manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mobiclinic
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Mobiclinic Prado User manual

Mobiclinic Prado User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES/ INSTRUCTION MANUAL/
ROLLATOR PRADO
ESPAÑOL
Lea detenidamente estas instrucciones para conocer bien su
nuevo rollator antes de utilizarlo. El modelo Prado soporta un
peso de hasta 110 kg.
Pasos para la utilización del rollator:
1. Presione los frenos para activarlos.
2. Coloque ambos pies juntos en medio del marco del rollator.
3. Desactive los frenos levantando los manillares de los frenos.
4. Agarre ambos manillares del rollator.
5. Mueva el rollator hacia adelante a una distancia que le resulte
cómoda. Es posible que sus pies queden a la misma distancia
entre sí que las ruedas traseras del rollator.
6. Una vez que esté cómodo, avance primero con la pierna más
débil.
7. Después, apóyese en el manillar para avanzar con la pierna
contraria.
8. Recuerde que ambos pies deben estar entre las ruedas del
rollator. Continúe caminando según se indica en los pasos 5 y 7.
Consejos y precauciones
Mantenga siempre al menos la punta de sus pies dentro del mar-
co del rollator. Cuando se ponga de pie después de estar sen-
tado, apóyese en el asiento en lugar de tirar de los manillares
del rollator. Accione los frenos antes de sentarse y asegúrese de
que el freno está activado antes de levantarse. Dé pasos cortos
para girar y mantenga las caderas en paralelo a la barra frontal
del rollator. No gire el cuerpo hacia el lado contrario del rollator.
No se siente en el rollator sin haber activado antes los frenos
ni lo use como silla de ruedas temporal, pues podría volcarse
y causarle lesiones. Asegúrese de que todas las ruedas están
sobre el suelo antes de caminar. No se incline sobre el rollator.
No lo utilice en escaleras convencionales ni mecánicas. No co-
loque objetos pesados en la cesta, ya que podría provocar que
el rollator vuelque. Recuerde que este producto se debe utilizar
solo en supercies planas y lisas.
ENGLISH
Read these instructions in order to familiarize with your new ro-
llator well before use. The model Prado has a weight capacity
of 110kg.
How to use the rollator:
1. Lock the brakes on the rollator by pushing the brake handles
down.
2. Place both feet side-by-side in the middle of the rollator frame.
3. Release the brakes by pulling the brake handles up.
4. Grasp the hand grips on either side of the rollator.
5. Push the rollator forward to a comfortable distance.
6. Your toes should be even with the back wheels of the rollator.
7. Step forward toward the inside of the rollator frame with your
weaker leg.
8. Step forward with your stronger leg while supporting yourself
with the hand grips. Both feet should be side-by-side between
the wheels of the rollator. Continue walking by repeating Step 5
and Step 7
Tips and Warnings
Keep a part of your body, like your toes, within the rollator frame
at all times. When standing from a sitting position, push up from
the seat instead of pulling up on the rollator handles. Apply the
brake before sitting and make sure the brake is applied before
standing to use the rollator. When turning, take small steps and
keep your hips parallel to the front bar of the rollator. Avoid twis-
ting your body away from the rollator. Don’t sit on the rollator
seat without activating the brakes and don’t use this device as
a temporary wheelchair. The rollator can tip over causing injury.
Ensure all wheels of the rollator are on level ground before wal-
king. Don’t hunch forward over the rollator. Don’t use the rollator
on an escalator or stairs. Don’t place heavy objects in the basket
because this can cause the rollator to tip over. Remember this
product should only be used on at and smooth surfaces.
Ajuste de altura
Plegado
Height adjustment
Folding
MANUALE D’UTILISATION/ MANUALE D’INSTRUZIONI/
ROLLATOR PRADO
FRANÇAIS
Lisez la totalité des instructions an de bien connaître votre nou-
veau déambulateur avant de l’utiliser. Le modèle Prado supporte
jusqu’à 110 kg.
Processus à suivre pour utiliser le déambulateur:
1. Activez les freins du rollator en pressant les poignées des fre-
ins.
2. Placez vos jambes au centre du cadre du déambula-teur.
3. Désactivez les freins en relâchant les poignées des freins.
4. Saisissez les deux poignées du déambulateur.
5. Placez le déambulateur devant vous à une distance confor-
table pour vous. Vos pieds devraient coïncider avec les roues
arrière du déambulateur.
6. Avancez jusqu’à l’intérieur du cadre du déambulateur avec la
jambe la plus faible.
7. Avancez avec la jambe la plus agile tout en vous appu-yant
sur les poignées. Les deux pieds doivent être entre les roues
du déambulateur. Continuez à marcher en répétant les étapes
5 et 7.
Conseils et précautions
Gardez toujours une partie de votre corps, comme les orteils
par exemple, dans la structure du déambulateur. Lorsque vous
vous levez, prenez de l’élan depuis votre siège au lieu de vous
accrocher aux poignées du déambu-lateur. Activez les freins
avant de vous asseoir et de vous lever. Faites de petits pas
pour tourner et gardez les hanches parallèles à la barre frontale
du déambulateur. Essayez de ne pas tourner votre corps vers
le côté opposé au déambulateur. Ne vous asseyez pas sur le
déambula-teur sans avoir actionné les freins et ne l’utilisez pas
comme fauteuil roulant ; il pourrait basculer et vous causer des
blessures. Assurez-vous que toutes les roues reposent sur le sol
avant de marcher. Ne vous penchez pas sur le déambulateur. Ne
l’utilisez pas dans les escaliers et les escalators. Ne placez pas
d’objets lourds dans le panier. Autrement, déambulateur pourrait
basculer. Veuillez-vous rappeler que ce produit doit s’utiliser uni-
quement en des surfaces plats et lises.
ITALIANO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per conoscere
il funzionamento del nuovo deambulatore a rotelle prima di uti-
lizzarlo. Il modello Prado supporta un peso massimo di 110 kg.
Como utilizzare il deambulatore:
1. Azionare i freni del deambulatore premendo le leve dei freni,
presenti sotto le maniglie.
2. Mettere entrambi i piedi uniti al centro del telaio del deambu-
latore.
3. Disattivare i freni sollevando le leve dei freni.
4. Afferrare entrambe le maniglie del deambulatore.
5. Spostare il deambulatore in avanti a una distanza che sia con-
fortevole. I piedi dovrebbero stare all’altezza delle ruote poste-
riori.
6. Avanzare verso l’interno del telaio del deambulatore con la
gamba più debole.
7. Portare verso il centro del deambulatore anche l’altro piede,
in modo che si allinei con il primo. Continuare a camminare ripe-
tendo i passaggi 5 e 7.
Consigli e precauzioni
Mantenere sempre una parte del corpo, come ad esempio i
piedi, all’interno della struttura del deambulatore. Alzandosi dal
seggiolino del deambulatore, spingersi facendo leva sul sedile
invece di tirare la maniglia del deambulatore. Azionare i freni pri-
ma di sedersi e accertarsi che i freni siano ancora inseriti prima
di rialzarsi. Fare piccoli passi per girare e tenere i anchi paralleli
alla barra frontale del deambulatore. Evitare di girare il corpo
verso il lato opposto del deambulatore. Si consiglia di sedersi
sul rollator solo dopo aver attivato i freni di stazionamen-to e non
usarlo come sedia a rotelle, poiché potrebbe ribaltarsi e provoca-
re lesioni. Assicurarsi che tutte le ruote siano poggiate a terra pri-
ma di iniziare a camminare. Non curvarsi verso il deam-bulatore.
Non utilizzare sulle scale convenzionali né meccaniche. Non
collocare oggetti pesanti nel cestino, farlo potrebbe causa-re il
ribaltamento del deambulatore. Ricorda: questo prodotto può
essere utilizzato solo su superci piane e lisce
Ajustement de la
hauteur
Pliage
Regolazzione della
alltezza
Piegamento
ANWEISUNGEN/ MANUAL DE INSTRUÇÕES/
ROLLATOR PRADO
DEUTSCH
Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor der ersten Anwen-
dung Ihres Rollators sorgfältig durch. Das Prado Modell erträgt
bis 110 kg.
Hinweise zur Verwendung des Rollators:
1. Drücken Sie die Bremshebel nach unten beim Parken (Fests-
tellbremse).
2. Legen Sie die Füße zwischen die Hinterräder (in der Mitte des
Rollatorrahmens).
3. Ziehen Sie die Bremshebel nach oben beim Schieben. (Be-
triebsbremse).
4. Fassen Sie beide Handgriffe an.
5. Bewegen Sie den Rollator nach vorne und legen Sie ihn in
einen bequemen Abstand. Ihre Füße können sogar im gleichen
Abstand wie die Hinterräder des Rollators stehen.
6. Gehen Sie mit Ihrem schwächeren Bein nach vorne zur Innen-
seite des Rollatorrahmens.
7. Treten Sie mit Ihrem stärkeren Bein vor, während Sie sich mit
den Handgriffen abstützen. Beide Füße sollten Seite an Seite
zwischen den Rädern des Rolla-tors. Gehen Sie weiter, indem
Sie Schritt 5 und Schritt 7 wiederholen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Halten Sie einen Teil Ihres Körpers, wie Ihre Zehen, immer im
Rollatorrahmen. Wenn Sie aus dem Sitzen stehen, drücken Sie
vom Sitz nach oben, anstatt an den Rollatorgriffen nach oben zu
ziehen. Ziehen Sie die Bremse vor dem Sitzen an und stellen Sie
sicher, dass die Bremse angezogen ist, bevor Sie den Rollator
benutzen. Beim Drehen kleine Schritte machen und die Hüften
parallel zum vorderen Balken des Rollators halten.Ver-meiden
Sie es, Ihren Körper vom Rollator wegzudrehen. Setzen Sie sich
nicht auf den Rollatorsitz, ohne die Bremsen zu betätigen, und
verwenden Sie diese Vorrich-tung nicht als temporären Rollstu-
hl. Der Rollator kann umkippen und Verletzungen verursachen.
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Räder des Rollators auf
ebenem Boden benden, bevor Sie gehen. Bücken Sie sich ni-
cht vorwärts über den Rollator. Verwenden Sie die Rolltreppe ni-
cht auf einer Rolltreppe oder Treppe. Legen Sie keine schweren
Gegenstände in den Korb, da dies zum Umkippen des Rollators
führen kann. Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt nur auf
achen und glatten Oberächen genutzt werden darf.
PORTUGUÊS
Por favor, leia atentamente esta instrução para conhecer bem
o seu novo andador antes de usar. O modelo Prado tem uma
capacidade de peso de 110kg.
Passos para a utilização do andador:
1. Bloqueie os travões no andador empurrando os maní-pulos
dos travões para baixo.
2. Coloque ambos os pés lado a lado no meio da estrutu-ra do
andador.
3. Solte os travões puxando os manípulos dos travões para
cima.
4. Segure os punhos de ambos os lados do andador.
5. Empurre o andador para a frente até uma distância confor-
tável. Os dedos dos pés devem estar nivelados com as rodas
traseiras do andador.
6. Avance em direção ao interior da estrutura do anda-dor com
a sua perna mais fraca.
7. Avance com a perna mais forte enquanto se sustenta com os
punhos das mãos. Ambos os pés devem estar lado a lado entre
as rodas do andador. Continue a andar repetindo os passos 5
e 7.
Conselhos e avisos
Mantenha sempre uma parte do seu corpo, como os dedos dos
pés, dentro da estrutura do andador. Quando se levantar de
uma posição sentada, empurre para cima a partir do assento
em vez de puxar as pegas do andador. Aplique o travão antes de
se sentar e certique-se de que o travão está aplicado antes de
se levantar para utilizar o rolo. Ao virar, dê pequenos passos e
mantenha as ancas paralelas à barra dianteira do rolo. Evite tor-
cer o corpo para longe do rolo. Não se sente no rollator sem os
travões ativados e não use este dispositivo como uma cadeira
de rodas temporária. O andador pode tombar e causar ferimen-
tos. Certique-se de que todas as rodas do andador estão em
terreno plano antes de caminhar. Não se incline para a frente
sobre o andador. Não use o andador em escadas ou escadas
rolantes. Não coloque objetos pesados no cesto porque isso
pode fazer com que o rolete tombe. Lembre-se que este produto
unicamente deve ser usado em superfícies lisas.
Höhenverstellung
Zusammenklappen
Ajuste de altura
Dobrágem
GUANGDONG KAIYANG MEDICAL TECHNOLOGY GROUP CO., LTD
Yanfeng Industrial Area
Dali Town, Nanhai District, Foshan, Guangdong, PRC
Legal representative inside EU/Representante legal en la UE:
SUNGO Europe B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE
Amsterdam,
The Netherlands
Distributed by/Distribuido por: MOBICLINIC, S.L.
Polígono Industrial Fridex, 38-39, 41500
Alcalá de Guadaíra, (Sevilla), Spain
Imported by/Importado por: A41088493

Other Mobiclinic Mobility Aid manuals

Mobiclinic Emérita User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Emérita User manual

Mobiclinic NEPTUNO User manual

Mobiclinic

Mobiclinic NEPTUNO User manual

Mobiclinic Portico User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Portico User manual

Mobiclinic Emerita User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Emerita User manual

Mobiclinic Mezquita User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Mezquita User manual

Mobiclinic Puerto User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Puerto User manual

Mobiclinic ANCLA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic ANCLA User manual

Mobiclinic FORTUNA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic FORTUNA User manual

Mobiclinic OCEANO User manual

Mobiclinic

Mobiclinic OCEANO User manual

Mobiclinic Future User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Future User manual

Mobiclinic Virgo User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Virgo User manual

Mobiclinic COLISEO User manual

Mobiclinic

Mobiclinic COLISEO User manual

Mobiclinic victoria User manual

Mobiclinic

Mobiclinic victoria User manual

Mobiclinic MURALLA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic MURALLA User manual

Mobiclinic TIMÓN User manual

Mobiclinic

Mobiclinic TIMÓN User manual

Mobiclinic Hercules User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Hercules User manual

Mobiclinic Nerón User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Nerón User manual

Mobiclinic Colon User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Colon User manual

Mobiclinic GLORIA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic GLORIA User manual

Mobiclinic Escorial User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Escorial User manual

Mobiclinic EMERITA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic EMERITA User manual

Mobiclinic Timon User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Timon User manual

Mobiclinic VICTORIA User manual

Mobiclinic

Mobiclinic VICTORIA User manual

Mobiclinic Victoria User manual

Mobiclinic

Mobiclinic Victoria User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

NRS Healthcare P01304 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare P01304 User instructions

Moretti MOPEDIA RP710 instruction manual

Moretti

Moretti MOPEDIA RP710 instruction manual

Invacare RBL250 Assembly, installation and operating instructions

Invacare

Invacare RBL250 Assembly, installation and operating instructions

Welby 1271-14 instruction manual

Welby

Welby 1271-14 instruction manual

Para Mobility PELICAN POOL & SPA HOIST installation guide

Para Mobility

Para Mobility PELICAN POOL & SPA HOIST installation guide

Invacare O2 Holder Accessory Kit 1488 Installation and operating instructions

Invacare

Invacare O2 Holder Accessory Kit 1488 Installation and operating instructions

Stander 8150 Assembly instructions

Stander

Stander 8150 Assembly instructions

Invacare Aquatec Marine user manual

Invacare

Invacare Aquatec Marine user manual

human care Carl-Oskar user manual

human care

human care Carl-Oskar user manual

ALLIED MEDICAL Leckey Mygo Stander Setup guide

ALLIED MEDICAL

ALLIED MEDICAL Leckey Mygo Stander Setup guide

Moretti Mopedia RV7033 instruction manual

Moretti

Moretti Mopedia RV7033 instruction manual

human care neXus RECONDITIONING MANUAL

human care

human care neXus RECONDITIONING MANUAL

Aqua Creek TITAN 600 user manual

Aqua Creek

Aqua Creek TITAN 600 user manual

Schuchmann todd Instructions for use

Schuchmann

Schuchmann todd Instructions for use

Invacare Rollator owner's manual

Invacare

Invacare Rollator owner's manual

medi protect.ROM manual

medi

medi protect.ROM manual

Winncare Mangar Swift User instructions

Winncare

Winncare Mangar Swift User instructions

aidapt VY429 Fixing and maintenance instructions

aidapt

aidapt VY429 Fixing and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.