Vitek VT-8117 BK User manual

1
VT-8117 BK
4
8
13
18
Vacuum cleaner
Пылесос
23
IM VT-8117.indd 1 30.12.2016 15:29:45

IM VT-8117.indd 2 30.12.2016 15:29:46

рис.1 рис.2 рис.3
IM VT-8117.indd 3 30.12.2016 15:29:47

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-8117 BK
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1. Floor/carpet UltraClean brush
2. «FLOOR/CARPET» mode switch
3. Telescopic pipe clamp
4. Telescopic extension pipe
5. Protective tip
6. Flexible hose ending handle
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Flexible hose ending lock
10. Air inlet
11. Dust bin carrying handle
12. Dust bin
13. Dust bin lock
14. Power control/on/off knob
15. Vacuum cleaner carrying handle
16. Power cord winding button
17. Outlet filter grid lock buttons
18. Brush storage
Dust bin (12)
19. Dust bin lid lock button
20. Dust bin lid
21. Blocking device preventing the dust bin
installation without filters
22. Cyclonic filter installation place
23. Cyclonic filter
24. Foam filter
25. Inlet HEPA filter
26. Outlet filter grid
27. Outlet HEPA filter
28. Telescopic crevice nozzle
29. Furniture brush
30. Smooth surface brush
31. Attachment holder
ATTENTION!
For additional protection you can install a
residual current device with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA into the
mains; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole opera-
tion period.
Use the unit for its intended purpose only, as
specified in this manual. Mishandling of the unit
may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to
prevent injury, observe the following safety mea-
sures.
•Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit cor-
responds to your home mains voltage.
•To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
•Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum
cleaner from the mains if it is not being used,
before changing attachments or before unit
maintenance.
•To prevent the risk of electric shock, do not
use the vacuum cleaner outdoors, do not use
it for collecting water or any other liquids (do
not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
•Carry the vacuum cleaner holding it by the
carrying handle only.
•Do not use the power cord for carrying the vac-
uum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners
or edges of furniture, and with hot surfaces. Do
not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning as this can dam-
age it. Always first switch the vacuum cleaner
off with the ON/OFF button and only after that
take the power plug out of the mains socket.
•When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
•Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
•Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
•Do not cover the unit outlet with any objects.
•Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vac-
uum cleaner air inlets.
•Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner
in places where such liquids are stored.
•Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking
cigarettes, matches, cinders as well as fine
IM VT-8117.indd 4 30.12.2016 15:29:47

5
E N G L I S H
dust, for example, of plaster, concrete, flour
or ashes.
•Do not use the vacuum cleaner if:
– the dustbag is not installed or installed
improperly;
– the inlet and outlet filters are not installed.
•Do not immerse the unit body into water or
other liquids.
•Use only the accessories and attachments
supplied.
•Clean the vacuum cleaner regularly.
•Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons are near the oper-
ating unit.
•This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach
of children.
•The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
•Transport the unit in the original package only.
•Regularly check the power plug and power
cord integrity for damages.
•Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
•Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website-
www.vitek.ru.
•For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its ser-
vice life expiration; apply to a specialized cen-
ter for further recycling.
•Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove
any stickers that can prevent unit ope-
ration.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Note: before replacing the brush (1) or the
attachments (28) or cleaning the dust bin (12)
switch the vacuum cleaner off and take the
power plug out of the mains socket.
Attaching and removing the flexible hose
•Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (10).
•Insert the hose with a slight effort until lock-
ing.
•If you need to remove the flexible hose, press
the lock (9) and detach the hose.
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
•Attach the telescopic extension pipe (4) to the
ending (5).
•Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having pre-
liminary pressed the clamp (3).
•Choose the necessary attachment – the floor/
carpet brush (1), the crevice nozzle (28) or the
attachment (29) – and attach it to the tele-
scopic extension pipe (4).
•If necessary, you can attach the attachments
(28, 29) directly to the ending (5).
•During the operation hold the unit by the han-
dle (6).
USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet UltraClean brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
Telescopic crevice nozzle (28)
IM VT-8117.indd 5 30.12.2016 15:29:47

6
ENGLISH
The crevice nozzle is intended for cleaning of
radiators, chinks, corners and spaces between
cushions. If necessary, extend the telescopic
part of the attachment (28) to full length.
Brush attachment for furniture 2 in 1 (29, 30)
Use the attachment (29) for cleaning fabric sur-
faces of upholstered furniture. To collect dust
from polished furniture surface, install the brush
(30) on the attachment (29), the pile on the brush
(30) prevents damage to polished furniture sur-
face.
Attachment holder (31)
For easy storing of attachments (28, 29) there
is an attachment holder (31) included. Fix the
holder on the telescopic pipe (4) and install the
attachments (28) and (29) on it.
Dust bin (12)
The dust bin (12) is equipped with the cyclonic fil-
ter (23) which eliminates garbage and dust from
the air, and the foam (24) and HEPA (25) filters
retain the finest dust particles.
Note:
– provide that the filters (24, 25) are always
clean, because the overall performance of
the vacuum cleaner depends on it; the dust
bin (12) is equipped with the blocking device
preventing the dust bin (12) installation with-
out the filters (24, 25). Always make sure
that the filters (24, 25) are installed prop-
erly before setting the dust bin (12) back to
its place.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
•If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe
(4) and the flexible hose (7) for obstruction.
Switch the vacuum cleaner off, then unplug
it, remove the obstruction and only after that
continue cleaning.
OPERATION
ATTENTION! You may switch the vacuum
cleaner on only with the dust bin (12) installed
and with the filters (24, 25) and the outlet HEPA
filter (27) installed in the dust bin. Always make
sure that the filters (24, 25, 27) are installed
properly.
•Before using the unit, unwind the power cord
to the required length and insert the power
plug into the mains socket.
•The yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length. Do not unwind the
power cord further than the red mark.
•Press the ON/OFF knob (14) to switch the vac-
uum cleaner on.
•During the operation of the unit you can con-
trol the suction power by turning the control
knob (14). After room cleaning switch the
vacuum cleaner off by pressing the on/off
knob (14) and unplug the unit.
•Power cord winding button (16) is situated
under the carrying handle (15), to wind the
cord press the cord winding button (16) or
the handle (15), hold the winding cord with
your hand to avoid its whipping and dam-
age.
•During the breaks you can place the brush (1)
in the brush storage (18).
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (12)
Remove garbage and dust from the dust bin (12)
after every room cleaning.
– Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
– Holding the handle (11), press the lock (13)
and remove the dust bin (12) from the vacuum
cleaner body pulling upwards (pic. 1).
– Place the dust bin (12) over a garbage bin.
– Press the lock button (19) and open the dust
bin lid (20).
– Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (12) (pic. 2).
– Close the lid (20).
– Install the dust bin (12) back to its place.
Cleaning the filters (23, 24, 25) installed
in the dust bin (12)
– Preliminarily remove dust and garbage from
the dust bin (12) as described above.
– Remove the HEPA filter (25).
– Remove the foam filter (24).
– Remove the cyclonic filter (23) having prelimi-
nary opened the dust bin lid (20).
– To remove the cyclonic filter (23), turn it coun-
terclockwise and remove the filter (23) from
the installation place (22).
IM VT-8117.indd 6 30.12.2016 15:29:47

7
E N G L I S H
– Clean the filters from dust and garbage, wash
the cyclonic (23), foam (24) and HEPA (25) fil-
ters under warm water jet.
Note:
– wash the HEPA filter (25), directing the water
jet to the outer side of the HEPA Filter (25).
– Do not wash filters in a dishwashing machine.
– Dry the filters thoroughly.
– Do not dry filters with a hairdryer.
– Wash the dust bin (12), wipe it and dry (pic. 3).
– Install the cyclonic filter (23) into the installa-
tion place (22), turn it clockwise until bumping
and then close the lid (20).
– Install the foam filter (24) on the HEPA fil-
ter (25) and then install the filters (24, 25)
back to their places.
– Install the assembled dust bin (12) back to
its place.
ATTENTION!
Before installing the dust bin (12) into the vac-
uum cleaner body make sure that filters - espe-
cially the foam filter (24) and the HEPA filter (25)
are dry and there is no moisture inside the dust
bin (12).
Cleaning the outlet HEPA filter (27)
•Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
•Remove the outlet filter grid (26) by pressing
the locks (17) and remove the HEPA filter (27).
•Wash the HEPA filter (27) under slightly warm
water jet. Do not wash filters in a dishwash-
ing machine.
•Dry the HEPA filter (27). Do not dry the HEPA
filter (27) with a hairdryer.
•Install the HEPA filter (27) back to its place.
•Install the outlet filter grid (26) back to its
place.
Notes:
– Before installing the HEPA filter (27) make
sure that it is dry.
– Do not dry the HEPA filter (27) with a haird-
ryer.
Vacuum cleaner body
– Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
– Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug
of the unit into water or other liquids. Provide
that no liquid gets inside the vacuum cleaner
body.
– Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
STORAGE
•Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage, clean its body, the dust bin
and the filters (23, 24, 25).
•For easy storing use the horizontal or verti-
cal brush storage (18) on the vacuum cleaner
body bottom.
•Keep the vacuum cleaner away from children
in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the dust bin and filters
installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Floor/carpet UltraClean brush - 1 pc.
5. Telescopic crevice nozzle – 1 pc.
6. Furniture brush – 1 pc.
7. Attachment holder – 1 pc.
8. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximum power consumption: 2200 W
Suction power: 450 W
The manufacturer reserves the right to change
the unit specifications without a preliminary noti-
fication
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
IM VT-8117.indd 7 30.12.2016 15:29:47

8
русский
ПЫЛЕСОС VT-8117 BK
Пылесос предназначен для сухой уборки
помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Щётка UltraClean для пола/ковровых
покрытий
2. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
3. Фиксатор телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Наконечник
6. Ручка наконечника гибкого шланга
7. Гибкий шланг
8. Наконечник гибкого шланга
9. Фиксатор наконечника гибкого шланга
10. Воздухозаборное отверстие
11. Ручка для переноски контейнера-
пылесборника
12. Контейнер-пылесборник
13. Фиксатор контейнера-пылесборника
14. Ручка регулятора мощности/включения/
выключения пылесоса
15. Ручка для переноски пылесоса
16. Кнопка сматывания сетевого шнура
17. Кнопки фиксаторы решётки выходного
фильтра
18. Место «парковки» щётки
Контейнер-пылесборник (12)
19. Кнопка-фиксатор крышки контейнера-
пылесборника
20. Крышка контейнера-пылесборника
21. Устройство блокировки от установки
контейнера без фильтров
22. Место установки циклонического фильтра
23. Циклонический фильтр
24. Микропористый фильтр
25. Входной НЕРА-фильтр
26. Решётка выходного фильтра
27. Выходной НЕРА-фильтр
28. Телескопическая щелевая насадка
29. Насадка для чистки мебельной обивки
30. Щётка для уборки на гладких поверхностях
31. Держатель насадок
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь пита-
ния целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превы-
шающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраняйте его в течение
всего срока эксплуатации.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
Для снижения риска возникновения пожара,
для защиты от поражения электрическим
током и защиты от травм следуйте приведён-
ным ниже рекомендациям.
•Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
•Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
•Не оставляйте пылесос без присмо-
тра, когда он включён в сетевую розетку.
Обязательно вынимайте вилку сетевого
шнура из электрической розетки, если не
пользуетесь пылесосом, при смене наса-
док, а также перед обслуживанием устрой-
ства.
•Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне
помещений, запрещается использовать
пылесос для сбора воды или любой дру-
гой жидкости (не используйте пылесос на
влажных поверхностях).
•Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
•Не используйте сетевой шнур для пере-
носки пылесоса, не закрывайте дверь,
если сетевой шнур проходит через двер-
ной проём, избегайте контакта сетевого
шнура с острыми краями или углами
мебели, а также с нагретыми поверх-
ностями. Во время уборки помещения
запрещается переезжать пылесосом
через сетевой шнур – вы можете его
повредить. Сначала обязательно отклю-
чайте пылесос кнопкой включения/
выключения, и только после этого можно
вынимать вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
IM VT-8117.indd 8 30.12.2016 15:29:47

9
русский
•Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а бери-
тесь за вилку сетевого шнура.
•Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
•Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-
ность пола.
•Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
•Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокиро-
вано.
•Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом
с воздухозаборными отверстиями пыле-
соса.
•Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламе-
няющихся жидкостей, таких как бензин;
запрещается использовать пылесос в
местах хранения таких жидкостей.
•Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или любые другие жидкости,
горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль, например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
•Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно уста-
новлен пылесборник;
– не установлены входной и выходной
фильтры.
•Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
•Используйте только те аксессуары и
насадки, которые входят в комплект
поставки.
•Проводите регулярную чистку пылесоса.
•Храните пылесос в сухом прохладном
месте.
•Не используйте пылесос для чистки
домашних животных.
•Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
•Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы
и в перерывах между рабочими циклами
размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
•Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•Регулярно проверяйте состояние вилки
сетевого шнура и сам сетевой шнур на
отсутствие повреждений.
•Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки
или сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после паде-
ния устройства.
•Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электри-
ческой розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специали-
зированный пункт для дальнейшей утили-
зации.
•Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IM VT-8117.indd 9 30.12.2016 15:29:47

10
русский
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
Примечание: перед заменой щётки (1) или
насадки (28), перед чисткой контейнера-
пылесборника (12) отключайте пылесос и
извлекайте вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
•Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в
воздухозаборное отверстие (10).
•Вставляйте шланг с небольшим усилием,
до фиксации.
•При необходимости снять гибкий шланг
нажмите на фиксатор (9) и отсоедините
шланг.
Подсоединение телескопической трубки
и насадок
•Подсоедините телескопическую удлини-
тельную трубку (4) к наконечнику (5).
•Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на фиксатор (3).
•Выберите необходимую насадку – щётку
для пола/ковровых покрытий (1), щелевую
насадку (28) или насадку (29) – и подсое-
дините её к телескопической удлинитель-
ной трубке (4).
•При необходимости можно подсоединять
насадки (28, 29) непосредственно к нако-
нечнику (5).
•Во время работы держитесь за ручку (6).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка UltraClean для пола/ковровых
покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в
необходимое положение (в зависимости от
типа поверхности, на которой производится
уборка).
Телескопическая щелевая насадка (28)
Щелевая насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и пространства
между подушками диванов. В случае необ-
ходимости выдвиньте телескопическую часть
насадки (28) на всю длину.
Насадка-щётка для мебели 2 в 1 (29, 30)
Используйте насадку (29) для чистки ткане-
вых поверхностей мягкой мебели. Для сбора
пыли с полированной поверхности мебели
установите щётку (30) на насадку (29), при
этом наличие ворса на щётке (30) препят-
ствует повреждению полированной поверх-
ности мебели.
Держатель насадок (31)
Для удобства хранения насадок (28, 29) в ком-
плекте предусмотрен держатель насадок (31).
Закрепите держатель на телескопической
трубке (4) и установите на него насадки (28)
и (29).
Контейнер-пылесборник (12)
Контейнер-пылесборник (12) оснащён цикло-
ническим фильтром (23), который отсеивает
мусор и пыль из входящего воздуха, а микро-
пористый (24) и НЕРА-фильтр (25) оконча-
тельно задерживают самые мелкие частицы
пыли.
Примечание:
– всегда следите за чистотой фильтров
(24, 25), поскольку от этого зависит эффек-
тивность работы пылесоса;
– на контейнере-пылесборнике (12) име-
ется устройство блокировки, предотвра-
щающее установку контейнера (12) без
установленных фильтров (24, 25), всегда
проверяйте правильность установки
фильтров (24, 25) перед установкой кон-
тейнера-пылесборника (12) на место.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
•Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от сильно
нагретых поверхностей, например,
рядом с пепельницами, а также в местах
хранения легковоспламеняющихся жид-
костей.
•Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить
повреждения устройства.
IM VT-8117.indd 10 30.12.2016 15:29:48

11
русский
•Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немед-
ленно выключите его и проверьте теле-
скопическую трубку (4) или шланг (7) на
предмет засорения. Выключите пыле-
сос, затем отключите его от электриче-
ской сети, устраните засор, и только после
этого можно продолжать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером-пылесбор-
ником (12) и установленными в нём филь-
трами (24, 25), а также с установленным
выходным (27) НЕРА-фильтром. Обязательно
проверяйте правильность установки филь-
тров (24, 25, 27).
•Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
•Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой
шнур дальше красной отметки.
•Для включения пылесоса нажмите на ручку
включения/выключения (14).
•Во время работы вы можете регулиро-
вать мощность всасывания поворотом
ручки (14). По окончании уборки в помеще-
нии нажмите на ручку включения/выключе-
ния (14) и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
•Кнопка сматывания сетевого шнура (16)
расположена под ручкой для перено-
ски (15), для сматывания сетевого шнура
нажмите на кнопку сматывания (16) или на
ручку (15), придерживайте рукой сматыва-
ющийся шнур во избежание его захлёсты-
вания и повреждения.
•В перерывах между уборкой можно уста-
навливать щётку (1) в место для «пар-
ковки» (18).
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (12)
Производите удаление мусора и пыли из кон-
тейнера-пылесборника (12) после каждой
уборки помещения.
– Выключите пылесос и отключите его от
сети.
– Возьмитесь за ручку (11), нажмите на фик-
сатор (13) и выньте контейнер-пылес-
борник (12) из корпуса пылесоса по
направлению вверх (рис. 1).
– Расположите контейнер-пылесборник (12)
над мусорным ведром.
– Нажмите на кнопку-фиксатор (19) и
откройте крышку контейнера (20).
– Удалите пыль и мусор из контейнера (12)
(рис. 2).
– Закройте крышку (20).
– Установите контейнер (12) на место.
Чистка фильтров (23, 24, 25),
установленных в контейнере-
пылесборнике (12)
– Предварительно очистите контейнер (12)
от мусора и пыли, как описано выше.
– Снимите НЕРА-фильтр (25).
– Извлеките микропоролоновый фильтр (24).
– Снимите циклонический фильтр (23),
предварительно открыв крышку контей-
нера (20).
– Для снятия циклонического фильтра (23)
поверните его против часовой стрелки
и извлеките фильтр (23) из места уста-
новки (22).
– Очистите фильтры от пыли и мусора, про-
мойте циклонический фильтр (23), микро-
пористый (24) и НЕРА-фильтр (25) под
струей теплой воды.
Примечание:
– промывайте НЕРА-фильтр (25), направляя
струю воды на внешнюю сторону НЕРА-
фильтра (25).
– Не используйте для промывки фильтров
посудомоечную машину.
– Тщательно просушите фильтры.
– Запрещается для сушки фильтров исполь-
зовать фен.
– Промойте контейнер-пылесборник (12),
вытрите его и просушите (рис. 3).
– Установите циклонический фильтр (23)
в место установки (22) и поверните его
по часовой стрелке до упора, после чего
закройте крышку (20).
– Установите на НЕРА-фильтр (25) микропо-
ристый фильтр (24), после чего установите
фильтры (24, 25) на место.
– Установите собранный контейнер-пылес-
борник (12) в корпус пылесоса.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой контейнера-пылесбор-
ника (12) в корпус пылесоса убедитесь, что
IM VT-8117.indd 11 30.12.2016 15:29:48

12
русский
фильтры – особенно микропористый (24) и
НЕРА-фильтр (25) – сухие, и внутри контей-
нера-пылесборника (12) отсутствует влага.
Чистка выходного НЕРА-фильтра (27)
•Выключите пылесос и отключите его от
электрической сети.
•Снимите решётку выходного фильтра (26),
нажав на фиксаторы (17), извлеките НЕРА-
фильтр (27).
•Промойте НЕРА-фильтр (27) под струёй
слегка тёплой воды. Не используйте для
промывки фильтров посудомоечную
машину.
•Просушите НЕРА-фильтр (27).
Запрещается использовать фен для сушки
НЕРА-фильтра (27).
•Установите НЕРА-фильтр (27) на место.
•Установите на место решётку выходного
фильтра (26).
Примечания:
– Перед установкой НЕРА-фильтра (27) убе-
дитесь в том, что он сухой.
– Запрещается использовать фен для сушки
НЕРА-фильтра (27).
Корпус пылесоса
– Протирайте корпус пылесоса слегка влаж-
ной мягкой тканью, после чего вытрите
насухо.
– Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости. Не
допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
– Запрещается для чистки поверхности
пылесоса использовать растворители и
– абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•Прежде чем убрать пылесос на длитель-
ное хранение, проведите чистку корпуса,
пылесборника и фильтров (23, 24, 25).
•Для удобства при хранении используйте
место горизонтальной (18) или вертикаль-
ной «парковки» щётки, расположенное на
днище корпуса пылесоса.
•Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Пылесос с установленным контейнером-
пылесборником и фильтрами – 1 шт.
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Телескопическая удлинительная трубка –
1 шт.
4. Щётка UltraClean для пола/ковровых
покрытий – 1 шт.
5. Телескопическая щелевая насадка – 1 шт.
6. Мебельная насадка-щётка – 1 шт.
7. Держатель насадок – 1 шт.
8. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая
мощность: 2200 Вт
Мощность всасывания: 450 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без пред-
варительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на инди-
видуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномо-
ченных) сервисных центрах указана в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-8117.indd 12 30.12.2016 15:29:48

13
ҚазаҚша
ПЫЛЕСОС VT-8117 BK
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ жинастыруға
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Еденге/кілем төсеніштеріне арналған
UltraClean қылшағы
2. «ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы
3. Телескопты түтік бекіткші
4. Телескопты ұзартқыш түтік
5. Ұштамасы
6. Иілгіш құбыршек ұштамасының сабы
7. Иілгіш құбыршек
8. Иілгіш құбыршектің ұштамасы
9. Иілгіш құбыршек ұштамасының бекіткіші
10. Ауатартқыш саңылау
11. Контейнер-шаңжинауышты тасымалдауға
арналған қолсап
12. Контейнер-шаңжинауыш
13. Контейнера-шаңжинауыштың бекіткіші
14. Шаңсорғыштың сорғызу қуатын реттеу/іске
қосу/сөндіру тұтқасы
15. Шаңсорғышты тасымалдауға арналған
қолсап
16. Желілік бауды орау батырмасы
17. Шығаратын сүзгі торының бекіткіш
батырмалары
18. Қылшақ «тұрағының» орны
Контейнер-шаңжинауыш (12)
19. Контейнер-шаңжинауыш қақпағының
бекіткіш-батырмасы
20. Контейнер-шаңжинауыш қақпағы
21. Сүзгілері жоқ контейнерді орнатудан
бөгеттейтін құрылғы
22. Циклонды сүзігіні орнату орны
23. Циклонды сүзгі
24. Микросаңылаулы сүзгі
25. Кіргізетін НЕРА-сүзгі
26. Шығаратын сүзгінің торы
27. Шығаратын НЕРА-сүзгі
28. Телескопты саңылауларға арналған
қондырма
29. Жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қондырма
30. Тақыр беттерде жинастыруға жинастыруға
арналған қылшақ
31. Қондырмалар ұстауышы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын
(ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс.
ҚАҚ орнатқан кезде маманға хабарласқан
жөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында берілген
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып
оқып шығыңыз және оны бүкіл пайдалану
мерзімі бойы сақтаңыз. Құрылғыны тек
оның тікелей міндеті бойынша ғана берілген
басшылықта жазылғандай пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс қолданбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруі мүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тәуекелін азайту үшін төмендегі
қауіпсіздік шаралары бойынша ұсыныстарды
орындау керек.
•Құрылғыны электр желісіне қосу алдында,
құрылғыда көрсетілген жұмыс істеу кернеуі
сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге
сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
•Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін
құрылғыны электр ашалығына қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
•Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз
шаңсорғышты пайдаланбаған жағдайда,
қондырмаларды ауыстырған кезде, сонымен
қатар техникалық қызмет көрсету алдында,
желілік бауды электрлік ашалықтан міндетті
суырыңыз.
•Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту
үшін шаңсорғышты бөлмелерден тыс
пайдаланбаңыз, шаңсорғышты суды
немесе кез-келген басқа сұйықтықтарды
жинау үшн пайдалануға тыйым салынады
(шаңсорғышты дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз).
•Шаңсорғышты тасымалдауға арналған
қолсаптан ұстап қана тасымалдауға болады.
•Желілік бауды шаңсорғышты тасымалдау
үшін пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік
саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз,
желілік баудың жиһаздың үшкір шеттермен
немесе бұрыштарымен жанасуына жол
бермеңіз. Бөлмені жинаған кезде желілік
баудан шаңсорғышпен жүруге тыйым
салынады – сіз оны бүлдіре аласыз.
Алдымен шаңсорғышты іске/сөндіру
батырмасымен сөндіріңіз және содан кейін
ғана желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығаруға болады.
IM VT-8117.indd 13 30.12.2016 15:29:48

14
ҚазаҚша
•Құрылғыны электрлік желіден ажыратқан
кезде желілік баудан тартпаңыз, ал желілік
баудың айыретігінен қолыңызбен ұстаңыз.
•Желілік айыретікті немесе шаңсорсғыш
корпусын сулы қолмен ұстамаңыз.
•Желілік бауды орау кезінде бауды
қолыңызбен ұстаңыз, желілік айыртетіктің
еденге соғылуына жол бермеңіз.
•Құрылғының шығаратын саңылауын қандай
да бір заттармен жабуға тыйым салынады.
•Егер құрылғының қандай да бір саңылауы
бөгеттелген болса, оны іске қосуға тыйым
салынады.
•Шаштардың, сонымен қатар бос салбыраған
киім бөліктері, саусақтар немесе басқа
дене мүшелері шаңсорғыштың ауатартқыш
саңылауларының қасында орналаспауын
қадағалаңыз.
•Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда
аса назар болыңыз.
•Шаңсорғышты бензин, еріткіштер
сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды
жинауға пайдалануға тыйым салынады;
шаңсорғышты осындай сұйықтықтарды
сақтайтын жерлерде пайдалануға тыйым
салынады.
•Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
сонымен қатар сылақтың, бетонның, ұнның
немесе күлдің майда түйіршікті шаңын
жинауға тыйым салынады.
•Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдалануға тыйым
салынады:
– шаңжинауыш орнатылмаған немесе
дұрыс құрастырылмаған;
– кіргізетін және шығаратын сүзгілер.
•Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•Шаңсорғышты мезгілімен тазалауды
жүргізіңіз.
•Шаңсорғышты құрғақ салқын жерде
сақтаңыз.
•Шаңсорғышты үй жануарларын тазалау үшін
пайдаланбаңыз.
•Жұмыс істеп тұрған құрылғының қасында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
тұлғалар болса, аса назар болыңыз.
•Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үізілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•Құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•Желілік баудың айыртетігін және желілік
баудың өзін бүлінулердің жоқ екеніне
мезгідімен тексеріп тұрыңыз.
•Желілік айыртетік немесе желілік бау
бүлінген кезде, құрылғы іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
•Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда, соынмен қатар ол құлғаннан
кейін кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-
жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
•Қоршаған ортаны қорғау
мақсатында,аспаптың қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін оны тұрмыстқы
қоқыстрамен бірге тастамаңыз, аспапты
арнайы пунктке келесі қайта өңдеу үшін
өткізіңіз.
•Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
сақтаған немесе тасымалдаған кезде оны
IM VT-8117.indd 14 30.12.2016 15:29:48

15
ҚазаҚша
бөлме температурсында үш сағаттан кем
емес уақыт ұстаған жөн.
– Құрылғыны толық ораудан шығарыңыз және
құрылғының жұмысына кедергі болатын кез-
келген жапсырмаларды жойыңыз.
– Құрылғыны текесеріңіз, бұзылулар бар
болғанда, оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының
жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі
кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Ескерту: қылшақты (1) ауыстыру,
қондырманы (28) орнату немесе контейнер-
шаңжинауышты (12) тазалау алдында
шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарыңыз.
Иілгіш құбыршекті қосу және шешу
•Иілгіш құбыршектің ұштамасын (8)
ауатартқыш саңылауға (10) салыңыз.
•Құбыршекті сәл күш салып, бекітілгенге
дейін салыңыз.
•Иілгіш құбыршекті шешу үшін бекіткішке (9)
басыңыз және құбыршекті шешіңіз.
Телескопты түтікті және қондырмаларды
қосу
•Телескопты ұзартқыш түтікті (4) ұштамаға
(5) қосыңыз.
•Алдын-ала бекіткішке (3) басып, телескопты
түтіктің төменгі бөлігін қажетті ұзындыққа
шығарыңыз.
•Қажетті қондырманы – еден/кілем
төсеніштеріне арналған қылшақты (1),
саңылауларға арналған қондырманы (28)
немесе қондырманы (29) таңдаңыз – және
оны телескопты ұзартқыш түтікке (4) қосыңыз.
•Қажет болғанда қондырмаларды (28, 29)
тікелей ұштамаға (5) қосуға болады.
•Жұмыс істеу уақытында қолсаптан (6)
ұстаңыз.
ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еден/кілем төсеніштеріне арналған
UltraClean қылшағы (1)
Қылшақтағы (1) ауыстырғышты (2) қажетті
күйіне (жинастыру жүргізіліп жатқан беттің
түріне байланысты) ауыстырыңыз.
Телескопты саңылауларға арналған
қондырма (28)
Саңылауларға арналған қондырма
радиаторларды, саңылауларды, бұрыштарды
немесе диван жастықтарының арасындағы
кеңістікті тазалауға арналған. Қажет болған
жағдайда қондырманың (28) телескопты бөлігін
бүкіл ұзындығына шығарыңыз.
Жиһазға арналған қондырма-қылшақ 2-еуі
1-еуінде (29, 30)
Қондырманы (29) жұмсақ жиһаздың маталы
қаптауын тазалау үшін пайдаланыңыз.
Жалтыратылған жиһаз бетінен шаңды
жинау үшін қылшақты (30) қондырмаға (29)
орнатыңыз, осы кезде қылшақтағы (30) түктің
болуы жиһаздың жалтыратылған бетінің
бүлінуіне жол бермейді.
Қондырмалар ұстауышы (31)
Қондырмаларды (28, 29) сақтау ыңғайлылығы
үшін жинақта қондырмалар ұстауышы (31)
көзделген. Ұстауышты телескопты түтікке (4)
орнатыңыз және оған қондырмаларды (28)
және (29) орнатыңыз.
Контейнер-шаңжинауыш (12)
Контейнер-шаңжинауыш (12) циклонды сүзгімен
жабдықталған, ол кіріп жатқан ауадан қоқыспен
шаңды сеуіп алады, ал микросаңылаулы (24)
және HEPA-сүзгі (25) соңында шаңның ең ұсақ
бөлшектерін ұстап қалады.
Ескерту:
– әрқашан сүзгілердің (24, 25) тазалығын
қадағалаңыз, себебі осыған шаңсорғыш
жұмысының нәтижелілігі байланысты
болады;
– контейнер-шаңжинауышта (12)
орнатылған сүзгілері (24, 25) жоқ
контейнерді (12) орнатуға жол бермейтін
бөгеттеу құрылғысы бар, әрқашан
контейнер-шаңжинауышты (12) орнату
алдында сүзгілердің (24, 25) дұрыс
орнатылғандығын тексеріңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
•Қатты қыздырылған сыртқы беттердің
тікелей қасында, күлсауыттардың қасында,
сонымен қатар тез тұтанатын сұйықтықтар
сақталатын жерлерде шаңсорғышпен
жинастыруды жүргізбеңіз.
•Жинастыруды бастау алдында, құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін еденнен үшкір
заттарды алыңыз.
•Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың
сорғызу қуаты кенет азайып қалса, оны
IM VT-8117.indd 15 30.12.2016 15:29:48

16
ҚазаҚша
дереу сөндіріңіз және телескопты түтіктің (4)
немесе құбыршектің (7) қоқыстануын
тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз, содан
кейін оны электрлік желіден ажыратыңыз,
қоқыстануды жойыңыз, осыдан кейін ғана
жинастыруды жалғастыруға болады.
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаңсорғышты
орнатылған контейнер-шаңжинауышпен
(12) және оған орнатылған сүзгілермен (24,
25), сонымен қатар орнатылған шығаратын
(27) HEPA-сүзгімен ғана іске қосуға болады.
Шаңсорғышты іске қосу алдында сүзгілердің
(24, 25, 27) болуын және орнату дұрыстығын
міндетті тексеріңіз.
•Жұмысты бастау алдында желілік бауды
қажетті ұзындыққа шығарыңыз және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•Желілік баудағы сары белгі желілік
баудың максималды ұзындығы туралы
сақтандырады. Желілк бауды қызыл
белгіден алшақ шығаруға тыйым салынады.
•Шаңсорғышты іске қсоу үшін іске қосу/
сөндіру тұтқасын (14) басыңыз.
•Жұмыс істеу уақытында сіз сорғызу
қуатын тұтқаны (14) бұрап реттей аласыз.
Панажайдағы жинастыруды аяқтағаннан
кейін іске қосу/сөндіру тұтқасына (14)
басыңыз және желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•Желілік бауды орау батырмасы (16)
тасымалдауға арналған қолсптың (15)
астында орналасқан, желілік бауды орау
үшін орау батырмасына (16) немесе
қолсапқа (15) басыңыз, оралып жатқан
баудың астам оралуы мен бүлінуіне жол
бермеу үшін қолмен ұстаңыз.
•Жинастыру арасындағы үзілістерде
қылшақты (1) «тұрақ» орнына (18) орнатуға
болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Контейнер-шаңжинауышты (12) тазалау
Контейнер-шаңжинауыштан (12) қоқысты
немесе шаңды жоюды панажайды әр
жинастырған сайын жүзеге асырыңыз.
– Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден
ажыратыңыз.
– Қолсаптан (11) ұстаңыз, бекіткішке (13)
басыңыз және контейнер-шаңжинауышты
(12) шаңсорғыш корпусынан жоғары бағытта
шешіңіз (сур. 1).
– Контейнер-шаңжинауышты (12) қоқыс
шелегінің үстінен орналастырыңыз.
– Бекіткіш батырмасын (19) басыңыз және
контейнер қақпағын (20) ашыңыз.
– Шаң мен қоқысты контейнерден (12)
жойыңыз (сур. 2).
– Қақпақты (20) жабыңыз.
– Контейнерді (12) орнына орнатыңыз.
Контейнер-шаңжинауышқа (12) орнатылған
сүзгілерді (23, 24 ,25) тазалау
– Контейнерді (12) алдын-ала қоқыстар
мен шаңнан жоғарыда сипатталғандай
тазалаңыз.
– HEPA-cүзгіні (25) шешіңіз.
– Микропоролонды сүзгіні (24) шығарыңыз.
– Контейнер (20) қақпағын алдын-ала ашып,
циклонды сүзгіні (23) шешіңіз.
– Циклонды сүзгіні (23) шешу үшін оны сағат
тіліне қарсы бұраңыз және сүзгіні (23) орнату
орнынан (22) шығарыңыз.
– Сүзгілерді шаңнан және қоқыстан тазалаңыз,
циклонды сүзгіні (23), микросаңылаулыны
(24) және HEPA-сүзгіні (25) оларды жылы
судың ағынының астында жуыңыз.
Ескерту:
– Суды НЕРА-сүзгінің (25) сыртқы жағына
бағыттап HEPA-сүзгіні (25) жуыңыз.
– Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын
машиналарды пайдаланбаңыз.
– Сүзгілерді мұқият құрғатыңыз.
– Сүзгілерді құрғату үшін фенді пайдалануға
тыйым салынады.
– Контейнер-шаңжинауышты (12) жуыңыз,
оны сүртіңіз және құрғатыңыз (сур. 3).
– Циклонды сүзігін (23) орнату орнына (22)
орнатыңыз және оны сағат тілі бойынша
тірелгенге дейін бұраңыз, содан кейн
қақпақты (20) жабыңыз.
– НЕРА-сүзгіге (25) микросаңылаулы сүзігіні
(24) орнатыңыз, содан кейін сүзгілерді (24,
25) орнына орнатыңыз.
– Құрастырылған контейнер-шаңжинауышты
(12) шаңсорғыш корпусына орнатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Контейнер-шаңжинауышты (12) шаңсорғыш
корпусына орнату алдында, сүзгілердің
-әсіресе микросаңылаулыт (24) және HEPA-
сүзгі (25) – құрғақ екеніне және контейнер-
шаңжинауыштың (12) ішінде ылғалдың жоқ
екеніне көз жеткізіңіз.
IM VT-8117.indd 16 30.12.2016 15:29:48

17
ҚазаҚша
Шығаратын НЕРА-сүзгіні (27) тазалау
•Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны
элкектрлік желіден ажыратыңыз.
•Бекіткіштерге (17) басып, шығаратын
сүзгінің торын (26) шешіңіз, НЕРА-сүзгіні (27)
шығарыңыз.
•НЕРА-сүзгіні (27) сәл жылы ағын судың
асытнда жуыңыз. Сүзгілерді жуу үшін ыдыс
жуатын машинаны пайдаланбаңыз.
•НЕРА-сүзгіні (27) құрғатыңыз. НЕРА-сүзгіні
(27) құрғату үшін фенді пайдалануға тыйым
салынады.
•НЕРА-сүзгіні (27) орнына орнатыңыз.
•Шығаратын сүзгінің торын (26) орнына
орнатыңыз.
Ескерту:
– НЕРА-сүзгіні (27) орнына орнату алдында,
оның құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
– НЕРА-сүзгіні (27) құрғату үшін фенді
пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғыш корпусы
– Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
– Шаңсорғыш корпусын, желілік бауды және
желілік баудың айыртетігін суға немесем
кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға
тыйым салынады. Шаңсорғыш корпусының
ішіне судың тиюіне жол бермеңіз.
– Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
және қажайтын тазалағыш заттарды
пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
•Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға
қойғанға дейін, шаңсорғыш корпусын,
шаңжинауышты және сүзгілерді (23, 24, 25)
тазалауды жүргізіңіз.
•Сақтау кезіндегі ыңғайлылық үшін
шаңсорғыш корпусының түбінде орналасқан
көлденең (18) немесе тік қылшақ
«тұрағының» орнын пайдаланыңыз.
•Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1. Шаңсорғыш орнатылған сүзгілермен және
контейнер-шаңжинауышпен – 1 дн.
2. Иілгіш құбыршек – 1 дн.
3. Телескопты ұзартқыш түтік – 1 дн.
4. Еден/кілем төсеніштеріне арналған
UltraClean қылшағы– 1 дн.
5. Телескопты саңылауларға арналған
қондырма – 1 дн.
6. Жиһазға арналған қондырма-қылшақ – 1 дн.
7. Қондырмалар ұстауышы – 1 дн.
8. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц
Максималды тұтынатын қуаты: 2200 Вт
Сорғызу қуаты: 450 Вт
Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз аспаптың
сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-8117.indd 17 30.12.2016 15:29:48

18
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-8117 BK
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1. Щітка UltraClean для підлоги/килимових
покриттів
2. Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
3. Фіксатор телескопічної трубки
4. Телескопічна подовжувальна трубка
5. Наконечник
6. Ручка наконечника гнучкого шланга
7. Гнучкий шланг
8. Наконечник гнучкого шланга
9. Фіксатор наконечника гнучкого шланга
10. Повітрозабірний отвір
11. Ручка для перенесення контейнера-
пилозбірника
12. Контейнер-пилозбірник
13. Фіксатор контейнера-пилозбірника
14. Ручка регулятора потужності/увімкнення/
вимкнення пилососа
15. Ручка для перенесення пилососа
16. Кнопка змотування мережного шнура
17. Кнопки-фіксатори решітки вихідного
фільтра
18. Місце «паркування» щітки
Контейнер-пилозбірник (12)
19. Кнопка-фіксатор кришки контейнера-
пилозбірника
20. Кришка контейнера-пилозбірника
21. Пристрій блокування від установлення
контейнера без фільтрів
22. Місце установлення циклонічного фільтра
23. Циклонічний фільтр
24. Мікропористий фільтр
25. Вхідний НЕРА-фільтр
26. Решітка вихідного фільтра
27. Вихідний НЕРА-фільтр
28. Телескопічна щілинна насадка
29. Насадка для чищення меблевої оббивки
30. Щітка для прибирання на гладких
поверхнях
31. Тримач насадок
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюг жив-
лення доцільно встановити пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не переви-
щує 30 мА; при установленні слід зверну-
тися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно про-
читайте цю інструкцію з експлуатації та збері-
гайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його
майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
•Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відповідає напрузі
електромережі у вашому будинкові.
•Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при під-
миканні пристрою до електричної розетки.
•Не залишайте пилосос без нагляду,
коли він увімкнений в мережну розетку.
Обов’язково виймайте вилку мережного
шнура з електричної розетки, якщо не
користуєтеся пилососом, при зміні наса-
док, а також перед обслуговуванням при-
строю.
•Для зниження ризику ураження електрич-
ним струмом не використовуйте пилосос
поза приміщеннями, забороняється вико-
ристовувати пилосос для збирання води
або будь-якої іншої рідини (не використо-
вуйте пилосос на вологих поверхнях).
•Переносити пилосос можна тільки узяв-
шись за ручку для перенесення.
•Не використовуйте мережний шнур для
перенесення пилососа, не закривайте
двері, якщо мережний шнур проходить
через дверний проріз, уникайте контакту
мережного шнура з гострими краями
або кутами меблів, а також з нагрітими
поверхнями. Під час прибирання примі-
щення забороняється переїжджати пило-
сосом через мережний шнур – ви можете
його пошкодити. Спочатку обов’язково
вимикайте пилосос кнопкою увімкнення/
вимкнення, і тільки після цього можна
виймати вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки.
•Вимикаючи пристрій з електричної мережі,
не тягніть за мережний шнур, а беріться за
вилку мережного шнура.
IM VT-8117.indd 18 30.12.2016 15:29:48

19
УКРАЇНЬСКА
•Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
•Під час змотування мережного шнура при-
тримуйте шнур рукою, не допускайте, щоб
мережна вилка вдарялася об поверхню
підлоги.
•Забороняється закривати вихідний отвір
пристрою якими-небудь предметами.
•Забороняється вмикати пристрій, якщо
який-небудь з його отворів заблокований.
•Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно
висячі елементи одягу, пальці або інші час-
тини тіла не знаходилися поряд з повітро-
забірними отворами пилососа.
•Будьте особливо уважні при прибиранні
сходових майданчиків.
•Забороняється використовувати пилосос
для збирання легкозаймистих рідин, таких
як бензин; забороняється використовувати
пилосос у місцях зберігання таких рідин.
•Забороняється за допомогою пилососа
збирати воду або будь-які інші рідини, горячі
або димлячі сигарети, сірники, тліючий
попіл, а також тонкодисперсний пил, напри-
клад, від тиньку, бетону, борошна або золи.
•Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
– не встановлений або неправильно вста-
новлений пилозбірник;
– не встановлені вхідний та вихідний
фільтри.
•Не занурюйте корпус пилососа у воду або у
будь-які інші рідини.
•Використовуйте тільки ті аксесуари та
насадки, які входять до комплекту поста-
чання.
•Робіть регулярне чищення пилососа.
•Зберігайте пилосос у сухому прохолод-
ному місці.
•Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
•Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
•Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи та у перервах
між робочими циклами розміщайте при-
стрій у місцях, недоступних для дітей.
•Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
•Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•Перевозьте пристрій лише у заводській
упаковці.
•Регулярно перевіряйте стан вилки мереж-
ного шнура і сам шнур живлення на наяв-
ність пошкоджень.
•Забороняється використовувати пристрій
за наявності пошкоджень мережної вилки
або мережного шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після падіння
пристрою.
•Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та
зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантій-
ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою
не викидайте його разом з побутовими від-
ходами, передайте пристрій у спеціалізо-
ваний пункт для подальшої утилізації.
•Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання
пристрою при зниженій температурі необ-
хідно витримати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше трьох годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся при-
строєм.
IM VT-8117.indd 19 30.12.2016 15:29:48

20
УКРАЇНЬСКА
– Перед вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Примітка: перед заміною щітки (1) або
насадки (28), перед чищенням контейнера-
пилозбірника (12) вимикайте пилосос та
виймайте вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки.
Приєднання та зняття гнучкого шланга
•Вставте наконечник гнучкого шланга (8) у
повітрозабірний отвір (10).
•Вставляйте шланг з невеликим зусиллям,
до фіксації.
•За необхідністю зняти гнучкий шланг натис-
ніть на фіксатори (9) та від’єднайте шланг.
Приєднання телескопічної трубки та
насадок
•Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку (4) до наконечника (5).
•Висуньте нижню частину телескопічної
трубки на необхідну довжину, попереду
натиснувши на фіксатор (3).
•Виберіть необхідну насадку – щітку для
підлоги/килимових покриттів (1), щілинну
насадку (28) або насадку (29) – і приєд-
найте її до телескопічної подовжувальної
трубки (4).
•За необхідністю можна приєднувати
насадки (28, 29) безпосередньо до нако-
нечника (5).
•Під час роботи тримайтеся за ручку (6).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Щітка UltraClean для підлоги/килимових
покриттів (1)
Установіть перемикач (2) на щітці (1) у необ-
хідне положення (залежно від типа поверхні,
на якій здійснюється прибирання).
Телескопічна щілинна насадка (28)
Щілинна насадка (28) призначена для
чищення радіаторів, щілин, кутів та простору
між подушками диванів. У разі необхідності
висуньте телескопічну частину насадки (28)
на всю довжину.
Насадка-щітка для меблів 2 у 1 (29, 30)
Використовуйте насадку (29) для чищення
тканинних поверхонь м’яких меблів. Для збору
пилу з полірованої поверхні меблів установіть
щітку (30) на насадку (29), при цьому наяв-
ність ворсу на щітці (30) перешкоджає пошко-
дженню полірованої поверхні меблів.
Тримач насадок (31)
Для зручності зберігання насадок (28, 29) у
комплекті передбачений тримач насадок (31).
Закріпіть тримач на телескопічній трубці (4) та
установіть на нього насадки (28) і (29).
Контейнер-пилозбірник (12)
Контейнер-пилозбірник (12) оснащений
циклонічним фільтром (23), який відсіює
сміття та пил з вхідного повітря, а мікропо-
ристий (24) та НЕРА-фільтр (25) цілком затри-
мують найдрібніші частинки пилу.
Примітка:
– завжди наглядайте за чистотою філь-
трів (24, 25), оскільки від цього залежить
ефективність роботи пилососа.
– на контейнері-пилозбірнику (12) є при-
стрій блокування, що запобігає установ-
ленню контейнера (12) без встановлених
фільтрів (24, 25), завжди перевіряйте пра-
вильність установлення фільтрів (24, 25)
перед установленням контейнера-пилоз-
бірника(12) на місце.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
•Не робіть прибирання пилососом у без-
посередній близькості від сильно нагрітих
поверхонь, наприклад, поряд з попільнич-
ками, а також у місцях зберігання легкозай-
мистих рідин.
•Перед початком прибирання заберіть з під-
логи гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
•Якщо під час прибирання різко знизи-
лася всмоктувальна потужність пилососа,
негайно вимкніть його та перевірте теле-
скопічну трубку (4) або шланг (7) на пред-
мет засмічення. Вимкніть пилосос, потім
вимкніть його з електромережі, усуньте
засмічення, і тільки після цього можна про-
довжувати прибирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
УВАГА! Вмикати пилосос можна тільки зі вста-
новленим контейнером-пилозбірником (12) та
встановленими у ньому фільтрами (24, 25), а
також зі встановленим вихідним (27) НЕРА-
фільтром. Обов’язково перевіряйте правиль-
ність установлення фільтрів (24, 25, 27).
IM VT-8117.indd 20 30.12.2016 15:29:48
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8100 CM User manual

Vitek
Vitek VT-1894 OR User manual

Vitek
Vitek VT-8149 User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT-8124 B User manual

Vitek
Vitek VT-1844 G User manual

Vitek
Vitek VT-8138 User manual

Vitek
Vitek VT-1819 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1890 G User manual

Vitek
Vitek VT-1816 B User manual

Vitek
Vitek VT-8128 User manual

Vitek
Vitek VT-1898 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1810 B User manual

Vitek
Vitek VT-8135 User manual

Vitek
Vitek VT-1828 PP User manual

Vitek
Vitek Glutton VT-1810 R User manual

Vitek
Vitek VT-8136 User manual

Vitek
Vitek VT-1802 User manual

Vitek
Vitek VT-1830 User manual

Vitek
Vitek VT-8109 User manual