manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weiser
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Weiser Safelock Series User manual

Weiser Safelock Series User manual

Fig. 1
1
4
2
3
5
Required tools
Outils nécessaires
Herramientas requeridas
Para la función privada:
Mantenga cerca, para abrir
en casos de emergencia.
Sur la fonction privée:
Ayez commode en cas de
déverrouillage d’ugence.
On privacy function:
Keep handy for emergency
unlocking.
MAINTENANCE
ENTERTIEN
MANTENIMIENTO
'
2
!
0
(
)
4
%
Estimated time of installation, not including door
preparation or removal of previous hardware, is
approximately 30 minutes. Actual time required may vary.
La période estimée de l’installation, pour ne pas
inclure, préparation de porte ou ou temps pris pour
enlever le matériel précédent, est approximativement 30
minutes. Le temps réel requis peut changer.
La época estimada de la instalación, para no incluir
la preparación de la puerta o quitar el hardware
anterior, es aproximadamente 30 minutos. El tiempo
real requerido puede variar.
1-800-722-5153 U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA.
(C)
(F)
Note: a keyed lock will
not lock properly if the
smaller bolt (F) of latch
enters the strike hole.
Reposition strike plate if
required.
Install stemmed
assembly (C).
Install assembly (D)
with screws.
Install strike plate (E).
Installer l’assemblage à
pédoncule (C).
En maintenant la porte ouverte,
vérier le fonctionnement de la
serrure.
Installation the same regardless of
model shown.
Drilling instructions on reverse side
La instalación es la misma sin importar
el modelo que se ilustre.
L’installation est la même pour tous les
modèles représentés.
Instructions de perçage au verso.
If backset (A) of door
measured 2-3/4" (70mm),
adjust latch as shown.
Measure your door
for a backset (A) of 2-3/8"
(60mm) or 2-3/4" (70mm).
See gure 1 above.
Si l’écartement (A) de la porte
mesuré est de 2-3/4" (70 mm),
régler le verrou comme illustré.
Si la distancia al centro (A) de la puerta
que se midió es de 2-3/4” (70 mm),
ajuste el pasador como se muestra.
Mesurer la porte pour un
écartement (A) de 2-3/8" (60 mm)
ou 2-3/4" (70 mm). Voir gure 1
ci-dessus.
Mida su puerta para determinar si
la distancia al centro (A) es de 2-3/8”
(60 mm) o de 2-3/4” (70 mm).
Consulte la gura 1 arriba.
Insert latch with the
slant of bolt (B) facing in
the direction that the door
closes.
Installer le verrou avec l’angle
du pêne (B) face à la direction
vers laquelle la porte se ferme.
Inserte el pasador con la parte
inclinada del pestillo (B) mirando en la
dirección en que se cierra la puerta.
(E)
Installer l’assemblage (D)
avec des vis.
Instale la unidad (D) con tornillos.
With door open, test
function of lock.
5
3
33
111
2
2
5
4
4
5
4 4
5
3
2
2
1
(D)
For latch with face plate,
secure with screws.
Press the latch into the 1"
(25mm) diameter hole in
door edge.
Pressez le verrou dans le 1"
(25mm) diamètre trou en bord
de porte.
Presionan el pasador en el agujero de
1" (25mm) de diámetro en borde de la
puerta.
Pour le verrou avec le plat de
visage, xez avec des vis.
Para el pasador con la placa de cara,
asegure con los tornillos.
Instrucciones de perforación al reverso.
N.B. Une serrure à clé ne se
verrouillera pas convenablement
si le petit pêne (F) du verrou entre
dans le trou de la gâche. Replacer
la gâche au besoin.
Installer la gâche (E).
Instale la unidad de vástago (C).
Con la puerta abierta, haga una
prueba de funcionamiento con la
cerradura.
Instale la placa del recibidor (E).
Nota: una cerradura con llave no se
cerrará correctamente si el pestillo más
pequeño (F) del pasador entra en el
oricio del recibidor. Reposicione la
placa del recibidor si así se
requiere.
2
38
/
"
(A)
2
34
/
"
(A)
44580 /01
(B)
(B)
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or
technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and
common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and
reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
Copyright © 2010 Weiser Corporation
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos.
Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad.
No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse
piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación.
Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
For assistance or warranty information:
Call 1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
or visit www.weiserlock.com
Pour de l’aide ou des informations
sur la garantie,veuillez appeler le
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
ou visiter www.weiserlock.com
Si desea ayuda o información sobre
la garantía, llame al
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
o visite www.weiserlock.com
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut
être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou
ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents
grades de performance pour différentes applications. An d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un ser-
rurier qualié ou un autre professionnel de la sécurité.
38"
(965mm)
C
L
C
L
(a
(c
(b




!




!
(F)
5. 6.
(E)
(G)
(E)
1. Standard backsets are
(A) 2-3/8" (60mm) or 2-3/4"
(70mm). B. Place fold of
template on door edge with,
centerline 38" (965mm) above
the oor. C. Mark center of door
face hole using desired backset
(A) location. D. Mark appropriate
center of door edge.
8. Trace strike (G) on jamb
(E) and chisel out area 1/16"
(1,6mm) deep. Drill 3/32"
(2mm) diameter pilot holes
same length of screws.
3. Drill a 2" (51mm) or 2-1/8"
(54mm) diameter hole about
halfway through door, then nish
drilling from the other side to
prevent splintering.
4. To mark strike plate hole
location, close door and press
a 2" (51mm) common nail,
from inside 2-1/8" (54mm)
hole, through pilot hole until
nail makes indentation in door
jamb (E).
5. Drill a 1" (25mm) diameter
hole in door edge, Drill hole 2"
(51mm) deep.
6. Drill 1" (25mm) diameter hole
in door jamb (E). Drill hole 5/8"
(16mm) deep.
(E)
7. Insert latch in door edge
and trace outline of plate (F).
Chisel out area 5/32" (4mm)
deep.
Drill 3/32" (2mm) diameter pilot
holes same length of screws.
2. Where marked, drill 1/8"
(3mm) diameter pilot holes. Drill
though door on door face and 2"
(51mm) deep in door edge.
2. 2. Percer des trous-pilotes de 1/8" (3 mm)
de diamètre aux endroits marqués. Percer la
façade de la porte de part en part et percer
un trou de 2" (51 mm) de profondeur dans le
champ de porte.
3. Percer le trou de 2" (51mm) ou 2-1/8"
(54mm) de diamètre jusqu'au milieu de la
porte environ, puis nir de percer à partir de
l'autre côte an d'éviter l'éclatement du bois.
4. Pour marquer la position du trou de la
gâche, fermer la porte et appuyer sur un
clou ordinaire de 2" (51 mm), à l’intérieur
du trou de 2-1/8" (54 mm), à travers le
trou-pilote jusqu’à ce que le clou fasse une
marque sur le chambranle de la porte (E).
6. Percer un trou de 1" (25 mm) de diamètre
dans le chambranle (E) de la porte. Percer le
trou à 5/8" (16 mm) de profondeur.
7. Insérer le verrou dans le champ de porte
et tracer le contour de la plaque (F). Ciseler
un espace de 5/32" (4 mm) de profondeur.
Percer des trous-pilotes de 3/32" (2 mm)
de diamètre de la même profondeur que la
longueur des vis.
8. Tracer le contour de la gâche (G) sur le
chambranle (E) et ciseler un espace de
1/16" (1,6 mm) de profondeur. Percer des
trous-pilotes de 3/32" (2 mm) de diamètre
de la même profondeur que la longueur
des vis.
1. L’écartement de référence (A) est de
2-3/8" (60 mm) ou de 2-3/4" (70 mm).
B. Placer le pliage du gabarit sur le
champ de porte et le centrer à environ 38"
(965 mm) au-dessus du sol. C. Marquer
le centre du trou de la façade de la porte
selon l’écartement (A) désiré. D. Marquer
le centre approprié du champ de la porte.
2. En donde se ha marcado, perfore los
oricios guía de 1/8" (3 mm) de diámetro.
Perfore a través de la puerta sobre la cara
de la puerta y a 2" (51 mm) de profundidad
en el borde de la puerta.
8. Trace el recibidor (G) en el marco (E)
y cincele una zona de 1/16” (1,6 mm) de
profundidad. Perfore oricios guía de
3/32” (2 mm) de diámetro, del mismo largo
que los tornillos.
4. Para marcar la ubicación del oricio de
la placa del recibidor, cierre la puerta y
presione un clavo común de 2” (51 mm),
desde el oricio interior de 2-1/8” (54 mm),
a través del oricio guía, hasta que el clavo
haga una hendidura en el marco de la
puerta (E).
3. Perfore un oricio de 2" (51mm) o
2-1/8" (54mm) de diámetro aproximada-
mente hasta la mitad de la puerta, después
termine de perforar desde el otro lado para
evitar que se astille.
6. Perfore un oricio de 1” (25 mm) de
diámetro en el marco (E) de la puerta.
Perfore el oricio a 5/8" (16 mm) de
profundidad.
1. Las distancias estándar al centro (A) son
de 2-3/8” (60 mm) o de 2-3/4” (70 mm).
B. Coloque el doblez de la plantilla en el
borde de la puerta con la línea central de
38” (965 mm) por encima del piso.
C. Marque el centro del oricio del frente
de la puerta usando la ubicación deseada
para la distancia al centro (A). D.
Marque
el centro correspondiente del borde de la
puerta.
7. Introduzca el pasador en el borde de
la puerta y trace el contorno de la placa
(F). Cincele una zona de 5/32” (4 mm) de
profundidad.
Perfore oricios guía de 3/32” (2 mm) de
diámetro, del mismo largo que los tornillos.
5. Percer un trou de 1" (25 mm) de diamètre
dans le champ de la porte. Percer le trou à 2"
(51 mm) de profondeur.
5. Perfore un oricio de 1” (25 mm) de
diámetro en el borde de la puerta. Perfore
un oricio de 2” (51 mm) de profundidad.
NEW DOOR DRILLING PERÇAGE D’UNE PORTE NEUVE
PERFORACIÓN PARA PUERTAS NUEVAS.
1.
7.
3. 4.
8.
SAFELOCK
Knob / Lever
44580 /01
1-3/8"
(35mm)
1-3/4"
(44mm)
D
(A)= 2-3/8" 60mm
(A)= 2-3/4" 70mm
FOLD
PLIER
DOBLE
BC
Centerline
Centrer
Línea centra
l
Centerline
Centrer
Línea centra
l
1/8"
(3mm)
3/32"
(2mm)
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA

This manual suits for next models

1

Other Weiser Door Lock manuals

Weiser 26924 User manual

Weiser

Weiser 26924 User manual

Weiser Aura User manual

Weiser

Weiser Aura User manual

Weiser 28723 User manual

Weiser

Weiser 28723 User manual

Weiser 49688/01 User manual

Weiser

Weiser 49688/01 User manual

Weiser 62833 / 01 User manual

Weiser

Weiser 62833 / 01 User manual

Weiser 26925 User manual

Weiser

Weiser 26925 User manual

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser Powerbolt 1 User manual

Weiser

Weiser Powerbolt 1 User manual

Weiser 28732 User manual

Weiser

Weiser 28732 User manual

Weiser 44578 User manual

Weiser

Weiser 44578 User manual

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser SL7000 GV 15 User manual

Weiser

Weiser SL7000 GV 15 User manual

Weiser Powerbolt 2 User manual

Weiser

Weiser Powerbolt 2 User manual

Weiser Smartcode 5 User manual

Weiser

Weiser Smartcode 5 User manual

Weiser 26895 User manual

Weiser

Weiser 26895 User manual

Weiser kevo convert 66102/01 User manual

Weiser

Weiser kevo convert 66102/01 User manual

Weiser 49690/01 User manual

Weiser

Weiser 49690/01 User manual

Weiser Elements Series User manual

Weiser

Weiser Elements Series User manual

Weiser SmrtCode 5 Operating instructions

Weiser

Weiser SmrtCode 5 Operating instructions

Weiser PowerboIt 3 User manual

Weiser

Weiser PowerboIt 3 User manual

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser Smartcode 10 Operating instructions

Weiser

Weiser Smartcode 10 Operating instructions

Weiser Kwikset 60729 User manual

Weiser

Weiser Kwikset 60729 User manual

Weiser Smartcode 10 User manual

Weiser

Weiser Smartcode 10 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Wattle MPL TOUCH/SMART WHITE manual

Wattle

Wattle MPL TOUCH/SMART WHITE manual

Milocks QKK-02 quick start guide

Milocks

Milocks QKK-02 quick start guide

Iseo 214E Series INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Iseo

Iseo 214E Series INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Schlage AD-302 user guide

Schlage

Schlage AD-302 user guide

GEM GL-80F Specification sheet

GEM

GEM GL-80F Specification sheet

Onward Richelieu FY1270 manual

Onward

Onward Richelieu FY1270 manual

Morning Industry QF-01 quick start guide

Morning Industry

Morning Industry QF-01 quick start guide

ShineACS SL-F8903 user manual

ShineACS

ShineACS SL-F8903 user manual

Vicenza Designs DHPA8005 Instructions for installation

Vicenza Designs

Vicenza Designs DHPA8005 Instructions for installation

Philips EasyKey 3000 Series user manual

Philips

Philips EasyKey 3000 Series user manual

FingerTec ML-10B quick start guide

FingerTec

FingerTec ML-10B quick start guide

WRIGHT VGL025-555 installation instructions

WRIGHT

WRIGHT VGL025-555 installation instructions

SAFE TRON SAFETRON 5000 Series manual

SAFE TRON

SAFE TRON SAFETRON 5000 Series manual

BEST ACCESS SYSTEMS B.A.S.I.S. V user manual

BEST ACCESS SYSTEMS

BEST ACCESS SYSTEMS B.A.S.I.S. V user manual

Dormakaba Saffire LX-D installation guide

Dormakaba

Dormakaba Saffire LX-D installation guide

Habo HaboTribe 17430 installation guide

Habo

Habo HaboTribe 17430 installation guide

Dormakaba BEST Switch Core installation instructions

Dormakaba

Dormakaba BEST Switch Core installation instructions

Assa Abloy Valencia AJAX user manual

Assa Abloy

Assa Abloy Valencia AJAX user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.