Wetelux 84 21 70 User manual

10
W
Cree XML High Power LED-Taschenlampe
A
rtikel Nr. 84 21 70
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
10 W Cree XML High Power LED Torch Light
A
rticle No. 84 21 70

Instruction manuals provide valuable hints for using
your new device. They enable you to use all functions,
and they help you avoid misunderstandings and prevent
damage.
Please take the time to read this manual carefully and
keep it for future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für
den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen
Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen,
Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu-
beugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungs-
anleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie
diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

Sicherheitshinweise
III
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht
achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Bewahren Sie diese LED-Taschenlampe außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sie ist kein Spielzeug und
nicht geeignet für Kinder und Jugendliche unter 14 Jah-
ren.
Die LED-Taschenlampe ist spritzwassergeschützt (IP44).
Verwenden Sie die Taschenlampe jedoch nicht unter bzw.
im Wasser.
Vorsicht: Das Licht dieser Lampe könnte Ihre Augen
gefährden.
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den
Lichtstrahl der Lampe nicht direkt gegen die Augen von
Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur
Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden. Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs und
Abmessung. Mischen Sie keine neuen und alten Batte-
rien.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die LED-
Taschenlampe längere Zeit nicht benutzen.
Bei Beschädigungen verwenden Sie die Taschenlampe
nicht mehr. Zerlegen Sie die Taschenlampe nicht und
unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl-
funktionen, Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:

Safet
y
Notes
IV
Do not leave packaging materials in the range of
children. They may become dangerous toys for children.
Keep the LED torch light out of the reach of children. It
is not a toy and not suitable for children and teenagers
under the age of 14.
The LED torch light is splash proof (IP44). Although do
not immerse it in water or use during diving.
Caution: The light beam of this LED torch light could put
your eyes at risk.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the
light beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for
viewing the light beam.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and
do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Always use batteries of the same type and dimensions.
Do not mix old and new batteries.
If you do not plan to use the LED torch light for some
time, remove the batteries.
Do not use the LED torch light further more if the
housing has become damaged. Do not disassemble the
unit and do not attempt to repair it yourself.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

V
Consi
g
nes de sécurité
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les
sacs en plastique, etc. ne sont pas des jouets pour les
enfants et peuvent être dangereux.
Gardez cette lampe de poche hors de la portée des
enfants. Il n'est pas un jouet et ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans.
La lampe de poche est protégée contre les éclabous-
sures (norme IP44). Utilisez la lampe de poche, mais
pas sous ou dans l'eau.
Attention: La lumière de cette lampe peut endommager
vos yeux.
Ne regardez pas directement dans le LED et d'ajuster le
faisceau lumineux de la lumière n'est pas directement
dans les yeux des humains ou des animaux.
Ne pas utiliser tous les instruments grossissants qui se
concentrent sur l'analyse du faisceau de lumière.
Ne pas charger les batteries, ne prenez pas en dehors,
pas de circuit brûlée ou court, utiliser uniquement des
batteries du même type et la taille.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la lampe de poche
pour un temps plus long.
En cas de dommage, vous ne pourrez plus utiliser la
lampe de poche. Démonter pas la lampe de poche et
que vous n'essayez pas de réparer.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc-
tionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:

VI
Informazioni sulla sicurezza
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in
giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare giocattoli
pericolosi per bambini.
Mantenere questi lampada tascabile fuori dalla portata
dei bambini. Non è un giocattolo e non adatto a bambini
di età inferiore ai 14.
La lampada tascabile è protetto contro spruzzi d'acqua
(IP44). Utilizzare la lampada tascabile ma non sotto o in
acqua.
Attenzione: La luce di questa lampada può mettere in
pericolo i vostri occhi.
Non guardare direttamente il LED e regolare il fascio di
luce di luce non è direttamente verso gli occhi di esseri
umani o animali.
Non ci sono strumenti ottici che si concentrano sull'ana-
lisi del fascio di luce può essere utilizzato.
Non ricaricare le batterie, non si rompono, non gettare
nel fuoco o corto circuito.
Rimuovere le batterie se non si utilizza la lampada
tascabile un lungo periodo.
In caso di danneggiamento, non è più l'utilizzo della
torcia. Smontare la torcia e non tentare di riparare.
Si prega di notare in modo da evitare malfun-
zionamenti, danni e effetti negativi sulla salute
seguenti informazioni:

Benutzun
g
VII
Wichtige Hinweise zum Batterie-/Akkubetrieb
Die LED-Taschenlampe kann wahlweise mit zwei 3 V
CR123 Lithium Batterien oder mit einem 3,7 V 18650er
Lithium-Ionen Akku betrieben werden.
Achten Sie bei der Verwendung von zwei CR123 Zellen
unbedingt darauf, dass die Batterien den gleichen
Ladezustand haben, ansonsten besteht Explosionsge-
fahr!
Verwenden Sie nur dann Lithium-Ionen Akkus, wenn
Sie sich vorher umfassend über die Risiken des Materi-
als informiert haben. Lithium-Ionen Akkus können bei
unsachgemäßer Handhabung ohne Vorwarnung ausga-
sen, verbrennen oder sogar explodieren!
Verwenden Sie nur "protected" (geschützte) Lithium-
Ionen Akkus, die elektronisch gegen Über- (> 4,2 V)
oder Unterspannung (< 2,8 V) und gegen Kurzschluss
und Verpolung geschützt sind.
Für das Aufladen von Lithium Ionen Akkus benötigen
Sie ein spezielles, geeignetes Ladegerät.
+-

Benutzun
g
VIII
1. Schrauben Sie den Lampenkopf von der Taschenlampe
ab und nehmen Sie die Batteriehalterung aus dem
Batteriefach.
2. Setzen Sie zwei CR123 Batterien oder einen 18650er
Li-Ionen Akku in die Batteriehalterung ein. Setzen Sie
dann die Batteriehalterung so in die Taschenlampe,
dass der Pluspol der Batterien/des Akkus zum Lampen-
kopf zeigt.
3. Drehen Sie den Lampenkopf wieder auf die Taschen-
lampe.
Benutzung
Drücken Sie einmal kräftig auf den Ein-/Ausschalter, bis
ein Klickgeräusch zu hören ist. Die Taschenlampe wird
eingeschaltet. Drücken Sie erneut kräftig auf den Ein-
/Ausschalter. Die Taschenlampe wird ausgeschaltet.
Beim nächsten Einschalten wird die nächste Funktion
aktiviert. Die Reihenfolge der Funktionen:
Volle Lichtstärke Halbe Lichtstärke Blitzlicht
Wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist:
Drücken Sie leicht auf den Ein-/Ausschalter, ohne dass
ein Klickgeräusch zu hören ist. Die Taschenlampe
wechselt bei jedem leichten Druck in vorgenannter
Reihenfolge zwischen voller Lichtstärke, halber Licht-
stärke und der Blitzlichtfunktion.

Benutzun
g
IX
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie die Taschenlampe nur mit einem trocke-
nen oder leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reini-
gung.
Tauchen Sie die Taschenlampe nicht in Flüssigkeiten
gleich welcher Art.
Lagern Sie die Taschenlampe im Innenbereich an
einem trockenen Ort, der vor Staub, Schmutz und
extremen Temperaturen geschützt ist.
Lagern Sie die Taschenlampe außerhalb der Reichwei-
te von Kindern.
Technische Daten
Leuchtmittel:
LED, weiß, 10 W
CREE XM-L T6
Schutzgrad:
IP44
Batterien:
2x 3 V CR123 oder
1x 3,7 V 18650 Akku
Leuchtdauer:
Ca. 120 min (neue Batterien)
Ca. 90 min (vollgeladener
Akku)
Batterien und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen
Geschäften oder Batteriesammel-
stellen abgeben.

Usin
g
X
Important Notes on using the Batteries
The LED torch light can be operated either via two 3 V
CR123 Lithium batteries or via one 3.7 V 18650 re-
chargeable battery.
When using two CR123 batteries, make absolutely sure
that both batteries have the same loading condition.
Otherwise there is a risk of explosion.
Only use Lithium-Ion rechargeable batteries, if you have
previously fully informed about the risks of this material.
Lithium-Ion batteries can outgas, burn or even explode
without warning if misused!
Only use "protected" rechargeable Lithium-Ion batteries,
which are protected against overvoltage (> 4.2 V) or low
voltage (< 2.8 V) and against short circuit and reverse
polarity.
For charging rechargeable Lithium-Ion batteries a
special suitable charger is required.
+-

Usin
g
XI
1. Unscrew the lamphead from the LED torch light and
remove the battery holder from the battery compart-
ment.
2. Insert two CR123 batteries or one Li-Ion rechargeable
battery of the type 18650 into the battery holder. Insert
the battery holder into the battery compartment. The
plus pole of the battery/batteries has to face towards the
lamphead.
3. Screw the lamphead back on the LED torch light.
Using
Strongly press the ON/OFF button once until you hear a
click sound. The LED torch light switches on. Strongly
press the ON/OFF button again to turn off the LED torch
light. Each time you press the On/Off button the next
function of the LED torch light will be activated. The
sequence is as follows:
Full light beam Low light beam Flashing Mode
When the LED torch light is switched ON:
Lightly press the ON/OFF button without hearing a click
sound. The LED torch light changes in the order from
full light to low light beam mode and to the flashing
mode.

Usin
g
XII
Cleaning and Storing
Clean the housing of the LED torch light only with a dry
or lightly moistened cloth. Do not use aggressive chem-
icals or abrasives for cleaning.
Do not immerse the LED torch light in liquids of any
kind.
Store the LED torch light indoors in a dry place that is
protected from dust, dirt and extreme temperatures.
Store the device out of reach of children.
Technical Data
Illuminant:
LED white, 10 W
CREE XM-L T6
Degree of Protection:
IP44
Batteries:
2x 3 V CR123 or
1x 3.7 V 18650 Battery
Illumination Time:
120 min (new batteries)
90 min (recharged battery)
Batteries and rechargeable
batteries do not belong in
household garbage.
For battery disposal, please check
with your local council.

XIII
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
10 W Cree XML High Power LED-Taschenlampe
Artikel Nr. 84 21 70
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 10. Juni 2013
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
10 W Cree XML High Power LED Torch Light
Article No. 84 21 70
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, June 10th 2013
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt XIV © Westfalia 06/13
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ126UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Flashlight manuals

Wetelux
Wetelux 5 W Cree LED Torch User manual

Wetelux
Wetelux 93 31 39 User manual

Wetelux
Wetelux 4068C User manual

Wetelux
Wetelux 865595 User manual

Wetelux
Wetelux 80 84 16 User manual

Wetelux
Wetelux 84 25 73 User manual

Wetelux
Wetelux 86 43 66 User manual

Wetelux
Wetelux GMS-077 User manual

Wetelux
Wetelux TL-0712 User manual

Wetelux
Wetelux 816921 User manual