorrectly
connected battery can damage the battery terminals or the battery socket on the tool.
•Use the "Press" button on the battery to check the charging status; 1-4 red LEDs, where
1 indicates low battery status.

6
Service
•The power too! must only be serviced by qualified service personnel using identical
spare parts. This ensures that the power tool remains safe to use.
Brushes
•Do not fit brushes on machines that run faster than the maximum brush speed.
•Do not use damaged brushes.
•Discolouring as a result of rust, or other signs of chemical or mechanical modification
of the brush material, can cause the brush to wear out in advance.
•Store brushes in a suitable place, protected from the following:
-High relative humidity, heat, water and other liquids that can damage the brush.
-Acid or vapour from acid the can cause damage.
-Low temperatures that can result in condensation on the brush.
-Deformation of part of the brush.
WARNING!
•The brush continues to rotate after the motor has stopped.
•Do not attempt to stop the brush with your hands. Always allow the brush to stop by
itself.
Table of contents
Languages:
Other Villager Power Tools manuals