
7
równych powierzchniach oraz na powierzchniach
o nachyleniu nieprzekraczającym 5%.
•Z podpórki można korzystaćjedynie na
powierzchniach, na których wszystkie koła
dotykająpodłoża oraz kontakt jest wystarczający
aby odpowiednio napędzaćkoła.
•Użytkowanie podpórki na podłożu nie dającym
pewnego oparcia, tj. mokrym, oblodzonym,
tłustym, silnie zapiaszczonym jest
niedopuszczalne ze względu na ryzyko upadku.
•Przed każdym użytkowaniem wyrobu należy:
-wykonaćprzegląd wizualny wszystkich
elementów konstrukcyjnych wyrobu,
-dokładnie sprawdzićstabilność i stan ramy
nośnej.
•Nie używaćpodpórki w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek widocznych lub wyczuwalnych
uszkodzeń(np. pęknięcie ramy) gdyżgrozi to
wypadkiem.
•Podpórka przeznaczona jest dla użytkowników
o maksymalnej wadze 100 kg.
•Nie pozostawiaćpodpórki w bezpośrednim
pobliżu otwartego źródła ognia.
•Należy pamiętać, że temperatura powierzchniowa
elementów tekstylnych i elementów ramy może
wzrosnąć po wystawieniu na działanie słońca lub
innego źródła ciepła, natomiast w niskich
temperaturach zachodzi niebezpieczeństwo
bardzo dużego wychłodzenia części metalowych
wózka. To może byćprzyczynąoparzenia lub
odmrożenia części ciała.
•Wszelkie naprawy należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi wytwórcy.
•Nie
należy przekraczaćmaksymalnego poziomu wys
okości rączek do pchania,
podpórka utraci stabilność.
•Należy prowadzićpodpórkęobiema dłońmi jed
nocześnie w kierunku jazdy.
•Przed używaniem należy upewnićsię, że
wszystkie śruby sąmocno dokręcone.
•Należy sprawdzićczy blokada służąca do
składania i rozkładania podpórki działa
poprawnie.
•Z uwagi na możliwość zakleszczenia palców
należy zachowaćszczególnąostrożność
w obszarze poziomego zawiasu rozporowego,
With the rollator you can only use on surfaces
where all wheels touching the ground are to use all
of four wheels.
•Use of the product on the icy, wet, greasy, strongly
gritty surfaces is unacceptable - it creates a risk of
falling.
•Before each use of this product:
-Perform visual inspection of all structural
components of the product,
-Carefully check the stability and condition of the
support frame.
•Do not use the support in the event of any visible
or perceptible damage (e.g. cracks in the frame). It
may cause an accident.
•The rollator is designed for users with a maximum
weight of 100kg.
•Do not leave the rollator with the user close to
open sources of fire.
•Be aware that the surface temperature of the
upholstery and the frame parts may be increased
after exposure to the sun or other heat source.
Furthermore, with low temperatures there is
a danger of overcooling metal parts of rollator. It
may cause burns or frostbite parts of the body.
•All repairs must be carried out by qualified
personnel. And during the warranty period only by
the manufacturer's service.
•Do not exceed the maximum height of the handles
to push, rollator will lose stability.
•Push the rollator with both hands simultaneously in
the direction of travel.
•Before using, make sure that all screws are tight.
•Make sure that the lock used to folding and
unfolding that product work properly.
•Due to the possibility of jamming the fingers put
extreme caution in the area of horizontal hinge
strut, fold-out footrest and side frame hinge.