Wetelux 816921 User manual

Sola
r
-LED-Lichterkette „Lampions“
Artikel Nr. 81 69 21
Solar LED Lantern String
Article No. 81 69 21
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Bei diesem Artikel handelt es sich um einen Dekorationsgegen-
stand. Er ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie den Artikel von Kindern
fern.
Der Artikel kann im Innenbereich und im Außenbereich verwen-
det werden.
Betreiben Sie den Artikel nicht in der Nähe von Gas, elektrischen
Heizungen, offenem Feuer, Kerzen oder anderen Wärmequellen.
Defekte Kabel, Stecker und LEDs können nicht ersetzt werden.
Betreiben Sie den Artikel nicht in der Verpackung.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des
Solarmoduls. Es muss wie ein Produkt aus Glas behandelt wer-
den.
Verlegen Sie die Lichterkette so, dass sie nicht zur Stolperfalle
wird. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeknickt ist.
Benutzen Sie die Lichterkette nicht, falls das Kabel beschädigt
sein sollte. Klemmen Sie das Kabel nicht ein und spannen Sie es
nicht übermäßig.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Sicherheitshinweise

III
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Licht-
strahl der LEDs nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder
Tieren.
Akkus dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Betreiben Sie die Lichterkette ausschließlich mit einem NiMH-
Akku 1,2 V mit mindestens 600 mAh der Größe HR6 (AA).
Reinigen Sie den Artikel nur mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel
zur Reinigung.
Zerlegen Sie den Artikel nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Er enthält keine durch Sie zu reparierenden
Teile. Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren
Kundenservice.
Akkus gehören nicht in den Haus-
müll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.
Sicherheitshinweise

IV
Benutzun
g
1. Montieren Sie die bunten Lampion-
Schirme auf die weißen Gestelle und
befestigen Sie die LEDs der Lichterket-
te, wie abgebildet in den jeweils dafür
vorgesehenen Halterungen im Lampion-
Schirm.
2. Befestigen Sie wahlweise die Halte-
klammer oder den Erdspieß an der
Unterseite des Solarmoduls.
3. Verwenden Sie den rechten Druckknopf (ON/OFF) auf der
Rückseite des Leuchtkopfes, um die Leuchte ein- und auszu-
schalten.
4. Verwenden Sie den linken Druckknopf (Mode), um durch die acht
unterschiedlichen Betriebsarten (Permanentes Licht, Blinken,
Dimmen, etc.) zu schalten.
5. Suchen Sie eine geeignete Stelle mit direkter Sonneneinstrah-
lung. Richten Sie das Solarmodul nach Süden aus. Direkte Son-
neneinstrahlung von mindestens 8 Stunden pro Tag ist ideal,
damit der eingebaute Akku voll aufgeladen werden kann (Der
Akku wird auch bei Schalterstellung OFF geladen). Bei Dunkel-
heit beginnt die Lichterkette zu leuchten.
6. Achten Sie beim Verlegen des Kabels darauf, dass das Kabel
nicht zur Stolperfalle für Personen oder Tiere wird, damit sie sich
nicht verletzen oder das Kabel herausreißen.
Fremdbeleuchtung, wie Straßenlaternen, Autoscheinwerfer oder
Hausnummernbeleuchtungen können die Leuchte vorüberge-
hend ausschalten.
Bei Verwendung im Innenbereich, achten Sie darauf, dass das
Solarmodul tagsüber genügend Sonnenlicht bekommt.
Durch die LED-Technologie ist ein Auswechseln der Leuchtmittel
nicht erforderlich. Sollte die Lichterkette nach mehreren Sonnen-
tagen nicht leuchten, ersetzen Sie den Akku durch einen neuen
Akku gleichen Typs.

V
Benutzun
g
Technische Daten
Erdspießhöhe:... 31 cm Zuleitung: Ca. 170 cm
Schutzgrad: ....... IPX4 Schutzklasse: III
Akku:.................. 1 x HR6 (AA), 600 mAh Ni-MH, 1,2 V

VI
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
This article is designed as a decorative object. It is not suitable
for illuminating a room in your household.
The article is not a toy. Do not let children play with it.
This article is designed for indoor use and outdoor use.
Do not operate the article in the vicinity of gas, electric heaters,
open fires, candles or other heat sources.
Defective cable, plug and LEDs are not replaceable.
Do not operate the article while it is in the packaging.
Do not expose the solar module to strong mechanical stress. It
must be handled as a glass product.
Make sure the light chain cannot become a tripping hazard. Do
not bend the cable. Do not use the solar light chain if the cable is
damaged. Do not clamp the cable and do not overstretch it.
Do not directly stare into the LEDs and do not direct the light
beam of the LEDs towards people or animals.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Safet
y
Notes

VII
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Please use only a NiMH rechargeable battery 1.2 V with a
capacity of at least 600 mAh of the size HR6 (AA).
Clean the unit only with a lightly moistened cloth. Do not use
aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
Do not disassemble the article and do not attempt to repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, please turn to our customer service.
Rechargeable Batteries do not be-
long in household garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.
Safet
y
Notes

VIII
1. Assemble the coloured lantern shades
with the white frames. Insert the LEDs
of the light chain, as pictured, into the
corresponding openings of the frames.
2. Either attach the clamp or the ground
stake to the rear side of the lamp head.
3. Use the right push button (ON/OFF) on
the rear side of the lamp head to switch
on or off the lantern.
4. Use the left push button (Mode) on the rear side of the lamp
head to select one of the eight operating modes (permanent light,
flashing light, dimming light, etc.).
5. Find a suitable location with direct sunlight. Position the solar
module in a southward direction. Make sure that direct sunlight
shines on the solar module for at least 8 hours a day in order to
fully charge the built-in battery (The battery even will be charged
when the switch has been set to the OFF position). At nightfall
the solar light chain will light up.
6. When running the cable, make sure the cable does not become a
tripping hazard for persons or animals. They could hurt them-
selves or rip the cable out of its place.
Foreign light sources such as street lamps, automobile headlights
or illuminated address lights may temporarily switch off the light.
When using the solar light chain indoors, make sure the solar
module is placed to direct sunlight during the day.
Due to the LED technology changing the illuminant of the solar
light chain is not required. If the solar light chain does not light up
after several sunny days, replace the battery with a battery of the
same type.
Technical Data
Stake Length: ............... 31 cm Feed Cable: 170 cm
Degree of Protection: ... IPX4 Protection Class: III
Battery: ......................... 1 x HR6 (AA), 600 mAh Ni-MH, 1.2 V
Usin
g

IX
Consi
g
nes de sécurité
Ce manuel s'applique à ce produit. Il contient des informations
importantes sur son fonctionnement et sa manipulation. Veuillez
transmettre les instructions d'utilisation du produit, si vous le
donner à d'autres!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en
plastique, etc. peuvent être des jouets dangereux pour les en-
fants.
Cet article est un objet de décoration. Il n'est pas adapté pour
l'éclairage dans la maison.
L'élément n'est pas un jouet. Conservez-le hors de la portée
des enfants.
Le produit peut être utilisé en intérieur et en extérieur.
Ne pas utiliser l'article à proximité de gaz, radiateurs élec-
triques, de flammes nues, de bougies ou d’autres sources de
chaleur.
Les câbles défectueux, connecteurs, et voyants ne peuvent pas
être remplacés.
Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage.
Evitez toute contrainte mécanique sur le module solaire. Il doit
être traitée comme un produit en verre.
Disposez la chaîne de lumière de sorte à éviter tout risque de
trébucher. Assurez-vous que le câble ne soit pas plié. N’utilisez
pas la chaîne de lumière, si le câble est endommagé. Ne dé-
branchez pas le câble, et ne le serrez pas trop.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:

X
Consi
g
nes de sécurité
Ne regardez pas directement dans le LED et ne dirigez pas le
faisceau de lumière LED directement dans les yeux de per-
sonnes ou d’animaux.
Les piles ne sont pas rechargeables, pas séparables, pas
jetables dans le feu, et ne peuvent pas être court-circuitées.
Utilisez la chaîne de lumières uniquement avec une batterie
NiMH 1.2V avec 600 mAh et de la taille HR6 (AA).
Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humide. Ne pas
utiliser de produits chimiques corrosifs ou abrasifs pour net-
toyer.
Ne démontez pas le produit ou ne tentez pas de le réparer. Il ne
contient aucune pièce que vous pouvez réparer. Si vous avez
des questions ou des problèmes, contactez notre service à la
clientèle.
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à
nous Envoyer ou livrer dans les maga-
sins locaux ou des points de collecte
des piles.

XI
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni d’uso appartengono a questo prodotto.
Contengono informazioni importanti per l’utilizzo e la manuten-
zione. Si prega di allegare le istruzioni d’uso al prodotto se si da
a terzi!
Non lasciare l’imballaggio incustodito. Sacchetti di plastica ecc.
possono diventare un giocattolo pericoloso per bambini.
Quest’articolo è un oggetto decorativo. Non è adatto come
illuminazione in casa.
L’articolo non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
L’articolo può essere utilizzato all’interno e all’esterno.
Non utilizzare l’articolo vicino a gas, riscaldamenti elettrici,
fuoco aperto, candele o altre fonti di calore.
Cavi, prese e LED difettosi non possono essere sostituiti.
Non utilizzare l’articolo nell’imballaggio.
Evitare un forte stress meccanico del modulo solare. Deve
essere trattato come un prodotto di vetro.
Passare le lucine facendo attenzione a che non diventino un
pericolo per inciampare. Fare attenzione che il cavo non sia
piegato. Non utilizzare le lucine in caso il cavo di alimentazione
sia danneggiato. Non incastrare il cavo di alimentazione e non
stenderlo eccessivamente.
Non guardare direttamente nelle LED e non puntare le lucine
LED direttamente contro gli occhi di persone o animali.
Le batterie non devono essere ricaricate, smontate, buttate nel
fuoco o messe sotto corto circuito.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen-
ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa-
zioni:

XII
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare le lucine esclusivamente con delle batterie NiMH 1,2
V con minio 600 mAh e grandezza HR6 (AA).
Pulire l’articolo solo con un panno poco umido. Non utilizzare
prodotti chimici aggressivi o abrasivi per la pulizia.
Non smontare l’articolo e non tentare di riparlo. Non contiene
alcun pezzo che possa essere riparato da Lei. In caso di do-
mande o problemi si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali o
punti di raccolta delle pile.

XIII
Notizen
|
Notes

XIV
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Solar LED Lantern String
Article No. 81 69 21
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, August 16th, 2012
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Solar-LED-Lichterkette „Lampions“
Artikel Nr. 81 69 21
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 16. August 2012
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformit
y

XV
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvol-
len Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then please
keep in mind that many of its components consist of valuable
materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your
local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal

Gestaltung urheberrechtlich geschützt XVI © Westfalia 08/12
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Flashlight manuals

Wetelux
Wetelux 849142 User manual

Wetelux
Wetelux 88 97 03 User manual

Wetelux
Wetelux 81 52 87 User manual

Wetelux
Wetelux 93 31 39 User manual

Wetelux
Wetelux TL-0712 User manual

Wetelux
Wetelux 86 43 66 User manual

Wetelux
Wetelux 83 21 04 User manual

Wetelux
Wetelux 84 25 73 User manual

Wetelux
Wetelux 4068C User manual

Wetelux
Wetelux 865595 User manual