Vivax TS-1200DP User manual

HR
Upute za uporabu
Jamstveni list /Servisna mjesta
BIH
Garantni list /Servisna mjesta
SR
CG
EN
User manual
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie/Serviset e autorizuara
MAK
/
TS-1200DP


HR BIH CG
Upute za uporabu
TS-1200DP
Odvojivi toster

ODVOJIVI TOSTER
(OPREZ: Vruća površina): Površine se
zagrijavaju tokom korištenja
Ovaj uređa mogu koristiti djeca starija od 8 godina te
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili s manjom iskustva i znanja ukoliko
im je pružen nadzor i upute u vezi sigurnog načina
korištenja uređaja te ukoliko shvaćaju opasnosti pri
korištenju. Djeca se neće igrati sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja neće izvoditi djeca ukoliko nisu
starija od 8 godina i bez nadzora. Držite uređaj i kabel
uređaja van dohvata djece mlađe od 8 godina.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Prilikom korištenja elektroničkih uređaja, osnovne
sigurnosne mjere predostrožnosti moraju se uvijek

slijediti uključujući sljedeće:
1. Pročitajte sve upute
2. Ne dodirujte vruće površine. Koristite ručke.
3. Kako bi se zaštitili od strujnog udara ne umačite
kabel, utikače ili jedinicu za kuhanje u vodu ili druge
tekućine.
4. Nadzor je potreban kada bilo koji uređaj koristi
dijete.
5. Uređaj nije namjenjen za korištenje djeci ili
nemoćnim osobama bez nadzora.
6. Mlađoj djeci potreban je nadzor kako bi se osiguralo
da se ne igraju sa uređajem.
7. Isključite uređaj iz utičnice kada se ne koristi ili prije
čišćenja. Dopustite da se uređaj ohladi prije
stavljanja ili skidanja dijelova i prije čišćenja uređaja.
8. Ne koristite uređaj sa oštećenim kabelom napajanja
ili utikačem ili nakon kvara uređaja, pada ili bilo
kakve vrste oštećenja. Vratite uređaj u najbliži servis
na pregled, popravak ili elektroničko ili mehaničko
podešavanje.
9. Korištenje dodataka koje ne preporuča ili ne prodaje
proizvođačmožedovestidoopasnosti.

10. Nekoristiteuređajnaotvorenom.
11. Ne dopustite da kabel napajanja visi preko ruba
stolailipultatedodirujevrućepovršine.
12. Ne postavljajte uređaj na ili u blizinu plinskih ili
električnihgrijačailiuzagrijaništednjak.
13. Uređaji koji sadrže vruće ulje ili druge vruće
supstancemorajusepremještativrlopažljivo.
14. Kako bi iskopčali uređaj, uklonite utikač iz zidne
utičnice.
15. Ne koristite uređaje za ništa osim za ono za što su
namjenjeni.
16. Ukoliko je vanjski fleksibilni kabel uređaja oštećen
zamijenit će ga proizvođač, serviser ili druga
slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla
opasnost.
17. Uređaj nije namjenjen za korištenje osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili s
manjkom iskustva i znanja, ukoliko im nije dan
nadzor i upute o sigurnom korištenju uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne

igraju sa uređajem.
18. Uređaj nije namjenjen za korištenje putem
vanjskog timera ili odvojenog sustava daljinskog
upravljača.
19. Ne koristite uređaj sa otvorenim gornjim
poklopcem.
SAČUVAJTE OVE UPUTE.
Ovajuređajnamijenjenjezakorištenjesamoukući.
Nema dijelova koje korisnik može sam servisirati. Za servisiranje obratite se
kvalificiranomosobljuservisa.
Kratki kabel napajanja priložen je uz uređaj kako bi se izbjeglo zaplitanje preko
dugog kabela. Produžni kabel može se pažljivo koristiti. Električni napon
produžnog kabela mora biti najmanje jednak ili veći od napona uređaja. Ne smije
se dopustiti da produžni kabel visi sa ruba stola ili radne ploče gdje ga djeca mogu
povući ili se spotaknuti.
POSEBNE UPUTE
OVAJ UREĐAJ NAMJENJEN JE ZA KORIŠTENJE SAMO U KUĆI
INFORMACIJE O KRATKOM KABELU NAPAJANJA
Kratki kabel napajanja priložen je uz uređaj kako bi se izbjeglo zaplitanje preko
dugog kabela. Produžni kabel može se pažljivo koristiti. Električni napon
produžnog kabela mora biti najmanje jednak ili veći od napona uređaja. Ne smije
se dopustiti da produžni kabel visi sa ruba stola ili radne ploče gdje ga djeca mogu
povući ili se spotaknuti.
1. Rešo sa karakteristikama protiv ljepljenja.
2. Indikator napajanja prikazuje crveno svjetlo kada je utikač tostera stavljen u
zidnu utičnicu.
3. Indikator spremnosti prikazuje zeleno svjetlo kada je uređaj zagrijan.
4. Nezagrijana ručka.
5. Kopča se može zaključati kada je uređaj zatvoren.
6. Uređaj se može odložiti u uspravnom položaju kako bi sačuvali prostor.
7. Nogice protiv klizanja spriječavaju klizanje uređaja kada je pod nagibom.

Grill ploča
Ovaj toster ima odvojive ploče za kuhanje. Odaberite željenu ploču za zadani
zadatak. Umetnite ploču na način prikazan na sljedećim ilustracijama.
Otvorite toster Kako bi uklonili ploču: Pritisnite tipku
te podignite ploču prema gore.
Kako bi umetnuli ploču, postavite ju na poziciju. Osigurajte da se utor ploče zakači
za kukice. Pritisnite ploču prema dolje dok se ne čuje klik.
Prilikom prvog korištenja obratite pozornost na:
-- Očistite ploču pomoću vlažne krpe ili spužve.
-- Nježno nanesite maslac ili ulje na ploču
-- Umetnite utikač u zidnu utičnicu te uključite napajanje na tosteru kako bi zagrijali
ploču. Pričekajte gašenje crvenog svjetla za pripremu hrane.
Pažnja! Lagana maglica pojavit će se prilikom prvog korištenja tostera. To je
normalno pošto se unutarnji dijelovi uređaja prvi put zagrijavaju.
Pripremanje sendviča
-- Umetnite utikač u zidnu utičnicu, pali se crveno i zeleno svjetlo.
-- Toster je spreman za upotrebu nakon gašenja crvenog svjetla.
-- Pripremite sastojke za sendvič. Za jedan sendvič koristite dva komada kruha te
određenu količinu sastojaka. Možete se obratiti na neke preporučene sastojke.
-- Kako bi postigli zlatnu boju, pored kruha možete nanijeti i malo maslaca.
-- Prilikom polaganja prvog komada kruha, osigurajte da strana sa maslacem gleda
prema donjoj ploči. Stavite sastojke te ih pokrijte sa drugim komadom kruha na
koji je nanesen maslac. Pravilno postavite sastojke kako bi dobili idealan efekt.

-- Polako spustite gornju ploču te ju pritisnite na kruh i zakačite kopču na ručki.
-- Otvorite toster nakon 2-3 minute te provjerite je li sendvič postigao željenu boju.
Kontrolirajte dužinu pečenja u skladu sa Vašim željama.
-- Izvadite sendvič sa nemetalnim priborom. Ne koristite oštar ili abrazivni pribor.
-- Iskopčajte utikač nakon upotrebe.
Pažnja! Crveno svjetlo automatski će se uključivati ili isključivati u pravilnom
uzorku tokom korištenja, uređaj sam kontrolira raspon temperature.
Nakon korištenja:
-- Iskopčajte utikač, ohladite uređaj prije čišćenja.
-- Očistite ploču koristeći se vlažnom krpom ili spužvom. Ne umačite uređaj u vodu
pošto voda može prodrijeti u unutrašnjost uređaja.
-- Kako bi izbjegli oštećenje karakteristika protiv ljepljenja nikada ne čistite ploču
abrazivnim krpama za čišćenje.

Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Proizvodi oznaēeni ovim simbolom oznaēavaju da proizvod spada u grupu elektriēne i
elektroniēke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagĂƟ zajedno s kuđnim i
glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odloǎiƟna oznaēeno sabirno
mjesto za prikupljanje elektriēne i elektroniēke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda pomođi đete sprijeēiƟmoguđe ŶĞŐĂƟǀne poslijedice na okoliš i ljudsko
zdravlje, koji bi inaēe mogli biƟugroǎĞŶi neodgovarajuđim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomođi đemo saēuvaƟzdravi ǎŝǀotni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obraƟte se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj
ste kupili ovaj proizvod. Više informacija moǎĞte pronađi na www.elektrootpad.com i
Obavijest o Izjavi o sukladnosti :
Izjavu o sukladnoƐƟ i presliku izvorne Izjave suŬůĂĚŶŽƐƟ (EC DeclaraƟon of Conformity) moǎete
jednostavno preuzĞƟŶa našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijĂĂƌƟŬĂůĂ


TS-1200DP
Odvojivi toster

ODVOJIVI TOSTER
(OPREZ: Vruća površina): Površine se
zagrevaju tokom korišćenja
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe
(uključujući decu) sa smanjenim fizičkim,motoričkim i
mentalnim sposobnostima ili osobe ograničenih znanja
i iskustava bez prisustva osobe zadužene za njihovu
bezbednost,odnosno staranje. Deca se ne smeju igrati
ovim aparatom. Čišćenje i održavanje uređaja ne treba
da rade deca bez nadzora odraslih osoba. Držite uređaj
i kabal uređaja van domašaja dece .
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Prilikom korišćenja električnih uređaja, osnovne
sigurnosne mere predostrožnosti moraju se uvek
poštovati uključujući sledeće:
1. Pročitajte sva uputstva

2. Ne dodirujte vruće površine. Koristite ručke.
3. Kako bi se zaštitili od strujnog udara ne kvasite kabl,
utikače ili jedinicu za kuvanje ne potapajte u vodu
ili druge tečnosti.
4. Nadzor je potreban kada bilo koji uređaj koristi
dete.
5. Uređaj nije namenjen za korišćenje deci ili
nemoćnim osobama bez nadzora.
6. Mlađoj deci potreban je nadzor kako bi se osiguralo
da se ne igraju sa uređajem.
7. Isključite uređaj iz utičnice kada se ne koristi ili pre
čišćenja. Ostavite da se uređaj ohladi pre stavljanja
iliskidanjadelovaiprečišćenjauređaja.
8. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom napajanja
ili utikačem ili nakon kvara uređaja, pada ili bilo
kakve vrste oštećenja. Vratite uređaj u najbliži servis
na pregled, popravak ili električno ili mehaničko
podešavanje.
9. Korišćenje dodataka koje ne preporučuje ili ne
prodaje proizvođač može dovesti do opasnosti.
10. Nekoristiteuređajnaotvorenom.
11. Ne dozvolite da kabl napajanja visi preko ivice stola

ilipultaIdadodirujevrućepovršine.
12. Ne postavljajte uređaj na ili u blizini plinskih ili
električnihgrejačailiuzagrejanurernu.
13. Uređaji koji sadrže vruće ulje ili druge vruće
supstancemorajusepremeštativrlopažljivo.
14. Kako bi isključili uređaj, uklonite utikač iz zidne
utičnice.
15. Ne koristite uređaje za ništa osim za ono za šta su
namenjeni.
16. Ukoliko je spoljni fleksibilni kabl uređaja oštećen
zameniće ga proizvođač, serviser ili druga slično
kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
17. Uređaj nije namenjen za korišćenje osobama
(uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima, ili s manjkom iskustva
i znanja, ukoliko nemaju nadzor i uputstva o
sigurnom korišćenju uređaja od strane osobe
odgovorne za njihovu sigurnost. Decu treba
nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa
uređajem.
18. Uređaj nije namenjen za korišćenje putem spoljnog
tajmera ili odvojenog sistema daljinskog

upravljanja.
Aparatnekoristitiukombinacijisa
programerima,tajmerima sličnim uređajima koji
automatski uključuju aparat
19. Ne koristite uređaj sa otvorenim gornjim
poklopcem.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO.
Ovajuređajnamenjenjezakorišćenjesamoukući.
Nema delova koje korisnik može sam servisirati. Za servisiranje obratite se
kvalifikovanomosobljuservisa.
Kratki kabl napajanja priložen je uz uređaj kako bi se izbeglo zaplitanje preko
dugog kabla. Produžni kabl može se pažljivo koristiti. Električni napon produžnog
kabla mora biti najmanje jednak ili veći od napona uređaja. Produžni kabl ne sme
da visi sa ivice stola ili radne ploče gde ga deca mogu povući ili se saplesti o njega.
POSEBNA UPUTSTVA
OVAJ UREĐAJ NAMENJEN JE ZA KORIŠĆENJE SAMO U KUĆI
1. Nelepljiva grill ploča.
2. Indikator napajanja prikazuje crveno svetlo kada je utikač tostera uključen u
zidnu utičnicu.
3. Indikator spremnosti prikazuje zeleno svetlo kada je uređaj zagrejan.
4. Ručica koja se na zagreva.
5. Kopča se može zaključati kada je uređaj zatvoren.
6. Uređaj se može odložiti u uspravnom položaju kako bi sačuvali prostor.
7. Nogice protiv klizanja sprečavaju klizanje uređaja kada je pod nagibom.
Grill ploča

Ovaj toster ima odvojive ploče za pečenje. Odaberite željenu ploču. Ubacite ploču
na način prikazan na sledećim ilustracijama:
Otvorite toster Kako bi uklonili ploču: Pritisnite taster
i podignite ploču prema gore.
Kako bi ubacili ploču, postavite je na poziciju. Pritisnite ploču prema dole dok se ne
čuje klik.
Prilikom prvog korišćenja obratite poažnju na:
-- Očistite ploču pomoću vlažne krpe ili sunđera.
-- Nežno nanesite maslac ili ulje na ploču
-- Ubacite utikač u zidnu utičnicu i uključite napajanje na tosteru kako bi zagrejali
ploču. Sačekajte gašenje crvenog svetla za pripremu hrane.
Pažnja! Prilikom prvog korišćenja tostera moguća je pojava laganog isparenja. To
je normalno pošto se unutrašnju delovi uređaja prvi put zagrevaju.
Pripremanje sendviča
-- Ubacite utikač u zidnu utičnicu, pali se crveno i zeleno svetlo.
-- Toster je spreman za upotrebu nakon gašenja crvenog svetla.
-- Pripremite sastojke za sendvič. Za jedan sendvič koristite dva komada hleba i
određenu količinu sastojaka. Možete se obratiti na neke preporučene sastojke.
-- Kako bi postigli zlatnu boju, na hleb možete naneti i malo maslaca.
-- Prilikom tostiranja prvog komada hleba, osigurajte da strana sa maslacem bude
okrenuta prema donjoj ploči. Stavite sastojke i pokrijte ih sa drugim komadom

hleba na koji je nanesen maslac. Pravilno postavite sastojke kako bi dobili
idealan efekt.
-- Polako spustite gornju ploču i pritisnite je na hleb i zakačite kopču na ručki.
-- Otvorite toster nakon 2-3 minuta i proverite da li je sendvič postigao željenu boju.
Kontrolišite dužinu pečenja u skladu sa Vašim željama.
-- Izvadite sendvič sa nemetalnim priborom. Ne koristite oštar ili abrazivni pribor.
-- Isključite kabal iz utičnice nakon upotrebe.
Pažnja! Crveno svetlo automatski će se uključivati ili isključivati u pravilnom
razmaku tokom korišćenja, uređaj sam kontroliše raspon temperature.
Nakon korišćenja:
-- Isključite kabal iz utičnice, ohladite uređaj pre čišćenja.
-- Očistite ploču koristeći vlažnu krpu ili sunđer. Ne umačite uređaj u vodu pošto
voda može prodreti u unutrašnjost uređaja.
-- Kako bi izbegli oštećenja ploče, nikada ne čistite ploču abrazivnim krpama za
čišćenje.

Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju znaèi da na kraju
svog radnog veka vaš elektrièan i elektronski ureðaj treba da se ukloni
odvojeno od kuænih otpadaka. Postoje posebni sistemi sakupljanja radi
recikliranja. Za više informacija, raspitajte se u opšƟni ili kod
prodavca,kod kog ste kupili proizvod.
Izjava o usaglašenosti
Za izjavu o usaglašenosƟ, kontaktujte KimTeh d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona
Beograd L12/4, 11000 Beograd
telefon: 011 20 70 600 , fax: 011 2070 854 , 011 3313 596
e-mail: prodaja@kimtec.rs

Table of contents
Languages:
Other Vivax Kitchen Appliance manuals

Vivax
Vivax TS-7501WHS User manual

Vivax
Vivax CJ-4012 User manual

Vivax
Vivax SB-250SS User manual

Vivax
Vivax BL-600G User manual

Vivax
Vivax AJ-800 User manual

Vivax
Vivax FF-1802 User manual

Vivax
Vivax VS-1103 User manual

Vivax
Vivax TS-1000WH User manual

Vivax
Vivax VS-110 User manual

Vivax
Vivax SJ-150 User manual