manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weber
  6. •
  7. Grill Accessories
  8. •
  9. Weber LUMIN User manual

Weber LUMIN User manual

Stand
Stand Stativ
لماح
SuporteStativ
StojaloStandSoporte
דמעמ
Supporto Seisma
Stander Stovėti 站立
Stalak Cтойка 서다
Stāvēt 站立
Stojan
Σταντ
Stand Stand
Állvány Cтоять
Stand 台
Teline
Standur Stojan
Stand
EN SKIS
DE ELPL
CS ZHCNLV
ES SLNL
SV ARPT
DA ZHTWLT
FR TRNO
IT HEET
FI JARO
HU RU
HR KOBG
78412
08/05/22
2
EN Observe all DANGERS, WARNINGS, CAUTIONS and instructions in your Weber Grill Owner’s Guide when using this
appliance. If you do not have your Owner’s Guide, contact the customer service representative in your area using
the contact information on www.weber.com.
Failure to observe the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained in this Owner’s Guide may result in serious
bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNINGS:
m For outdoor use only.
m Do not attempt to attach any other products or appliances to the stand.
m Never move the barbecue on the stand when it is in operation and/or hot.
m Improper assembly may be dangerous. Carefully follow the assembly instructions in this manual.
m Set up the stand on an outdoor, stable, level surface before placing your barbecue on the stand. Never set up the stand on
a sloping surface.
m Remove the barbecue from the stand before placing the stand in a vehicle boot, station wagon, mini-van, sport utility
vehicle (SUV), recreational vehicle (RV), orany storage area.
m Do not move the stand with a barbecue on it in the upright position over rough and uneven surfaces or up and down steps.
m Never use the stand as a step stool or ladder.
m Do not use the stand or place a barbecue on the stand if any parts are missing or damaged.
mLocate power cord away from trac areas. Arrange the cord so that it will not be pulled or tripped over.
mBefore moving your barbecue, always remove the side table and the controller.
p.15,16
MONTAJ:ASSEMBLAGE: MONTERING:
دشَح:
MONTAGEM:MONTERING:
SESTAVLJANJE:MONTAGE:INSTALACIÓN:
הבכרה:ASSEMBLAGGIO: KOKKUPANEK:
MONTERING: SURINKIMAS: 󹣸 󴁭󽙡
SASTAVLJANJE: СГЛОБЯВАНЕ: 󼝭󽐨
MONTĀŽA: 󹣸 󱙂󽙡
MONTÁŽ:
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ:MONTAGE: MONTAŻ:
ÖSSZESZERELÉS: СБОРКА:
ASAMBLARE: 組み立て:
KOKOAMINEN:
SAMSETNING: MONTÁŽ:
ASSEMBLY:
-13
ES Respete todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN, así como las instrucciones descritas
en la guía del propietario de su barbacoa Weber durante el uso de este aparato. Si ha extraviado la guía del
propietario, póngase en contacto con el representante del Servicio de Atención al Cliente de su zona usando la
información de contacto disponible en www.weber.com.
Ignorar las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene esta guía del propietario puede
dar lugar a lesiones personales graves o muertes, así como provocar incendios o explosiones que produzcan daños
materiales.
ADVERTENCIAS:
m Solo para uso al aire libre.
m No intente fijar productos o aparatos de ningún otro tipo al soporte.
m No traslade la barbacoa sobre el soporte si está en uso y/o caliente.
m El montaje incorrecto del accesorio puede representar un peligro. Siga atentamente las instrucciones de montaje que
contiene este manual.
m Instale el soporte al aire libre, sobre una superficie llana y estable, antes de colocar la barbacoa encima. No instale el
soporte sobre una superficie en pendiente.
m Retire la barbacoa del soporte antes de introducirlo en el maletero de un vehículo, una ranchera, una miniván, un
utilitario deportivo, un vehículo recreativo o un área de almacenamiento.
m No desplace el soporte en posición vertical con la barbacoa encima sobre superficies accidentadas o irregulares, o
escalones ascendentes o descendentes.
m No use el soporte como alzador o escalera.
m No use el soporte ni coloque una barbacoa en él si faltan piezas o alguna pieza está dañada.
mAleje el cable de alimentación de las áreas de paso. Pase el cable de manera que no sea posible tirar de él ni tropezar.
mAntes de mover la barbacoa, quite siempre la mesa lateral y el controlador.
EN SKIS
DE ELPL
CS ZHCNLV
ES SLNL
SV ARPT
DA ZHTWLT
FR TRNO
IT HEET
FI JARO
HU RU
HR KOBG
www.weber.com 3
SV Iaktta all information om FAROR, VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER och anvisningar i din Weber Grill
ägarhandbok när du använder denna produkt. Om du inte har någon ägarhandbok, kontakta din lokala kundservice
via kontaktinformationen på www.weber.com.
Om inte all information om FAROR, VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER i bruksanvisningen iakttas kan det
resultera i allvarliga personskador eller dödsfall, eller i en brand eller explosion som orsakar egendomsskador.
VARNINGAR:
m Endast för utomhusbruk.
m Försök inte att fästa några andra produkter eller apparater på stativet.
m Flytta aldrig grillen på stativet när den används och/eller när den är varm.
m Felaktig montering kan innebära fara. Följ noga monteringsanvisningarna i denna handbok.
m Placera stativet på en stabil, jämn yta utomhus innan du placerar grillen på stativet. Ställ aldrig upp stativet i en sluttning.
m Ta bort grillen från stativet innan du placerar stativet i fordonets baklucka, i en combi eller mini-van, SUV, husbil eller
husvagn, eller i ett förvaringsutrymme.
m Flytta inte stativet med grillen i upprätt läge över ojämn mark eller i trappor.
m Använd aldrig stativet som pall eller stege.
m Använd inte stativet och placera inte grillen på stativet om någon del av stativet saknas eller är skadad.
mPlacera nätkabeln där få personer rör sig. Se till att nätsladden ligger skyddad, så att man inte fastnar eller snubblar på den.
mTa alltid bort sidobordet och reglagen innan du flyttar grillen.
DE Bitte beachte während der Benutzung dieses Geräts sämtliche mit GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT
gekennzeichneten Hinweise sowie die Anweisungen im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills. Falls du keinen
Zugang zum Benutzerhandbuch hast, wende dich bitte an einen Vertreter des Kundendienstes in deiner Nähe. Die
entsprechenden Kontaktinformationen findest du auf www.weber.com.
Ein Nichtbeachten der mit GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT gekennzeichneten Hinweise in diesem
Benutzerhandbuch kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen oder Sachschäden durch Brände oder
Explosionen verursachen. WARNHINWEISE:
m Nur für die Verwendung im Freien.
m Versuche NICHT, andere Produkte oder Geräte auf dem Stand zu befestigen.
m Bewege den Grill niemals auf dem Stand, wenn der Grill in Betrieb und/oder heiß ist.
m Eine unsachgemäße Montage kann gefährlich sein. Befolge sorgfältig sämtliche Montageanweisungen in diesem
Benutzerhandbuch.
m Stelle den Stand stets im Freien auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, bevor du deinen Grill daraufsetzt. Stelle den
Stand niemals auf einem abschüssigen Untergrund auf.
m Entferne den Grill vom Stand, bevor du den Stand in den Kofferraum, einen Kombi, Minivan, SUV, ein Wohnmobil oder einen
anderen Stauraum lädst.
m Bewege den Stand niemals mit montiertem Grill in der aufrechten Position über unwegsames und unebenes Gelände oder
über Treppen.
m Verwende den Stand niemals als Tritthocker oder Leiter.
m Der Stand darf nicht verwendet oder der Grill darauf befestigt werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
mAchte darauf, dass das Kabel nicht im Weg liegt. Verlege das Kabel so, dass niemand daran ziehen oder darüber stolpern kann.
mVor dem Bewegen des Grills immer den Seitentisch und den Regler entfernen.
FR Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE,
ainsi que les instructions, présentes dans le Mode d’emploi de votre barbecue Weber. Si vous ne disposez pas
du mode d’emploi, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région en vous référant aux
coordonnées indiquées sur www.weber.com.
Le non-respect des indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE présentes dans ce mode d’emploi peut
entraîner des blessures corporelles graves voire la mort, ou peut causer un incendie ou une explosion entraînant
des dégâts matériels.
AVERTISSEMENTS
m Pour usage extérieur uniquement.
m N’essayez pas de fixer d’autres produits ou appareils sur le support.
m Ne déplacez jamais le barbecue sur le support lorsqu’il fonctionne et/ou est chaud.
m Tout montage inadéquat peut s’avérer dangereux. Suivez attentivement les instructions de montage présentes dans ce
manuel.
m Placez le support sur une surface stable et plane à l'extérieur avant d'y installer le barbecue. Ne positionnez jamais le
support sur une surface en pente.
m Retirez le barbecue du support avant de charger ce dernier dans le coffre d’un véhicule, d’un break, d’une camionnette,
d’un 4x4 (SUV), d’un camping-car ou dans tout autre espace de rangement.
m Ne déplacez jamais le support avec le barbecue en position verticale sur des surfaces irrégulières, accidentées, ou dans
des escaliers.
m N’utilisez jamais le support en guise d'escabeau ou d'échelle.
m N’utilisez pas le support et ni ne placez le barbecue sur le support si des éléments manquent ou sont endommagés.
mInstallez le câble d’alimentation hors des zones de passage. Disposez le câble de sorte que personne ne puisse le tirer ou
trébucher dessus.
mAvant de déplacer votre barbecue, retirez toujours le plan de travail latéral et le contrôleur.
4
IT Quando si utilizza questo apparecchio, seguire sempre gli avvisi di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE e le
istruzioni nella Guida utente del barbecue Weber. Se non si dispone della Guida utente, contattare il rappresentante
del Servizio Clienti nella propria area utilizzando le informazioni di contatto su www.weber.com.
Il mancato rispetto degli avvisi di PERICOLO, AVVERTENZA E ATTENZIONE contenuti in questa Guida utente può
comportare gravi lesioni personali o morte, incendi o esplosioni, e danni materiali.
AVVERTENZE:
m Solo per uso all’aperto.
m Non tentare di montare altri prodotti o apparecchi sul supporto.
m Non movimentare mai il barbecue sul supporto quando è in funzione e/o caldo.
m Un montaggio errato può essere pericoloso. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di montaggio riportate nel presente
manuale.
m Posizionare il supporto all'aperto, su una superficie piana e stabile, prima di montare il barbecue sul supporto. Non
posizionare mail il supporto su una superficie inclinata.
m Prima di caricare il supporto nel bagagliaio di un veicolo, station wagon, minivan, SUV, veicolo per il tempo libero (RV), o
di riporlo in un'area adibita al magazzinaggio, rimuovere il barbecue.
m Non movimentare il supporto con il barbecue montato in posizione verticale su superfici sconnesse o irregolari e non
trasportarlo su e giù per le scale.
m Non utilizzare mai il supporto come sgabello o scala.
m Non utilizzare il supporto o posizionarvi il barbecue se alcune parti sono mancanti o danneggiate.
m Instradare il cavo lontano da aree ad alto traco. Disporlo in modo che non possa essere d'intralcio o tirato
inavvertitamente.
m Prima di spostare il barbecue, rimuovere sempre il ripiano laterale e il controller.
CS Při používání tohoto spotřebiče dodržujte všechny VÝSTRAHY, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ a pokyny uvedené v
Příručce uživatele grilu Weber. Pokud Příručku uživatele grilu nemáte, kontaktujte pracovníky zákaznického servisu
pro svou oblast. Kontaktní informace naleznete na stránce www.weber.com.
Pokud nebudete VÝSTRAHY, VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ uvedené v Příručce uživatele grilu dodržovat, může dojit k
vážným zraněním či dokonce smrti. Můžete také způsobit požár nebo výbuch, což může vést ke škodám na majetku.
VAROVÁNÍ:
m Pouze pro venkovní použití.
m Nepokoušejte se ke stojanu připevnit jiné výrobky nebo zařízení.
m Nikdy gril se stojanem nepřemisťujte, pokud je v provozu nebo pokud je horký.
m Nesprávná montáž může způsobit nebezpečí. Pečlivě dodržujte návod k montáži v této příručce.
m Před umístěním grilu na stojan umístěte stojan na venkovní, stabilní a rovný povrch. Gril se stojanem nikdy nestavte na
nerovný povrch.
m Sejměte gril ze stojanu před tím, než ho umístíte do kufru vozidla, kombivozidla, dodávky, vozidla SUV, rekreačního
vozidla (RV) nebo do jakéhokoliv jiného úložného prostoru.
m Nikdy gril se stojanem nepřemisťujte ve svislé poloze po nerovném povrchu nebo po schodech.
m Stojan nikdy nepoužívejte jako stoličku nebo stupátko.
m Pokud některé části chybí nebo jsou poškozené, stojan nepoužívejte a neumisťujte na něj gril.
mNapájecí kabel položte mimo frekventované oblasti. Kabel veďte tak, aby nemohl být zachycen a vlečen nebo aby o něj
někdo nezakopl.
mPřed přemisťováním grilu vždy odstraňte postranní stolek a ovladač.
DA Følg alle sikkerhedsanvisningerne (FARE, ADVARSEL, FORSIGTIG) samt de generelle retningslinjer i
brugervejledningen til din Webergrill, når du bruger dette produkt. Hvis du ikke har brugervejledningen, kan du
kontakte din lokale kundeservicerepræsentant ved hjælp af kontaktoplysningerne på www.weber.com.
Hvis du ikke følger sikkerhedsanvisningerne (FARE, ADVARSEL, FORSIGTIG) i brugervejledningen, kan det resultere
i alvorlige personskader eller død, eller det kan forårsage brand eller eksplosioner og store materielle skader.
ADVARSLER:
m Kun til udendørs brug.
m Forsøg ikke at fastgøre andre produkter eller apparater til standeren.
m Flyt aldrig grillen på standeren, når den er i brug og/eller varm.
m Forkert samling kan medføre fare for brugernes sikkerhed. Følg omhyggeligt samlevejledningen i denne vejledning.
m Stil standeren på en udendørs, stabil og plan overflade, før du sætter grillen på standeren. Stil aldrig standeren på en
skrå overflade.
m Fjern grillen fra standeren, inden du anbringer standeren i eller på et køretøj af en hvilken som helst art eller stiller den
til opbevaring.
m Undlad at flytte standeren hen over ru og ujævne overflader eller op og ned ad trapper, mens grillen er påmonteret.
m Brug aldrig standeren som et trappestige eller en stige.
m Brug ikke standeren, og sæt ikke en grill på standeren, hvis der mangler dele, eller dele er beskadigede.
mPlacer elledningen væk fra befærdede områder. Sørg for, at ledningen placeres, så man ikke risikerer at trække i den eller
snuble over den.
m Fjern altid sidebordet og kontrolpanelet, før du flytter grillen.
www.weber.com 5
FI Noudata kaikkia Weber-grillin omistajan oppaassa olevia VAARALAUSEKKEITA, VAROITUKSIA, HUOMAUTUKSIA
ja ohjeita. Jos sinulla ei ole omistajan opasta, ota yhteyttä oman alueesi asiakaspalveluun. Saat yhteystiedot
verkkosivuiltamme osoitteesta www.weber.com.
Tämän omistajan oppaan VAARALAUSEKKEIDEN, VAROITUSTEN ja HUOMAUTUSTEN laiminlyönti voi aiheuttaa
vakavia henkilövahinkoja, kuoleman tai tulipalon tai räjähdyksen, joista voi seurata omaisuusvahinkoja.
VAROITUKSET:
m Tarkoitettu vain ulkokäyttöön.
m Jalustaan ei saa kiinnittää muita tuotteita tai laitteita.
m Grilliä ei saa koskaan siirtää jalustalla, kun grilli on käytössä ja/tai kuuma.
m Virheellinen asennus voi aiheuttaa vaaran. Noudata tämän oppaan asennusohjeita huolellisesti.
m Aseta jalusta ulos vakaalle ja tasaiselle alustalle ennen grillin asettamista jalustalle. Älä koskaan aseta jalustaa
kaltevalle alustalle.
m Irrota grilli jalustasta, ennen kuin siirrät jalustan auton tavaratilaan, farmariautoon, tila-autoon, katumaasturiin,
matkailuautoon tai mihin tahansa säilytystilaan.
m Jalustaa ei saa siirtää epätasaisilla pinnoilla tai portaita ylös ja alas, kun grilli on kiinni jalustassa.
m Jalustaa ei saa käyttää porrasjakkarana tai tikapuina.
m Jalustaa ei saa käyttää eikä grilliä asettaa jalustalle, jos jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut.
mVarmista, ettei virtajohto ole kulkuväylällä. Asettele johto siten, ettei siihen kohdistu vetoa eikä siihen voi kompastua.
mIrrota sivutaso ja säädin aina ennen grillin siirtämistä.
HR Pri upotrebi ovog uređaja pridržavajte se svih uputa navedenih u odjeljku OPASNOSTI, UPOZORENJA i MJERE
OPREZA u korisničkom priručniku za roštilj tvrtke Weber. Ako nemate korisnički priručnik, obratite se predstavniku
službe za korisnike u svom području putem informacija za kontakt na mrežnoj stranici www.weber.com.
Nepridržavanje uputa navedenih u odjeljku OPASNOSTI, UPOZORENJA i MJERE OPREZA u ovom korisničkom
priručniku može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede ili smrt ili može dovesti do požara ili eksplozije te uzrokovati
materijalnu štetu.
UPOZORENJA:
m Samo za upotrebu na otvorenom.
m Na stalak nemojte pokušavati pričvrstiti druge proizvode ili uređaje.
m Nikada nemojte premještati roštilj koji je postavljen na stalak kada je u upotrebi i/ili je vruć.
m Nepropisno sastavljanje može biti opasno. Pažljivo slijedite upute za sastavljanje opisane u ovom priručniku.
m Prije nego što na njega postavite roštilj, stalak postavite na otvorenom, na stabilnoj i ravnoj površini. Nikada nemojte
postavljati stalak na kosim površinama.
m Skinite roštilj sa stalka prije nego što ga odložite u prtljažnik vozila, karavan, monovolumen, terensko vozilo, rekreacijsko
vozilo ili bilo koji prostor za skladištenje.
m Nemojte premještati stalak s postavljenim roštiljem u uspravnom položaju preko grubih ili neravnih površina ili stepenica.
m Stalak nikada nemojte upotrebljavati kao pomoćne ljestve ili ljestve.
m Nemojte upotrebljavati stalak ili postavljati roštilj na stalak ako neki dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
mKabel za napajanje postavite podalje od područja gdje se često prolazi. Postavite kabel tako da ga se ne može povlačiti ili
se preko njega spoticati.
mPrije pomicanja roštilja uvijek uklonite bočni stol i regulator.
HU Tartsa be a VESZÉLYEK, FIGYELMEZTETÉSEK, ÓVINTÉZKEDÉSEK fejezetben és a Weber Grill felhasználói
kézikönyvben megadott utasításokat, amikor használja a készüléket! Ha nem áll rendelkezésére a felhasználói
kézikönyv, vegye fel a kapcsolatot a területileg illetékes vevőszolgálati képviselőnkkel a www.weber.com
honlapunkon megadott elérhetőségen keresztül.
A jelen felhasználói kézikönyv VESZÉLYEK, FIGYELMEZTETÉSEK és ÓVINTÉZKEDÉSEK fejezetében foglaltak be
nem tartása súlyos testi sérüléshez, vagy halálhoz vezethet, vagy tüzet illetve robbanást okozhat, amelynek során
anyagi károk keletkezhetnek.
FIGYELMEZTETÉSEK:
m Csak szabadtéri használatra.
m Ne kíséreljen meg az állványra rögzíteni semmilyen más terméket vagy készüléket.
m Soha ne mozgassa a grillt az állványon, amikor az üzemel, illetve meleg!
m A nem megfelelő összeszerelés veszélyes lehet. Pontosan kövesse a jelen kézikönyvben megadott összeszerelési utasításokat!
m Az állványt a szabadban, egy szilárd, vízszintes felületen állítsa fel, mielőtt ráhelyezi a grillt az állványra. Soha ne állítsa az
állványt lejtős felületre!
m Vegye le a grillt az állványról, mielőtt az állványt egy jármű csomagtartójába, kombi autóba, furgonba, terepjáróba (SUV),
lakóautóba (RV), vagy bármilyen más tárolóhelyre helyezi!
m
Ne mozgassa az állványt felállított helyzetben durva és egyenetlen felületeken, vagy lépcsőn fel vagy le, amikor rajta van a grill!
m Soha ne használja az állványt fellépőként vagy létraként.
m Ne használja az állványt és ne helyezze rá a grillt, ha valamelyik alkatrész hiányzik vagy sérült!
mA tápkábelt olyan területeken vezesse, ahol nincs forgalom! Úgy rendezze el a zsinórt, hogy ne lehessen meghúzni vagy felbukni
benne!
mMielőtt elmozdítaná a grillt, mindig távolítsa el az oldallapot és a vezérlőt.
6
IS Fylgdu öllum merkingum um HÆTTU, VIÐVARANIR og VARÚÐ og leiðbeiningunum í eigandahandbókinni með
Weber-grillinu þínu við notkun á tækinu. Ef þú hefur ekki eigandahandbókina handbæra skaltu hafa samband við
þjónustufulltrúa á þínu svæði með því að nota samskiptaupplýsingarnar á www.weber.com.
Sé ekki farið eftir merkingum um HÆTTU, VIÐVARANIR og VARÚÐ sem finna má í þessari eigandahandbók kann það
að leiða til alvarlegra slysa á fólki eða dauðsfalla, eða eldsvoða eða sprengingar sem veldur eignatjóni.
VARNAÐARORÐ:
m Eingöngu til nota utanhúss.
m Ekki reyna að festa aðrar vörur eða tækjabúnað við standinn.
m Færið grillið aldrei til á standinum þegar það er í notkun og/eða það er heitt.
m Röng samsetning getur orsakað hættu. Fylgdu leiðbeiningunum um samsetningu í þessari handbók í hvívetna.
m Settu standinn upp á stöðugum, sléttum fleti utanhúss, áður en grillið er sett upp á hann. Aldrei má setja standinn upp á
hallandi yfirborði.
m Fjarlægðu grillið af standinum áður en hann er settur í skott á bíl, upp í skutbíl, fjölskyldubíl, jeppa, húsbíl eða í nokkurt
annað geymslurými.
m Ekki flytja standinn ásamt grilli í uppréttri stöðu yfir ósléttan eða grófan flöt eða upp og niður tröppur.
m Aldrei skal nota standinn sem tröppu eða stiga.
m Ekki nota standinn eða setja grill á standinn ef einhverja hluti vantar eða þeir eru skemmdir.
mStaðsettu rafmagnssnúruna fjarri svæðum þar sem er mikil umferð. Staðsettu snúruna þannig að ekki sé hætta á að togað
verði í hana eða einhver hrasi um hana.
mÁður en þú færir grillið skaltu alltaf fjarlægja hliðarborðið og stjórnborðið.
NL Volg alle instructies en aanwijzingen met betrekking tot GEVAAR, WAARSCHUWING en LET OP in de
gebruikershandleiding van je Weber-barbcue als je dit apparaat gebruikt. Als je geen gebruikershandleiding hebt,
neem je contact op met de klantenservice via de contactgegevens op www.weber.com.
Als je de aanwijzingen met betrekking tot GEVAAR, WAARSCHUWING en LET OP in deze gebruikershandleiding
niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of de dood, of kan dit brand of een explosie veroorzaken met
eigendomsschade tot gevolg.
WAARSCHUWINGEN:
m Alleen voor gebruik buitenshuis.
m Probeer geen andere producten of apparaten aan het onderstel te bevestigen.
m Verplaats de barbecue nooit op het onderstel wanneer deze in gebruik is en/of heet is.
m Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. Volg de montage-instructies in deze handleiding zorgvuldig.
m Zet het onderstel buiten op een stabiele en vlakke ondergrond voordat je de barbecue op het onderstel plaatst. Plaats het
onderstel nooit op een hellend oppervlak.
m Haal de barbecue van het onderstel af alvorens het onderstel in een kofferbak, stationwagen, minibus, SUV, camper
ofopbergruimte te plaatsen.
m Verplaats het onderstel met barbecue niet in een rechtopstaande positie over ruwe en oneffen oppervlakken, en ga geen
trap op of af.
m Gebruik het onderstel nooit als opstapje of ladder.
m Gebruik het onderstel niet en plaats geen barbecue op het onderstel als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
m Leid het netsnoer weg van drukke plekken. Zorg ervoor dat er niet aan het snoer kan worden getrokken en dat niemand
erover kan struikelen.
m Verwijder altijd de zijtafel en de controller voordat je de barbecue verplaatst.
NO Følg all informasjon vedrørende FARER, ADVARSLER, FORHOLDSREGLER og øvrige instruksjoner i
brukerveiledningen for Weber-grillen når du bruker produktet. Hvis du ikke har brukerveiledningen, må du
kontakte kundeservice i ditt nærområde ved å bruke kontaktopplysningene på www.weber.com.
Dersom du ikke handler i tråd med FARER, ADVARSLER og FORHOLDSREGLER angitt i brukerveiledningen, kan
dette føre til alvorlige personskader eller død, eller det kan resultere i brann eller eksplosjon som kan påføre
skade på fast eiendom.
ADVARSLER:
m Kun til utendørs bruk.
m Ikke forsøk å feste andre produkter eller apparater til stativet.
m Flytt aldri grillen på stativet når det er i bruk og/eller varmt.
m Feilaktig montering kan være farlig. Følg monteringsveiledningen i denne bruksanvisningen nøye.
m Plasser stativet utendørs på et stabilt og jevnt underlag før du plasserer grillen på stativet. Stativet må ikke stå på skrå.
m Fjern grillen fra stativet før du plasserer det i bilen, stasjonsvogna, mini-vanen, SUV-en, campingbilen (bobil) ellerpå
andre typer oppbevaringssteder.
m Ikke flytt stativet når grillen står i oppreist stilling, når du beveger deg over ujevne underlag eller opp og ned trapper.
m Bruk aldri stativet som krakk eller stige.
m Ikke bruk stativet eller plasser grillen på det hvis deler mangler eller er skadet.
mLegg strømledningen et sted hvor det ikke er mye bevegelse. Plasser ledningen på en slik måte at ingen kan snuble eller
dra i den.
mFjern alltid sidebordet og kontrolleren før du flytter grillen.
www.weber.com 7
PL Podczas korzystania z urządzenia należy postępować zgodnie z wszystkimi informacjami o NIEBEZPIECZEŃSTWIE,
OSTRZEŻENIAMI I PRZESTROGAMI, a także instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika grilla marki Weber.
Jeżeli nie masz podręcznika użytkownika, skontaktuj się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim
regionie, korzystając z danych kontaktowych podanych na stronie www.weber.com.
Niestosowanie się do informacji o NIEBEZPIECZEŃSTWIE oraz do OSTRZEŻEŃ i PRZESTRÓG zawartych w
podręczniku użytkownika może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci, a także do szkód materialnych
w wyniku pożaru lub wybuchu.
OSTRZEŻENIA:
m Wyłącznie do użytkowania na zewnątrz.
m Nie mocuj na stojaku żadnych innych produktów ani urządzeń.
m Nigdy nie przemieszczaj grilla na stelażu, gdy grill jest rozpalony i/lub gorący.
m Nieprawidłowy montaż może zagrażać bezpieczeństwu. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji montażu podanych w
niniejszym podręczniku użytkownika.
m Przed umieszczeniem grilla na stelażu należy ustawić stelaż na stabilnej, równej powierzchni na wolnym powietrzu.
Nigdy nie stawiaj stelaża na pochyłym podłożu.
m Zdejmij grill ze stelaża przed umieszczeniem stelaża w bagażniku pojazdu, samochodzie typu kombi, minivanie,
samochodzie typu SUV, kamperze lub jakimkolwiek miejscu do przechowywania.
m
Nie przemieszczaj stelaża wraz z grillem w pozycji pionowej po trudnym i nierównym podłożu ani w górę lub w dół po schodach.
m Nie używaj stelaża jako podestu lub drabiny.
m Nie używaj stelaża ani nie umieszczaj na nim grilla w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek części.
mUmieść przewód zasilający z dala od miejsc, w których chodzą ludzie. Ułóż przewód w taki sposób, by uniemożliwić jego
pociągnięcie lub potknięcie się o niego.
mPrzed przemieszczeniem grilla zawsze usuń stolik boczny i sterownik.
PT Siga todas as indicações de PERIGO, AVISO, CUIDADO e instruções no Manual do Proprietário do seu grelhador
Weber ao utilizar este aparelho. Se não tiver o seu Manual do Proprietário, entre em contacto com o representante
do apoio ao cliente da sua área, utilizando as informações de contacto em www.weber.com.
A inobservância das indicações de PERIGO, AVISO e CUIDADO contidas neste Manual do Proprietário pode provocar
ferimentos graves ou morte, bem como resultar em incêndio ou explosão com danos materiais.
AVISOS:
m Apenas para uso no exterior.
m Não tente fixar outros produtos ou aparelhos ao suporte.
m Nunca desloque o grelhador no suporte quando este se encontra em funcionamento e/ou quente.
m Uma montagem inadequada pode ser perigosa. Siga cuidadosamente as instruções de montagem neste manual.
m Instale o suporte numa superfície exterior estável e nivelada antes de colocar o grelhador no suporte. Nunca instale o
suporte numa superfície inclinada.
m Retire o grelhador do suporte antes de colocar este último na mala de um veículo, numa carrinha, num veículo SUV, num
veículo recreativo (RV) ou qualquer área de armazenamento.
m Não desloque o suporte sobre superfícies ásperas e irregulares ou em inclinações com o grelhador no carrinho e em
posição vertical.
m Nunca utilize o suporte como degrau ou escada.
m Não utilize o suporte nem coloque um grelhador no suporte se existirem peças em falta ou danificadas.
mPosicione o cabo de alimentação afastado de zonas de passagem. Disponha o cabo de forma a não ser possível puxá-lo ou
tropeçar nele.
mAntes de mover o grelhador, retire sempre a mesa de apoio e o controlador.
ET Järgige seda seadet kasutades kõiki Weberi grilli kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid märgistusega OHT,
HOIATUSED ja ETTEVAATUST ning kasutusjuhiseid.. Kui teil ei ole kasutusjuhendit, võtke ühendust oma piirkonna
klienditeeninduse esindajaga, kasutades veebisaidil www.weber.com toodud kontaktandmeid.
Selles kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi või surma või
põhjustada materiaalset kahju kaasa toova tulekahju või plahvatuse.
HOIATUSED.
m Kasutada ainult välitingimustes.
m Ärge proovige alusele kinnitada ühtegi teist toodet või seadet.
m Ärge liigutage mingil juhul alusel olevat grilli, kui seda kasutatakse ja/või kui see on kuum.
m Valesti kokku pandud grill võib olla ohtlik. Järgige hoolikalt kasutusjuhendis olevaid kokkupanekujuhiseid.
m Enne grilli alusele asetamist viige alus välja ning veenduge, et see oleks stabiilsel ja tasasel pinnal. Ärge seadke alust
kunagi üles kaldpinnal.
m Eemaldage grill aluselt enne, kui panete aluse auto pagasiruumi, universaali, mahtuniversaali, linnamaasturisse,
haagissuvilasse võimuusse hoiukohta.
m Ärge liigutage püstist alust, mille peal on grill, üle kareda ja ebaühtlase pinna ega trepist üles-alla.
m Ärge kasutage kunagi alust astmelaua või redelina.
m Ärge kasutage alust ega asetage sellele grilli, kui alusel on juppe puudu või need on kahjustunud.
mHoidke toitejuhe liikumisalalt eemal. Paigutage toitejuhe nii, et seda ei saaks tõmmata ega selle otsa komistada.
mEnne grilli teisaldamist eemaldage alati külglaud ja regulaator.
8
LV Lietojot šo ierīci, ievērojiet Weber grila īpašnieka rokasgrāmatā ar vārdiem BĪSTAMI, BRĪDINĀJUMI un UZMANĪBU
apzīmētos paziņojumus. Ja jums nav īpašnieka rokasgrāmatas, sazinieties ar vietējā klientu apkalpošanas dienesta
pārstāvi, izmantojot vietnē www.weber.com pieejamo kontaktinformāciju.
Ja netiek ievēroti šajā īpašnieka rokasgrāmatā ar vārdiem BĪSTAMI, BRĪDINĀJUMI un UZMANĪBU apzīmētie
paziņojumi, tas var izraisīt smagus miesas bojājumus vai nāvi, kā arī ugunsgrēku vai sprādzienu, izraisot īpašuma
bojājumus.
BRĪDINĀJUMI:
m Tikai lietošanai ārā.
m Nemēģiniet piestiprināt pie statīva nekādus citus produktus vai ierīces.
m Nekādā gadījumā nepārvietojiet grilu uz statīva, kad tas darbojas un/vai ir karsts.
m Nepareiza montāža var būt bīstama. Rūpīgi ievērojiet šajā rokasgrāmatā sniegtos montāžas norādījumus.
m Pirms grila novietošanas uz statīva novietojiet statīvu uz stabilas un līdzenas virsmas ārpus telpām. Nekādā gadījumā
nenovietojiet statīvu uz slīpas virsmas.
m Pirms statīva novietošamas transportlīdzekļa bagāžas nodalījumā, autofurgonā, mikroautobusā, bezceļu
automašīnā(SUV) vai dzīvojamajā autofurgonā vai novietošanas jebkurā uzglabāšanas vietā noņemiet no statīva grilu.
m Nepārvietojiet statīvu pa grubuļainu vai nelīdzenu virsmu vai uz augšu vai uz leju pa pakāpieniem, ja uz statīva atrodas
grils vertikālā stāvoklī.
m Nekad nelietojiet statīvu kā pakāpienu vai kāpnes.
m Nelietojiet statīvu un nenovietojiet uz tā barbekjū krāsni, ja kāda daļa ir pazudusi vai bojāta.
m Novietojiet strāvas vadu vietā, kur nenotiek kustība. Novietojiet vadu tā, lai tas netiktu vilkts un aiz tā neviens neaizķertos.
m Pirms grila pārvietošanas vienmēr noņemiet sānu galdiņu un vadības ierīci.
LT Naudodamiesi prietaisu, atsižvelkite į visus „Weber“ kepsninės naudotojo vadove pateikiamus PAVOJUS, ĮSPĖJIMUS
ir instrukcijas. Jei neturite naudotojo vadovo, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnybos atstovu savo vietovėje
naudodami kontaktinę informaciją svetainėje www.weber.com.
Neatsižvelgiant į šiame naudotojo vadove pateikiamus PAVOJUS, ĮSPĖJIMUS ir instrukcijas galima sunkiai
susižaloti arba žūti, arba kilęs gaisras ar sprogimas gali sugadinti turtą.
ĮSPĖJIMAI.
m Naudoti tik lauke.
m Prie stovo netvirtinti kitų gaminių arba prietaisų.
m Niekada nestatyti kepsninės ant stovo, kai ji veikia ir (arba) yra karšta.
m Netinkamai surinkus gali kilti pavojus. Griežtai laikykitės surinkimo instrukcijų šiame vadove.
m Stovą statykite lauke ant tvirto ir lygaus pagrindo ir tik tada pastatykite ant jo kepsninę. Niekada nestatykite ant
nuožulnaus pagrindo.
m Prieš įkeldami stovą į sedano, universalo, vienatūrio, visureigio (SUV) arba namelio ant ratų (RV) bagažinę arba kitą
sandėliavimo vietą, nuimkite kepsninę.
m Neneškite stovo su kepsnine stačia padėtimi nelygiu paviršiumi ir aukštyn arba žemyn laiptais.
m Niekada nenaudokite stovo kaip pakopos arba kopėčių.
m Jei trūksta stovo dalių arba jis pažeistas, jo nenaudokite ir nestatykite ant jo kepsninės.
mMaitinimo laidą tieskite kur nėra eismo. Laidas turi būti nutiestas taip, kad už jo neužkliūtų ir už jo netraukytų žmonės.
mPrieš perkeldami kepsninę, visada atjunkite šoninį stalelį ir valdymo pultą.
RO Țineți cont de toate PERICOLELE, AVERTIZĂRILE, ATENȚIONĂRILE și instrucțiunile din Ghidul de utilizare a
grătarului Weber când utilizați acest aparat. Dacă nu aveți ghidul de utilizare, contactați reprezentantul serviciului
pentru clienți din zona dvs., folosind datele de contact de pe www.weber.com.
Neluarea în seamă a PERICOLELOR, AVERTIZĂRILOR și ATENȚIONĂRILOR din acest ghid de utilizare poate cauza
accidentări grave, deces, incendii sau explozii cauzatoare de pagube materiale.
AVERTIZĂRI:
m Numai pentru utilizare în exterior.
m Nu încercați să atașați niciun alt produs sau aparat pe stativ.
m Nu deplasați niciodată grătarul pe stativ când este în funcțiune și/sau este fierbinte.
m Asamblarea necorespunzătoare poate fi periculoasă. Respectați cu atenție instrucțiunile de asamblare din acest manual.
m Așezați stativul în exterior, pe o suprafață stabilă, orizontală înainte de a plasa grătarul pe stativ. Nu așezați niciodată
stativul pe suprafețe în pantă.
m Scoateți grătarul de pe stativ înainte de a plasa stativul în portbagaj, automobil combi, furgonetă, vehicul sport-utilitar
(SUV), rulotă sau orice spațiu de depozitare.
m Nu deplasați stativul cu grătarul în poziție verticală pe suprafețe accidentate și neregulate sau în sus și în jos pe trepte.
m Nu utilizați niciodată stativul ca scaun pentru trepte sau ca scară.
m Nu utilizați stativul și nu puneți grătarul pe stativ dacă acesta are piese lipsă sau deteriorate.
mNu lăsați cordonul de alimentare cu electricitate în zonele circulate. Așezați cordonul astfel încât acesta să nu fie tras sau
să împiedice circulația.
mÎnainte de a muta grătarul, îndepărtați întotdeauna masa laterală și controlerul.
www.weber.com 9
BG Когато използвате този уред, спазвайте всички указания за ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и
инструкциите от ръководството за потребителя на барбекю Weber. Ако не разполагате с ръководството
на потребителя, свържете се с представител на отдела за обслужване на клиенти във вашия регион, като
използвате информацията за връзка на www.weber.com.
Неспазването на указанията за ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ, съдържащи се в настоящото
ръководство на потребителя, може да доведе до тежки физически наранявания или смърт, или до пожар
или експлозия с материални щети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
m Само за използване на открито.
m Не се опитвайте да прикрепяте други продукти или уреди към стойката.
m Никога не местете барбекюто върху стойката, когато то е в експлоатация и/или е горещо.
m Неправилното сглобяване може да е опасно. Следвайте внимателно инструкциите за монтаж в настоящото ръководство.
m Поставете стойката отвън на стабилна и хоризонтална повърхност, преди да поставите барбекюто върху стойката.
Никога не поставяйте стойката на наклонена повърхност.
m Извадете барбекюто от стойката, преди да поставите стойката в багажника на автомобил, автомобил комби, мини-ван,
автомобил с повишена проходимост, кемпер или на друго място за съхранение.
m Не местете стойката с барбекю върху нея в изправено положение върху груби и неравни повърхности или при
изкачване и слизане по стъпала.
m Никога не използвайте стойката като опора за стъпване или стълба.
m Не използвайте стойката и не поставяйте барбекю върху стойката, ако някои части липсват или са повредени.
mРазположете захранващия кабел далече от зони на движение. Поставете кабела така, че да не бъде издърпан или някой
да се спъне в него.
mПреди да преместите барбекюто, винаги демонтирайте страничната табла и контролера.
RU В процессе эксплуатации данного устройства необходимо соблюдать все указания с пометками ОПАСНО,
ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ, приведенные в Руководстве пользователя гриля Weber. Если у вас отсутствует
Руководство пользователя, обратитесь к представителю отдела по работе с клиентами в вашем регионе.
Контактная информация представлена на сайте weber.com.
Игнорирование указаний с пометками ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ, которые приведены в настоящем
Руководстве, может привести к тяжелым травмам или смерти, а также стать причиной пожара или взрыва,
который нанесет ущерб собственности.
ВНИМАНИЕ!
m Только для использования на открытом воздухе.
m Не пытайтесь устанавливать на подставку другие изделия или устройства.
m Запрещается перемещать гриль на подставке, когда он используется и/или в горячем состоянии.
m Неправильное выполнение сборки может представлять опасность. Необходимо внимательно следовать
инструкциям по монтажу, которые приведены в данном Руководстве.
m Установите подставку на улице, на устойчивую ровную поверхность, прежде чем разместить на ней гриль.
Запрещается установка подставки на наклонной поверхности.
m Снимите с подставки гриль перед помещением ее в багажное отделение автомобиля, фургона, минивэна,
кроссовера, жилого фургона или в любую другую зону для хранения.
m Запрещается перемещать подставку вместе с установленным на ней грилем в вертикальном положении по
неровным поверхностям или ступеням.
m Запрещается использовать подставку в качестве стремянки или лестницы.
m Запрещается использовать подставку или размещать гриль на ней в случае отсутствия или повреждения каких-
либо компонентов.
mКабель электропитания не должен располагаться в зонах прохода. Необходимо проложить кабель таким образом,
чтобы не допустить возможности зацепиться или споткнуться.
mПеред перемещением гриля всегда снимайте боковой столик и контроллер.
SK Pred používaním tohto zariadenia si pozorne pozrite všetky oznámenia označené ako NEBEZPEČENSTVO,
VAROVANIE, UPOZORNENIE a pokyny, ktoré sú uvedené v návode na používanie grilov Weber. Ak nemáte návod na
používanie, kontaktujte zástupcu zákazníckeho servisu vo svojom okolí pomocou kontaktných informácií na stránke
www.weber.com.
Nedodržanie oznámení označených ako NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE a UPOZORNENIE vtomto návode na
používanie môže viesť k vážnym zraneniam alebo smrti, alebo môže spôsobiť požiar alebo výbuch s následkom
poškodenia majetku. VAROVANIA:
m Len na vonkajšie použitie.
m K stojanu nepripevňujte iné výrobky alebo zariadenia.
m Gril na stojane, ktorý je v prevádzke a/alebo je horúci, nikdy nepresúvajte.
m Nesprávna montáž môže predstavovať nebezpečenstvo. Pozorne postupujte podľa pokynov na montáž v tomto návode.
m Skôr než umiestnite gril na stojan, zostavte stojan na vonkajšej, stabilnej, rovnej ploche. Nikdy neskladajte stojan na
šikmej ploche.
m Skôr než stojan dáte do kufra vozidla, kombi vozidla, mini-dodávky, športového úžitkového vozidla (SUV), obytného
automobilu (RV) alebo iného úložného priestoru, zložte z neho gril.
m Stojan s grilom vo zvislej polohe nepresúvajte po hrboľatom či nerovnom povrchu ani po schodoch.
m Stojan nikdy nepoužívajte ako schodík alebo rebrík.
m Ak časti stojana chýbajú alebo sú poškodené, nepoužívajte ho ani naň neumiestňujte gril.
mNapájací kábel umiestnite mimo oblastí, cez ktoré sa prechádza. Kábel umiestnite tak, aby nebolo možné ho potiahnuť
alebo oň zakopnúť.
mPred premiestnením grilu vždy zložte postranný stolík a ovládač.
10
SL Pri uporabi naprave upoštevajte vse navedbe NEVARNOST, OPOZORILO in POZOR ter navodila v uporabniškem
priročniku za žar Weber. Če nimate uporabniškega priročnika, stopite v stik s predstavnikom za pomoč kupcem na
svojem območju prek podatkov za stik na www.weber.com.
Neupoštevanje navedb NEVARNOST, OPOZORILO in POZOR v tem uporabniškem priročniku lahko privede do hudih
telesnih poškodb ali smrti oziroma lahko povzroči požar ali eksplozijo in poškoduje lastnino.
OPOZORILA:
m Samo za uporabo na prostem.
m Na stojalo ne nameščajte nobenih drugih proizvodov ali naprav.
m Nikoli ne premikajte žara na stojalu, ko ta deluje in/ali je vroč.
m Neustrezno sestavljen žar je lahko nevaren. Dosledno upoštevajte navodila za sestavljanje v tem priročniku.
m Stojalo postavite na zunanjo, stabilno, ravno površino, preden nanj namestite svoj žar. Stojala nikoli ne postavite na nagnjeno
površino.
m Žar odstranite s stojala, preden stojalo postavite v prtljažnik avtomobila, karavana, enoprostorca, terenskega vozila, avtodoma
aliv kateri koli prostor za shranjevanje.
m Stojala z žarom ne premikajte v pokončnem položaju po grobih in neravnih površinah ali gor in dol po stopnicah.
m Stojala nikoli ne uporabljajte za pručko ali lestev.
m Ne uporabljajte stojala ali nanj ne postavljajte žara, če kateri koli del manjka ali je poškodovan.
mNapajalni kabel namestite stran od prometnih površin. Kabel speljite tako, da ga ne bo mogoče potegniti ali se spotakniti čezenj.
mPred premikanjem žara vedno odstranite stransko mizico in krmilnik.
TR Bu cihazı kullanırken Weber Grill Kullanıcı Kılavuzundaki talimatların yanı sıra tüm TEHLİKE; UYARI ve DİKKAT
ifadelerine uygun hareket edin. Kullanıcı Kılavuzunuz yoksa www.weber.com adresindeki iletişim bilgilerini
kullanarak bulunduğunuz yerdeki müşteri hizmetleri temsilcisi ile iletişim kurun.
Kullanıcı Kılavuzundaki TEHLİKE, UYARI ve DİKKAT ifadelerine uygun hareket edilmemesi ciddi yaralanma veya
ölüme veya maddi hasara yol açan yangın ya da patlamaya neden olabilir.
UYARILAR:
m Yalnızca açık havada kullanım içindir.
m Standa başka herhangi bir ürün veya cihaz takmaya çalışmayın.
m Barbeküyü çalışırken ve/veya sıcakken asla stand üzerinde taşımayın.
m Yanlış montaj tehlikeli olabilir. Bu kılavuzdaki montaj talimatlarını dikkatli bir şekilde uygulayın.
m Barbeküyü standa yerleştirmeden önce standı açık alana, sabit ve düz bir zemine kurun. Standı asla eğimli bir yüzeye kurmayın.
m Barbekü standını bir otomobil bagajına, station arabaya, mini vana, SUV’ye, eğlence aracına veya herhangi bir depolama alanına
yerleştirmeden önce barbeküyü standından ayırın.
m Engebeli ve düzensiz yüzeylerde veya merdiven çıkarken ve inerken barbekü standını üzerinde barbeküyle birlikte dik bir
konumda taşımayın.
m Standı kesinlikle tabure veya merdiven olarak kullanmayın.
m Herhangi bir parçası eksik veya hasarlıysa standı kullanmayın ya da standın üzerine barbekü koymayın.
m Elektrik kablosunu ayak altı olmayan bir yere koyun. Kabloyu çekilmeyecek veya takılıp düşmeye neden olmayacak bir şekilde
ayarlayın.
m Barbekünüzü hareket ettirmeden önce her zaman yan tezgâhı ve kontrolörü çıkarın.
EL Τηρείτε όλες τις επισημάνσεις ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ και ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΩΝ καθώς και τις οδηγίες που
περιλαμβάνονται στον Οδηγό Κατόχου Ψησταριάς Weber όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή. Αν δεν έχετε έναν
Οδηγό Κατόχου, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο εξυπηρέτησης πελατών της περιοχής σας χρησιμοποιώντας
τις πληροφορίες επικοινωνίας στο www.weber.com.
Η αδυναμία τήρησης των επισημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ και ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΩΝ που περιλαμβάνονται
σε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο, ή σε πυρκαγιά ή έκρηξη
προκαλώντας υλικές ζημιές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
m Για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μόνο.
m Μην επιχειρήσετε να προσαρτήσετε άλλα προϊόντα ή συσκευές στην κάτω βάση.
m Ποτέ μην μετακινείτε την ψησταριά με το σταντ ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία ή/και είναι ζεστή.
m Η εσφαλμένη συναρμολόγηση μπορεί να είναι επικίνδυνη. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης που
περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
m Τοποθετήστε το σταντ σε μια εξωτερική, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια πριν τοποθετήσετε την ψησταριά πάνω του. Σε
καμία περίπτωση μην τοποθετήσετε το καροτσάκι σε επιφάνεια με κλίση.
m Αφαιρέστε την ψησταριά από το σταντ πριν τοποθετήσετε το σταντ στο πορτ μπαγκάζ ενός αυτοκινήτου, στέισον βάγκον,
μίνι βαν, τζιπ, τροχόσπιτο ήοποιονδήποτε χώρο αποθήκευσης.
m Μην μετακινείτε το σταντ πάνω σε ανώμαλες επιφάνειες ή σε σκαλοπάτια όταν έχει μια ψησταριά πάνω του σε όρθια θέση.
m Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την κάτω βάση ως σκαμνί ή σκάλα.
m Μην χρησιμοποιήσετε το σταντ και μην τοποθετήσετε μια ψησταριά πάνω του αν υπάρχουν εξαρτήματα που λείπουν ή
έχουν υποστεί ζημιές.
mΤοποθετήστε το καλώδιο του ρεύματος μακριά από περιοχές όπου κυκλοφορούν άνθρωποι. Διευθετήστε το καλώδιο έτσι
ώστε να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
mΠροτού μετακινήσετε την ψησταριά σας, αφαιρείτε πάντα το πλαϊνό τραπεζάκι και το χειριστήριο.
www.weber.com 11
AR
         .    Weber    
   «» «» «»    
.www.weber.com        
 
. 
             
 
     
  «» «» «»      
:
.   
  m
.         m
. /          m
.        .     m
.      .    
         m
.    (RV)    (SUV)                  m
.                     m
.      m
.               m
.  
        .    
    m
.          m
HE
וניא שמתשמל ךירדמה םא .הז רישכמב שומיש תעב Weber לש שמתשמל ךירדמב תוארוההו תוארתהה ,תורהזאה ,הנכסה תועדוה לכל םאתהב לועפל שי
.www.weber.com :תבותכב רשקה תריצי יטרפל םאתהב םכרוזאב תוחוקלה תורש גיצנ םע רשק רוציל שי ,םכתושרב אצמנ
.שוכרל קזנ תמירגו ץוציפ וא הפירשל םורגל וא ,תוומל ףאו העיצפל איבהל לולע שמתשמל ךירדמב תולולכה תוארתההו תורהזאה ,הנכסה תועדוהל תויצ יא
:תורהזא
.דבלב הנבמל ץוחמ שומישל m
.דמעמל םיפסונ םירישכמ וא םירצומ רבחלו תוסנל ןיא m
.םח אוה םא וא/ו לעופ אוה רשאכ דמעמה לע לירגה תא זיזהל ןיא םלועל m
.הז ךירדמבש הבכרהה תוארוהל םאתהב לועפלו דיפקהל שי .הנכס תווהל הלולע היוגש הבכרה m
.עופישב אצמנה חטשמ לע דמעמה תא ןיקתהל ןיא .דמעמה לע לירגה תחנה ינפל ,סלופמו ביצי חטשמ לע הנבמל ץוחמ דמעמה תא ןיקתהל שי m
.רחא ןוסחא רוזא לכ וא ןאוורק ,)SUV( חטש בכר ,ןאו ינימ ,תינוכמ לש ןעטמה אתל דמעמה תסנכה ינפל דמעמהמ לירגה תא ריסהל שי m
.תוגרדמ לע וא רשי וניאש חטשמ וא ספסוחמ חטשמ לע תיכנא דמוע לירגה רשאכ דמעמה תא זיזהל ןיא m
.םלוסכ וא ףרפרשכ דמעמב שמתשהל ןיא םלועל m
.וקוזינש םיקלח םנשיש וא םיקלח וב םירסח םא דמעמה לע לירגה תא חינהל וא דמעמב שמתשהל ןיא m
.הדיעמל םורגי אלו ךשמיי אל אוהש ךכ לבכה תא רדסל שי .םדא ינב תעונת הנשי םהב םירוזאמ למשחה לבכ תא קיחרהל שי m
.רקבה תאו דצה ןחלוש תא דימת ריסהל שי לירגה תזזה ינפל m
ZHCN 使用本设备时,请遵守 Weber 烤架用户指南中的所有危险事项、警告事项、注意事项和说明。如果您没有用户
指南,请使用 www.weber.com 网站上的联系信息联系所在地区的客户服务代表。
如果不遵守本用户指南中的危险事项、警告事项和注意事项,可能会导致严重的人身伤害或死亡,或者可能引
发火灾或爆炸,进而造成财产损失。
警告事项:
m 仅限户外使用。
m 请勿尝试将任何其他产品或设备连接到支架上。
m 当烤炉在支架上处于工作和/或高温状态时,切勿移动。
m 不正确的组装可能会导致危险事故发生。请严格遵守本手册中的组装说明。
m 先将支架竖立在稳固的室外水平表面上,然后再将烤炉放在支架上。切勿在倾斜表面上竖起支架。
m 将烤炉从支架上取下,然后将支架放入车辆后备箱、旅行车、迷你商用车、运动型多用途车(SUV)、休闲车(RV)或任何存放
区。
m 切勿在粗糙不平的表面或上下台阶处直接移动带着烤炉且处于直立状态的支架。
m 切勿将支架用作踏脚凳或梯子。
m 如发现任何部件缺失或损坏,请勿使用支架或将烤炉放在支架上。
m 将电源线放在远离交通区域的地方。妥善布置电源线,确保其不会被拉拽或将人绊倒。
m 移动烤炉之前,务必取下侧工作台和控制器。
12
ZHTW 󱛔󵥌󴂷󸀋󶱬󳼨󽙓󾓬󴪑󳘌󵍮󵆍󵏱󱛔󵥌󽗬󳡧󱩩󱓩󵯔󾌋󴁸󱵨󹣀󸔼󱺵󱼑󴪑󳘌󾉥󸎠󳻛󷏕󳕛󴨐󴁸󱛔
󵥌󽗬󳡧󱩩󽙓󾓬󱛔󵥌󶥠󶍧󱒶󵯔󶺃󶢹󾔂󸉛󽙓󷇢󳕛󾌋󲍨󲍱󱴥󵯔󲰹󳠲󴁽󱱪󱗰󷼱󶺃󶢹
󲜽󴂵󾕖󳏁󴂷󱛔󵥌󽗬󳡧󱩩󾌋󾇡󳻛󱔏󱵨󹣀󸔼󱺵󱼑󴪑󳘌󶑂󱕥󹭢󽙓󱸯󶾧󴁭󸴒󳟸󲊦󹂧󵯔󱖵󸩑󱣰󲱚󳟾󱖵󱾇󴠥
󱖆󽙓󳟾󱸯󶾧󳊶󸡐󵂢󵃅󳟾󵏗󵄿󽙓󾊾󷆺󸜙󵥃󳬨󲚫
󸔼 󱺵󽙡
m 󱤋󹠟󳠲󲙺󱛔󵥌
m 󾓬󱲦󲆔󸌒󲴊󱘔󱚑󱩎󱗞󵥃󱽢󳟾󸀋󶱬󲌟󲰫󲍨󳆴󴆁󱒶
m 󱬪󱲦󶆐󱱣󴟽󲍨󱛔󵥌󾉥󳟾󺁶󴵟󵯔󳆴󴆁󱒶󵯔󵍮󵆍󵏱
m 󶡾󸀋󱒹󵧈󱸯󶾧󴁭󵯊󵥀󱵨󹣀󾓬󱗛󶡘󾕖󳏁󴂷󳡧󱩩󱓩󵯔󶡾󸀋󸎠󳻛
m 󲴊󵍮󵆍󵏱󳵲󲍨󳆴󴆁󱒶󱔏󱮆󽙓󾓬󱧾󲴊󳆴󴆁󴆁󸊤󲍨󳠲󲙺󶉘󲰫󴦂󾋑󵯔󷼱󹩌󱒶󱬪󱲦󲴊󳆴󴆁󴆁󸊤󲍨󱣾󳸈󹩌󱒶
m 󲍨󲴊󳆴󴆁󳵲󾕀󸪋󳈋󽖏󷼇󸪋󲴙󲏵󾔀󸪋󾕈󱱣󲏵󲚂󵥌󾔷󸪋󽙏󽙐󹧞󵎈󸪋󽙏󽙐󳟾󱘔󱚑󱧖󲮧󶉽󹜕󱮆󽙓󾓬󱧾󲴊󵍮󵆍󵏱󳎮󳆴󴆁󱒶
󶆐󹜈
m 󾓬󱲦󲍨󵍮󵆍󵏱󵲂󶍏󳼨󽙓󲍨󶜒󶞟󾉥󱒹󾋑󳶾󵯔󷼱󹩌󱒶󳟾󱒶󾐰󷇢󱒷󾐰󹢋󴌐󱒶󽙓󶆐󱱣󳆴󴆁
m 󱬪󱲦󲴊󳆴󴆁󵧈󱚝󴌐󱬉󳟾󴌐󲮙󱛔󵥌
m 󲜽󴁸󱘔󱚑󸻈󱘎󾕜󲚫󳟾󳬨󲘡󽙓󾓬󱲦󱛔󵥌󳆴󴆁󽙓󳟾󲴊󵍮󵆍󵏱󳵲󲍨󳆴󴆁󱒶
m󵱢󹂩󸖡󹥦󴴯󶦸󾕝󹜈󱖵󱛠󱖵󳎂󽗻󽗪󱔏󷮪󾓬󱙽󶱬󲜱󶫮󶡀󽙓󱛔󱩎󱒹󴁭󷾨󳤝󳢜󳟾󶢂󱟁
m 󶆐󱱣󵍮󵆍󵏱󱮆󽙓󾓬󱧾󱵳󱒷󸸴󴉰󱼑󳩽󱭧󽗉
JP 本製品を使用する際は必ず、グリル取扱説明書に記載の「危険」「警告」「注意」の各項目を確認し、使用手順をす
べて遵守してください。グリルの取扱説明書をお持ちでない場合は、www.weber.com のお問い合わせ先情報を
ご確認のうえ、お住まいの地域のカスタマーサービス担当者にご連絡ください。
本取扱説明書に記載の「危険」「警告」「注意」の各項目を遵守しない場合は、大怪我、死亡、器物損壊を引き起こ
したり、火災または爆発の原因となる恐れがあります。
警 告:
m 屋 外 専 用で す。
m スタンドには所定の製品以外の物品や装置を載せないでください。
m 使用中または高温である間は、スタンドに載せたグリルを動かさないでください。
m 不適切な組み立ては危険な場合があります。本書の手順通りに組み立ててください。
m 屋外の安定した平らな地面の上でスタンドを組み立ててから、グリルを載せてください。決して傾斜面でスタンドを組み立
てないでください。
m スタンドからグリルを取り外してから、車のトランク、ステーションワゴン、ミニバン、SU V、RV、その 他のストレージに 積
み 込 んでくだ さい 。
m グリルを載せたスタンドを立たせた状態で、凸凹や段差のある地面を移動しないでください。
m スタンドを踏み台やはしごとして使用しないでください。
m 部品が 紛失または損 傷している場合は、スタンドを使 用したり、グリルを載せたりしないでください。
m 電源コードは人や車などが通らない場所に配置してください。コードは、引っ張ったりつまずいたりしない場所に配置して
ください。
m グリルを動かす前に、必ずサイドテーブルとコントローラーを取り外してください。
KR 󼔐󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󻋨󻀰󾘥󼒄󻨠󾘥󺮔󻝐󾘥󻹈󼑅󾘥󻻀󻠡󻺸󼍬󾘥󺸴󼏜󾘥󼔤󻀰󾘥󻡄󻉼󾘥󼒠󽍴󺩙󺩼󼚘󼓴󾘥󻦫󾘥󼝜󼰄󼓠󾘥󼚜󻾴󽋴󻻔󼐰󻹈󼑅󾘥󻻀󻠡󻺸󺦜
󼍢󻂀󻠐󼍬󾘥󺨨󼕈󻆸󾘥󼎌󻔙󼨴󾘥󼖱󻪐󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󽌐󻂕󾘥󼝜󼎉󼓴󾘥󺩼󺦹󾘥󻺸󻯠󼁀󾘥󻂐󻂕󼔬󼍬󺨨󾘥󻣔󼓴󽋴󻻔󼐰
󻹈󼑅󾘥󻻀󻠡󻺸󼍬󾘥󺸴󼏜󾘥󼔤󻀰󾘥󼒠󽍴󺩙󺩼󾘥󻦫󾘥󼚘󼓴󾘥󻹈󽌉󼓠󾘥󼚜󻾴󽋴󼝜󾘥󼋦󼓘󻠐󾘥󼂈󺦝󽋸󾘥󻬜󻹝󼔐󺸴󾘥󻹈󻝹󾘥󻹈󺩼󻜘󾘥󻂕󽋴󺨌󺸴󾘥󽏰󼕈󺸴󾘥󽆉󻦸󻗸
󼔔󽋸󾘥󼕈󻹌󻹝󼓴󾘥󽋘󽌐󻜘󾘥󻪘󾘥󻾴󻅠󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀
󺩙󺩼
m 󼂀󼐔󾘥󼖠󼑅
m 󼁀󼹼󻉸󼍬󾘥󻂀󻜔󾘥󼖸󽈤󼔐󺸴󾘥󺯌󺯌󻜘󾘥󻬜󼧅󽋴󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m 󺮔󻝐󼔐󾘥󼔭󻅵󾘥󼚭󼔐󺨌󺸴󾘥󻓄󺨌󼑔󾘥󻋨󻀰󾘥󼁀󼹼󻉸󾘥󼒠󼍬󾘥󼏈󻗀󼝠󾘥󺮔󻝐󼓠󾘥󼑜󼝝󼔐󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m 󻬜󼖝󼖤󽋴󺨨󾘥󼘌󻝙󻆸󾘥󺮔󻝐󼓜󾘥󼒠󽍴󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󻪔󾘥󻻀󻠡󻺸󼓴󾘥󼘌󻝙󾘥󼝜󼰄󼓠󾘥󼚜󻾴󽋴󻻔󼐰
m 󺮔󻝐󼓠󾘥󼁀󼹼󻉸󼍬󾘥󼏈󻗀󺼯󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼂀󼐔󼓴󾘥󼋤󼖱󼖝󼔐󺩼󾘥󽅥󽅥󽋸󾘥󽇸󻠐󼍬󾘥󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󻻀󼯴󽋴󻻔󼐰󺩙󻹈󻠐󼍬󾘥󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󻻀󼯴󽋴󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m 󺮔󻝐󼓠󾘥󼁀󼹼󻉸󼍬󻺸󾘥󼯴󼑐󾘥󻂀󼓨󼍬󾘥󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󻪐󺪜󾘥󼕁󻼨󼧄󻕥󾘥󽁔󻖝󼸈󼁀󼻨󼔐󻻴󾘥󼒄󺨐󻦔󻁤󻧐󼁀󽆈󼮼󾘥󼒼󽂔󻝈󽂌󾘥󼧄󻕥󻖤󼸈󻖤󼔐󻻴
󼧄󻕥󻊍󼍬󾘥󺺿󼓘󻻔󼐰
m 󺮔󻝐󼓠󾘥󼏈󻗀󺼯󺩼󾘥󻾴󼝝󼓘󻗸󾘥󻻔󼑨󾘥󻇰󾘥󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󼑔󼿝󻬤󼿝󽋴󺩼󾘥󺩼󻜐󼝜󾘥󼋦󼓜󾘥󽇸󻠐󼍬󻺸󾘥󼑜󼝝󼔐󺨌󺸴󾘥󺩠󻂄󾘥󼒠󼋠󻔴󻗸󾘥󼏊󺯌󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m 󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󻦸󽂬󼔐󺸴󾘥󻹈󻊰󻝈󻗸󾘥󻹈󼑅󽋴󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m 󻬜󽈤󼔐󾘥󺾠󻔙󻆴󺨌󺸴󾘥󻼬󻹝󻆸󾘥󺩙󼑌󾘥󼁀󼹼󻉸󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󺨌󺸴󾘥󼁀󼹼󻉸󼍬󾘥󺮔󻝐󼓠󾘥󼏈󻗀󺼯󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
m󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸󻀰󾘥󼝜󺸴󻂀󻁤󻀰󾘥󺯔󼍬󻺸󾘥󻟜󻝈󾘥󻇬󼍐󼌘󾘥󽌅󻁤󻂀󼳰󻉸󺦜󾘥󻂕󺩄󼝜󺨌󺸴󾘥󺨔󻗀󾘥󺺴󼍐󼝜󼝜󾘥󼋦󻅠󻗹󾘥󼖱󻝈󽋴󻻔󼐰
m󺮔󻝐󼓠󾘥󼑜󼝝󼔐󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󽌉󻹝󾘥󻹈󼔐󻉸󾘥󼻨󼔐󻮰󺪘󾘥󼲄󽁔󻘀󻖈󻜘󾘥󻟘󼖜󾘥󼯴󼑌󻻔󼐰
www.weber.com 13
ZHTW 󱛔󵥌󴂷󸀋󶱬󳼨󽙓󾓬󴪑󳘌󵍮󵆍󵏱󱛔󵥌󽗬󳡧󱩩󱓩󵯔󾌋󴁸󱵨󹣀󸔼󱺵󱼑󴪑󳘌󾉥󸎠󳻛󷏕󳕛󴨐󴁸󱛔
󵥌󽗬󳡧󱩩󽙓󾓬󱛔󵥌󶥠󶍧󱒶󵯔󶺃󶢹󾔂󸉛󽙓󷇢󳕛󾌋󲍨󲍱󱴥󵯔󲰹󳠲󴁽󱱪󱗰󷼱󶺃󶢹
󲜽󴂵󾕖󳏁󴂷󱛔󵥌󽗬󳡧󱩩󾌋󾇡󳻛󱔏󱵨󹣀󸔼󱺵󱼑󴪑󳘌󶑂󱕥󹭢󽙓󱸯󶾧󴁭󸴒󳟸󲊦󹂧󵯔󱖵󸩑󱣰󲱚󳟾󱖵󱾇󴠥
󱖆󽙓󳟾󱸯󶾧󳊶󸡐󵂢󵃅󳟾󵏗󵄿󽙓󾊾󷆺󸜙󵥃󳬨󲚫
󸔼 󱺵󽙡
m 󱤋󹠟󳠲󲙺󱛔󵥌
m 󾓬󱲦󲆔󸌒󲴊󱘔󱚑󱩎󱗞󵥃󱽢󳟾󸀋󶱬󲌟󲰫󲍨󳆴󴆁󱒶
m 󱬪󱲦󶆐󱱣󴟽󲍨󱛔󵥌󾉥󳟾󺁶󴵟󵯔󳆴󴆁󱒶󵯔󵍮󵆍󵏱
m 󶡾󸀋󱒹󵧈󱸯󶾧󴁭󵯊󵥀󱵨󹣀󾓬󱗛󶡘󾕖󳏁󴂷󳡧󱩩󱓩󵯔󶡾󸀋󸎠󳻛
m 󲴊󵍮󵆍󵏱󳵲󲍨󳆴󴆁󱒶󱔏󱮆󽙓󾓬󱧾󲴊󳆴󴆁󴆁󸊤󲍨󳠲󲙺󶉘󲰫󴦂󾋑󵯔󷼱󹩌󱒶󱬪󱲦󲴊󳆴󴆁󴆁󸊤󲍨󱣾󳸈󹩌󱒶
m 󲍨󲴊󳆴󴆁󳵲󾕀󸪋󳈋󽖏󷼇󸪋󲴙󲏵󾔀󸪋󾕈󱱣󲏵󲚂󵥌󾔷󸪋󽙏󽙐󹧞󵎈󸪋󽙏󽙐󳟾󱘔󱚑󱧖󲮧󶉽󹜕󱮆󽙓󾓬󱧾󲴊󵍮󵆍󵏱󳎮󳆴󴆁󱒶
󶆐󹜈
m 󾓬󱲦󲍨󵍮󵆍󵏱󵲂󶍏󳼨󽙓󲍨󶜒󶞟󾉥󱒹󾋑󳶾󵯔󷼱󹩌󱒶󳟾󱒶󾐰󷇢󱒷󾐰󹢋󴌐󱒶󽙓󶆐󱱣󳆴󴆁
m 󱬪󱲦󲴊󳆴󴆁󵧈󱚝󴌐󱬉󳟾󴌐󲮙󱛔󵥌
m 󲜽󴁸󱘔󱚑󸻈󱘎󾕜󲚫󳟾󳬨󲘡󽙓󾓬󱲦󱛔󵥌󳆴󴆁󽙓󳟾󲴊󵍮󵆍󵏱󳵲󲍨󳆴󴆁󱒶
m󵱢󹂩󸖡󹥦󴴯󶦸󾕝󹜈󱖵󱛠󱖵󳎂󽗻󽗪󱔏󷮪󾓬󱙽󶱬󲜱󶫮󶡀󽙓󱛔󱩎󱒹󴁭󷾨󳤝󳢜󳟾󶢂󱟁
m 󶆐󱱣󵍮󵆍󵏱󱮆󽙓󾓬󱧾󱵳󱒷󸸴󴉰󱼑󳩽󱭧󽗉
1
2
2
1
1
8
1
14
2
www.weber.com 15
34-
16
4
www.weber.com 17
54-
18
6
7
www.weber.com 19
0-15 lbs
(0-7 kg)
0-35 lbs
(0-16 kg)
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
© 2022 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.
LUMIN - MEDIUM/COMPACT Stand - US 070122
3
4
5
6
2
5
6
3
1

Other manuals for LUMIN

5

This manual suits for next models

1

Other Weber Grill Accessories manuals

Weber Q-Stand User manual

Weber

Weber Q-Stand User manual

Weber 178700 User manual

Weber

Weber 178700 User manual

Weber Genesis SMART EX-325s User manual

Weber

Weber Genesis SMART EX-325s User manual

Weber STATIONARY CART User manual

Weber

Weber STATIONARY CART User manual

Weber Connect User manual

Weber

Weber Connect User manual

Weber Performer 8481 User manual

Weber

Weber Performer 8481 User manual

Weber LUMIN User manual

Weber

Weber LUMIN User manual

Weber Spirit User manual

Weber

Weber Spirit User manual

Weber FIRESPICE User manual

Weber

Weber FIRESPICE User manual

Weber Side Table Kit User manual

Weber

Weber Side Table Kit User manual

Weber Grill Accessory Manual

Weber

Weber Grill Accessory Manual

Weber CCI 303 User manual

Weber

Weber CCI 303 User manual

Weber Pellet Pro Stacker Ring User manual

Weber

Weber Pellet Pro Stacker Ring User manual

Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series User manual

Weber

Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series User manual

Weber GENESIS Guide

Weber

Weber GENESIS Guide

Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series User manual

Weber

Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series User manual

Weber CRAFTED 7675 User manual

Weber

Weber CRAFTED 7675 User manual

Weber Spirit Guide

Weber

Weber Spirit Guide

Weber 63277  1/24 User manual

Weber

Weber 63277 1/24 User manual

Weber 78392 User manual

Weber

Weber 78392 User manual

Weber 7576 User manual

Weber

Weber 7576 User manual

Weber SmokeFire User manual

Weber

Weber SmokeFire User manual

Weber 6527 User manual

Weber

Weber 6527 User manual

Weber 7672 User manual

Weber

Weber 7672 User manual

Popular Grill Accessories manuals by other brands

Napoleon BIZC450 Instruction guide

Napoleon

Napoleon BIZC450 Instruction guide

Broil King H3X manual

Broil King

Broil King H3X manual

Ecco ED5051 Series Installation and operation instructions

Ecco

Ecco ED5051 Series Installation and operation instructions

BREEO OUTRING TRI-HOOK instructions

BREEO

BREEO OUTRING TRI-HOOK instructions

Kamado Joe KJ-MCC23 instructions

Kamado Joe

Kamado Joe KJ-MCC23 instructions

tepro 8547 operating instructions

tepro

tepro 8547 operating instructions

Otto Wilde GRILL DRAWER operating manual

Otto Wilde

Otto Wilde GRILL DRAWER operating manual

Sunartis ME217 user manual

Sunartis

Sunartis ME217 user manual

MUURIKKA 78 Maintenance instructions

MUURIKKA

MUURIKKA 78 Maintenance instructions

Broil King SKFB2-1 owner's manual

Broil King

Broil King SKFB2-1 owner's manual

artisan ARTP-ISB installation guide

artisan

artisan ARTP-ISB installation guide

TEFAL OptiGrill GC71 Series quick start guide

TEFAL

TEFAL OptiGrill GC71 Series quick start guide

Char-Broil 5729581 Use and care guide

Char-Broil

Char-Broil 5729581 Use and care guide

Master cook SRPGT19002 user manual

Master cook

Master cook SRPGT19002 user manual

Front Runner VACC023 manual

Front Runner

Front Runner VACC023 manual

Grilla Grills Pro Cart Assembly guide

Grilla Grills

Grilla Grills Pro Cart Assembly guide

Husqvarna DS 50 Gyro Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna DS 50 Gyro Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.