Wetekom ST 9901 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106905

Batterie-, Sicherungs- und Durchgangstester
ST-9901
Artikel Nr. 10 51 71
Battery, Fuse and Continuity Tester
ST 9901
Article No. 10 51 71
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
With this device you can test the charging condition of 1.5 V round cells and
9 V block batteries.
You can also test cables, wires, fuses, and light bulbs for electric continuity.
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please familiarise yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage or
injury.
Mit diesem Testgerät können Sie den Ladezustand von 1,5 V Rundzellen und
9 V Blockbatterien ermitteln.
Sie können auch den elektrischen Durchgang von Kabeln, Leitungen,
Sicherungen und Glühbirnen überprüfen.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
1
2 3 4 5 6

IV
Deutsch English
1 Anzeige Display
2 Messkabel Testing Wires
3 Testanschlüsse für 9 V Blöcke Testing Terminals for 9 V Batteries
4 Anschlüsse für Messkabel Sockets for Testing Wires
5 Testanschlüsse für Lampen und
Sicherungen
Testing Terminals for Bulbs and
Fuses
6 Testanschlüsse für Rundzellen
1,5 V
Testing Terminals for Cylinder Cells
1.5 V

1
Safety Notes..................................................................................................5
Inserting the Battery ......................................................................................6
Testing Batteries ...........................................................................................6
Continuity Test ..............................................................................................7
Technical Data ..............................................................................................8
Sicherheitshinweise.......................................................................................2
Einsetzen der Batterie ...................................................................................3
Batterien prüfen.............................................................................................3
Durchgangstest .............................................................................................4
Technische Daten .........................................................................................8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und Gesundheitsstörungen folgende Hinweise:
•Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
•Überprüfen Sie vor jeder Messung das Gerät, die Prüfleitungen und
sonstiges Zubehör auf eventuelle Schäden. Im Schadensfall führen Sie
keine Messung durch und ersetzen diese.
•Schließen Sie das Gerät der Durchgangstestfunktion niemals an
Spannungsquellen an!
•Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an oder in das Gerät bzw.
Prüfleitungen eindringt.
•Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör.
•Halten Sie das Gerät von Kleinkindern fern.
•Zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Wenden Sie sich bei Frage und Problemen an die Westfalia
Kundenbetreuung.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.

3
Betrieb
Einsetzen der Batterie
Trennen Sie das Gerät von allen Messobjekten, bevor Sie die Batterie
wechseln.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Gerätes ab.
Schließen Sie eine 9 V 6LR61 Blockbatterie an die Batteriekontakte an und
legen Sie sie ins Batteriefach ein. Schließen Sie danach das Batteriefach
wieder, indem Sie den Batteriefachdeckel wieder aufschieben.
Batterien prüfen
1,5 V Rundzellen
Ziehen Sie den Schieber an der rechten Seite des Gerätes herunter und legen
Sie eine Rundzelle zwischen festen und beweglichen Kontakt (6), und zwar
mit dem Pluskontakt am oberen, mit +gekennzeichneten Kontakt. Drücken
Sie den Schieber nach oben, bis er die Batterie sicher festhält.
6LR61 9 V Blockbatterien
9 V Blockbatterien werden an das Gerät angeschlossen, indem Sie
entsprechend der aufgedruckten Polaritätssymbole gegen die Kontakte (3)
halten.
Sie können den Batteriezustand jetzt vom Messgerät ablesen.
Rot ................................. Batterie ist leer
Mitte (Gelb) ................... Batterie ist fast leer
Grün .............................. Batterie ist voll
Hinweis: Beim Testen von 1,2 V Akkus schlägt der Zeiger auch bei vollem
Akku nicht vollständig aus. Sie können sich aber, falls gewünscht, anhand
eines frisch geladenen Akkus mit der Zeigerstellung vertraut machen.

4
Betrieb
Durchgangstest (Sicherungen, Glühlampen)
Mit dieser Funktion können Sie Glühlampen und Feinsicherungen prüfen.
Drücken Sie dazu die Lampe oder Sicherung vorsichtig auf die
entsprechenden Kontakte (5) am Gerät. Bei intakter Lampe / Sicherung
schlägt der Zeiger voll aus, bei defekter Lampe / Sicherung erfolgt kein
Ausschlag.
Durchgangstest (akustisch)
Mit dieser Funktion können Sie Kabel, Leitungen, Sicherungen und andere
Bauteile auf elektrischen Durchgang testen.
Schließen Sie die mitgelieferten Messleitungen in beliebiger Polarität an die
mit „Durchgang“ bezeichneten Messbuchsen (4) an. Legen Sie dann die
Messspitzen an das stromlos geschaltete Prüfobjekt an.
Wenn der gemessene Widerstand unter 20 KΩliegt, schlägt der Zeiger voll
aus und ein akustisches Signal ertönt.
Achtung! Am Messobjekt dürfen keine Spannungen anliegen!
Ansonsten kann das Messgerät zerstört werden und es kann zu eventuell
lebensgefährlichen Unfällen kommen.

5
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
•Please read these operating instructions carefully. Use the device only as
described in this manual.
•Before taking any measurements always check the device, the measuring
cables and any other accessories for possible damage. In the event of
any damage, do not attempt to take measurements. Have the device
repaired by an authorized technician.
•Never connect the continuity test probes to power sources!
•Ensure no humidity can enter the device or the measurement cables.
•Only use original accessories.
•Keep the device away from infants.
•Do not disassemble the unit or try to repair yourself. In the case of
questions or problems, turn to the Westfalia customer support
department.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

6
Operation
Inserting the Battery
Disconnect the unit from all measured objects before changing the battery.
Slide the battery compartment cover off the back side of the unit. Attach a 9 V
6LR61 block battery to the battery clip and place it in the battery compartment.
After that, close the battery compartment by slipping the cover back on.
Testing Batteries
1.5 V Cylinder Cells
Pull the slider on the right side of the unit down and place cylindrical batteries
between the slider and the fixed terminal (6). The plus end must face the
upper contact, labelled +. Press the slider up until it holds the battery securely
in place.
6LR61 9 V Block Batteries
9 V block batteries are connected to the unit by pressing the battery terminals
onto the contacts (3) according to the polarity symbols.
The condition of the batteries can now be read from the unit.
Red ................................ Battery is drained
Middle (Yellow) ............. Battery is almost drained
Green............................. Battery is full
Please Notice: When testing 1.2 V rechargeable batteries a partly drained
battery will be indicated. If desired, memorise the value indicated in a fully
charged battery for further reference.

7
Operation
Continuity Test (Fuses, Light Bulbs)
With this function light bulbs and micro fuses can be tested.
Hold the light or fuse against the corresponding contacts (5) on the unit. With
an intact fuse or bulb the needle swings all the way into the green area, if the
fuse or bulb is defective, the needle does not swing out of the red area.
Continuity Test (Acoustically)
With this function you can test cables, wires, fuses, and other components for
electric continuity.
Connect the included measuring wires to the two sockets labelled “Durchgang”
(4). Polarity is not an issue here. Then place the probes against the voltage-
free measured item.
If the measured resistance is under 20 KΩ, the needle swings all the way into
the green area and an acoustic signal sounds.
Please Notice! The measured item must be voltage free!
Otherwise the tester may be destroyed and possibly fatal accidents may
happen.

8
Technische Daten / Technical Data
Deutsch English
Typ St-9901 Type
Stromversorgung 1 x 9 V 6LR61 Power Supply
Messbare
Batteriespannungen
1,2 V, 1,5 V, 9 V Measurable Battery
Voltages
Maximaler
Bauteilwiderstand
20 KΩMaximum Test Object
Resistance
Gewicht 200 g Weight

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Batterie-, Sicherungs- und Durchgangstester ST-9901
Artikel Nr. 10 51 71
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
89/336/EWG (EMV-Richtlinie)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
89/336/EWG EN50081-1:1992, EN50082-1:1997,
EN55022:1998, EN55024:1998
Hagen, den 4. August 2006
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Battery, Fuse and Continuity Tester ST-9901
Article No. 10 51 71
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
89/336/EEC (EMC Directive)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:
89/336/EEC EN50081-1:1992, EN50082-1:1997,
EN55022:1998, EN55024:1998
Hagen, August 4th, 2006
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 08/06
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0800) 083 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
/ Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
/ Dis
p
osal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Test Equipment manuals

Wetekom
Wetekom 88 90 89 User manual

Wetekom
Wetekom 81 48 65 User manual

Wetekom
Wetekom 33 93 33 User manual

Wetekom
Wetekom BT100 User manual

Wetekom
Wetekom VT-603 User manual

Wetekom
Wetekom 81 48 65 User manual

Wetekom
Wetekom 826786 User manual

Wetekom
Wetekom Scan 20000 User manual

Wetekom
Wetekom 34 99 44 User manual