Wetekom 81 48 65 User manual

Steckdosentester mit Phasenprüfer
Artikel Nr. 81 48 65
Socket Polarity Tester
Article No. 81 48 65
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
Benutzung
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheit-
lichen Beeinträchtigungen folgende Hin-
weise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pro-
dukt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedie-
nungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an
Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos her-
umliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefähr-
lichen Spielzeug für Kinder werden. Halten Sie das
Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Verschmutzungen, starker Hitze,
heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern
aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind
die Vorschriftsmaßnahmen zu beachten, wenn mit
Spannungen größer 33 V eff Wechselspannung
und 70 V Gleichspannung gearbeitet wird. Werte
über den Angaben werden unter normalen Bedin-
gungen als gefährlich aktiv angesehen.
Wenn zur Überprüfung einer Steckdose oder einer
Verbindungsleitung Zwischenadapter verwendet
werden, muss sichergestellt sein, dass der Adapter

3
Benutzung
in einwandfreiem Zustand ist und dass der Schutz-
leiteranschluss des Adapters durchgängig verbun-
den ist. Die Verwendung von Zwischenadaptern
ohne durchgängigen Schutzleiteranschluss führt zu
falschen Prüfergebnissen.
Der Steckdosenprüfer darf nur in ordnungsgemäß
geerdeten Netzen verwendet werden.
Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass
das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand ist.
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für
die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstru-
iert wurde. Hierzu sind die Sicherheitshinweise, die
Technischen Daten mit den Umgebungsbedingun-
gen und die Verwendung in trockener Umgebung
zu beachten.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden. Zerlegen Sie das Gerät nicht
und unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren
oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei
Fragen und Problemen an unseren Kundenservice.
Benutzen
1.Stecken Sie das Gerät in die zu prüfende Steck-
dose.
2.Lesen Sie das Prüfergebnis anhand der drei LEDs
an der Vorderseite des Gerätes ab (siehe Tabelle).

4
Benutzung
3.Ziehen Sie das Gerät nach der Messung aus der
Steckdose.
LED-Anzeigen
Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus
der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchte-
ten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemi-
kalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem
trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Tem-
peraturen geschützten Ort.
OK
PE (Schutzleiter) unterbrochen
L (Phase) fehlt
N (Neutralleiter) unterbrochen
L + N (Phase + Neutralleiter) vertauscht
L + PE (Phase + Schutzleiter) ver-
tauscht
L + PE (Phase + Schutzleiter) ver-
tauscht & PE (Schutzleiter) unter-
brochen

5
Benutzung
Technische Daten
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Überspannungsschutz: 300 V
Betriebstemperatur: 0 bis +40° C
Rel. Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: < 80 %
Ansprechschwelle: < 50 V gegen Erde
Abmessungen: 60 x 60 x 65 mm
Gewicht: ca. 52 g
Achtung: Vertauschung von Neutralleiter und Schutzleiter
(Erdung) wird vom Gerät nicht erkannt!

Consignes de sécurité
6
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionne
ments, des dommages et des
déficiences de santé, les informations
suivantes:
Ces instructions appartient à ce produit. Elles
contiennent des informations importantes sur la
gestion et l'utilisation du dispositif. S'il vous plaît
annexées les instructions fournies au produit quand
vous le passez à des tiers!
Ne laissez pas le matériel d'emballage sans
surveillance. Les sacs en plastique, etc. peuvent
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Gardez hors de la portée des enfants. Ce n'est pas
un jouet.
Ne pas exposer le dispositif directement au soleil, à
l'humidité, la saleté, la chaleur extrême, les sources
de chaleur ou de forts champs magnétiques.
Respecter toutes les précautions nécessaires pour
éviter un choc électrique lorsque l'on travaille avec
une tension supérieure à 33 V rms de tension
alternative ou 70 V AC tension en courant continu.
Les valeurs supérieures à ceux-ci sont considérés
comme dangereux dans des conditions normales.
Si vous utilisez un adaptateur pour le contrôle d'une
prise électrique ou une ligne de connexion, assurez-
vous que l'adaptateur est en bon état et que le
conducteur de mise à la terre est connecté en

Consignes de sécurité
7
permanence. L'utilisation d'adaptateurs sans
connexion continue du conducteur de mise à la terre
conduit à des résultats faux.
Le testeur pour les prises électriques peut être
utilisés exclusivement dans des réseaux avec mise
à la terre.
Assurez-vous avant chaque mesure, que
l'instrument est en parfait état.
Le dispositif peut être utilisé exclusivement dans les
conditions et pour les fins pour lesquelles il a été
conçu. S'il vous plaît respecter les instructions de
sécurité, les données techniques avec les
conditions environnementales et l'utilisation dans
des
locaux secs.
En cas de dommage du dispositif, ne pas continuer
à l'utiliser. Ne démontez pas le dispositif et ne
chercher pas de le réparer. Le dispositif ne contient
aucune pièce réparable ou remplaçable par
l'utilisateur. En cas de questions ou des problèmes,
contactez notre service à la clientèle.

Informazioni sulla sicurezza
8
Si prega di notare in modo da evitare
mal
funzionamenti, danni e problemi di
salute, le seguenti informazioni:
Queste istruzioni appartengono a questo prodotto.
Esse contengono informazioni importanti sulla
gestione e sull’utilizzo del dispositivo. Si prega di
allegare le istruzioni fornite al prodotto quando
questo viene passato ad terzi!
Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito.
Sacchetti di plastica, ecc. possono diventare un
giocattolo pericoloso per bambini. Tenere il
dispositivo lontano dalla portata dei bambini. Non è
un giocattolo.
Non esporre il dispositivo a luce solare diretta,
umidità, sporcizia, calore estremo, fonti di calore o
forti campi magnetici.
Osservare le rispettive precauzioni per evitare una
scossa elettrica, quando si lavora con tensione
superiore ai 33 V ca rms di tensione alternata o i 70
V di tensione continua. Valori superiori a questi
vengono visti in condizioni normali come pericolosi.
In caso si utilizzi un adattatore per il controllo di una
presa elettrica o di una linea di collegamento,
assicurarsi che l’adattatore sia in buone condizioni e
che il conduttore di messa a terra dell’adattatore sia
costantemente collegato. L’utilizzo di adattatori

Informazioni sulla sicurezza
9
senza collegamento continuo del conduttore di
messa a terra portano a falsi risultati.
Il tester per prese elettriche può essere utilizzato
solo in reti con messa a terra.
Assicurarsi prima di ogni misurazione, che lo
strumento sia in perfette condizioni.
Il dispositivo può essere utilizzato solo alle
condizioni e per le finalità per cui è stato progettato.
Osservare quindi le istruzioni di sicurezza, i dati
tecnici con le condizioni ambientali e l'utilizzo in
ambienti asciutti.
In caso di danneggiamento al dispositivo, non
continuare ad utilizzarlo. Non smontare il dispositivo
e non cercare di ripararlo. Il dispositivo non contiene
parti sostituibili o riparabili dell'utente. In caso di
domande o problemi, contattare il nostro servizio
clienti.

10
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Steckdosentester mit Phasenprüfer
Socket Polarity Tester
Artikel Nr. 81 48 65
Article No. 81 48 65
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
und deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EUElektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55011:2009+A1, EN 61326-1:2013
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU
2014/35/EUNiederspannungsrichtlinie (LVD)
Low Voltage Directive (LVD)
EN 61010-1:2010
Hagen, den 18. Januar 2017
Hagen, 18th of January, 2017
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

11
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass
viele seiner Komponen
ten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Müllton-
ne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sam-
melstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this
article, then please keep in mind that many
of its components consist of valuable materi-
als, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin,
but check with your local council for recycling
facilities in your area.

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 12 © Westfalia 01/17
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Other manuals for 81 48 65
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Test Equipment manuals

Wetekom
Wetekom BT100 User manual

Wetekom
Wetekom ST 9901 User manual

Wetekom
Wetekom VT-603 User manual

Wetekom
Wetekom 826786 User manual

Wetekom
Wetekom 88 90 89 User manual

Wetekom
Wetekom Scan 20000 User manual

Wetekom
Wetekom 33 93 33 User manual

Wetekom
Wetekom 81 48 65 User manual

Wetekom
Wetekom 34 99 44 User manual