3
Maintenance
Apart from cleaning the product’s exterior surfaces, no spe-
cial maintenance work is required. Do not use high-pres-
sure cleaners.
Protect our environment: Discard used LEDs in compliance
with the most recent environmental legislation.
Wartung
Abgesehen von der äußerlichen Reinigung des Produkts ist
keine besondere Wartung erforderlich. Keine Hochdruck-
reiniger verwenden.
Für die Entsorgung der LEDs sind die zur Zeit gültigen
Umweltgesetze zu beachten.
Notice: In case the luminaire is equipped with an optional
available surge protector, the function can get tested if the
signal LED is lit green when the supply voltage is turned on.
In case the surge protector is defective, the LED device
gets automatically disconnected from the mains supply.
If the signal LED is not lit, the luminaire is not functioning.
Hinweis: Ist die Leuchte mit einem optional erhältlichen
Überspannungsschutz ausgerüstet, kann die Funktion über-
prüft werden, wenn die Signal-LED bei eingeschalteter
Versorgungsspannung grün leuchtet.
Ist der Schutz defekt, wird das LED-Betriebsgerät automa-
tisch vom Netz getrennt. Die Signal-LED leuchtet nicht, die
Leuchte ist ohne Funktion.
Product Information / Surge Protection
As an option, this luminaire can also be fitted with a surge protector of Type 2-
3 (at the time of order). The technical data can be found directly on the
installed device. If the surge protector has been triggered by an adverse event ,
the luminaire is automatically disconnected from the mains. In that case, the
LED on the surge protector no longer lights up.
For comprehensive protection of the luminaire against lightning and electrical
surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2) surge arrestors must be
installed into the power supply. We recommend a combination arrestor (Type
1+2+3), which is installed in the control cabinet.
The technical planner/installer is responsible for the proper selection, sizing
and installation of the surge protection modules that must be provided on site.
Please note the various protection levels for Class I and II, as well as the
applicable statutory provisions regarding surge protection. Installation and
maintenance may only be performed by a qualified electrician.
Produkthinweis / Überspannungsschutz
Optional kann diese Leuchte (bei der Bestellung) mit einem Überspannungs-
schutz Typ 2-3 ausgestattet werden. Die technischen Daten finden Sie in die-
sem Fall direkt auf dem eingebauten Gerät. Wurde der Überspannungsschutz
im Schadensfall ausgelöst, wird die Leuchte automatisch vom Netz getrennt.
Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode am Über-
spannungsschutz nicht mehr.
Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen und Über-
spannungen ist es notwendig, zusätzlich einen Grob- (Typ 1) und Mittelschutz-
ableiter (Typ 2) in die Stromversorgung einzubauen. Wir empfehlen einen
Kombiableiter (Typ 1+2+3) für die Montage im Schaltschrank.
Der Fachplaner/Installateur ist für die fachgerechte Auswahl, Dimensionierung
und die Montage der bauseits einzusetzenden Überspannungsschutzbausteine
verantwortlich. Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Schutzpegel für die
Schutzklassen I und II sowie die geltenden gesetzlichen Vorschriften zum Über-
spannungsschutz. Die Installation und Wartung ist nur von einem entsprechend
qualifiziertem Elektro-Fachbetrieb durchzuführen.