WIKA RMG User manual

Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d´emploi
GB
Level sensors model RMG
Niveau-Messwertgeber Typ RMG
Indicateurs régulateur de niveau type RMG
D
F
Level sensor with reed switch chain technology,
model RMG, ange connection

GB
D
F
2WIKA operating instructions level sensors model RMG
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Operating instructions level sensors
Model RMG Page 3 - 9
Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber
Typ RMG Seite 11-17
Mode d‘emploi indicateurs régulateur de niveau
Type RMG Page 19-25

GB
WIKA operating instructions level sensors model RMG 3
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Contents
Contents
1. Functional description 4
2. Area of application 4
3. Assembly 4
4. Electrical connection 5
5. Commissioning / function test 6
6. Maintenance 7
7. Notes 8
8. Protective RC-Modules 9
Contents
WARNING!
This symbol warns you against actions that can cause injury
to people or damage to the instrument.

GB
4WIKA operating instructions level sensors model RMG
13442163.01 06/2010 GB/D/F
1. Functional description
The level transmitter model RMG is used for remote measuring of the
level of liquid media.
It operates according to the oat principle with magnetic transmission
in three-wire potentiometer circuit. A reed measuring network (reed
contacts + resistors) built into the slip pipe (5) is actuated by a perma-
nent magnet built into the oat (6). This provides a proportional resis-
tance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a
series-connected resistance transmitter.
2. Area of application
Level transmitters serve exclusively for monitoring the level of liquid
media. All materials which come into contact with the media must be
suitably resistant.The medium to be monitored may not be heavily
contaminated. It may not have a tendency to crystallize.
The level transmitters must be operated on safety barriers or an intrinsi-
cally safe control circuit for use in „e“ areas of zone 1 or 2.
3. Assembly
Install WIKA level transmitters according to their model (ange or thread
(3)). Fit a suitable gasket (4) for sealing. Make sure they are installed in
the right position.
1. Functional description ... 3. Assembly

GB
WIKA operating instructions level sensors model RMG 5
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Note
The WIKA level transmitters only works correct when mounted in vertical
position.The max. deviation from the vertical is ± 30° and must not be
exceeded.
The oat (6) must be removed before installing the transmitter in
openings with a diameter smaller than the diameter of the oat.
The oat must be marked with „top“.
The oat should be retted inside the tank after installing the level
transmitter and the set collar (7) xed.
4. Electrical connection
Note
All cabling and electrical connections must be carried out in accordance
with the regulations applicable in the country where the equipment is
installed and by personnel qualied to do.
Current spikes may occur Malfunctions by using longer
cable lengths or if the lines are laid together with energy
lines. A screened cable must be used and earthed at one
end.
4. Electrical connection

GB
6WIKA operating instructions level sensors model RMG
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Seite 2 von 12
Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-
ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-
häuses (1) gut zu verschließen.
Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.
Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen
Wartung
Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und
verschleißfrei.
Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-
visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.
Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.
1. Anschlusskabel entfernen.
2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.
3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.
4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von
den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Widerstandswert sinkt
vom Wert des Gesamt-
widerstandes umgekehrt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Anzeige des Gesamtwi-
derstandes (Ri)
Tab. 1
Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers
ersichtlich.
unten
oben
blau braun schwarz
100%
0%
blau
braun
schwarz
R2
R1
Ri
Innenschaltbild Potentiometer Ersatzschaltung
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC
Seite 2 von 12
Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-
ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-
häuses (1) gut zu verschließen.
Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.
Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen
Wartung
Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und
verschleißfrei.
Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-
visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.
Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.
1. Anschlusskabel entfernen.
2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.
3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.
4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von
den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Widerstandswert sinkt
vom Wert des Gesamt-
widerstandes umgekehrt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Anzeige des Gesamtwi-
derstandes (Ri)
Tab. 1
Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers
ersichtlich.
unten
oben
blau braun schwarz
100%
0%
blau
braun
schwarz
R2
R1
Ri
Innenschaltbild Potentiometer Ersatzschaltung
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC
The level transmitter must be connected according to the wiring diagram
printed on the transmitter and wired with the electronic evaluation unit to
be connected in series.
The cable bushing (2) must then be sealed and the lid of the connection
enclosure (1) closed tightly.
The transmitters with built-in head transducer must be connected as
shown in the wiring diagram.
See the respective wiring diagram for the terminal wiring.
5. Maintenance
The level transmitters operate free of maintenance and wear when used
properly.
Under extreme operating conditions, the transmitter must be
eye-checked within the scope of the necessary revisions.
4. Electrical connection / 5. Maintenance

GB
WIKA operating instructions level sensors model RMG 7
13442163.01 06/2010 GB/D/F
6. Function test
6. Function test
A function test can only be carried out when the level sensor has been
removed.
■
Disconnect the cable
■
Connect an ohmmeter to two wires
■
Move the oat by hand from Min. to Max.
■
The displayed resistance value changes continuously depending on
the connected wire colours (Tab. 1):
black-brown (R1) blue-brown (R2) black-blue (Ri)
Resistance value incre-
ases in proportion to
the height of the oat.
Resistance value drops
from the value of the
total resistance inverse-
ly proportionally to the
height of the oat.
Indication of the total
resistance (Ri)
Table 1
The value of the resistance chain is given on the tag plate mounted at
the level transmitter.

GB
8WIKA operating instructions level sensors model RMG
13442163.01 06/2010 GB/D/F
7. Notes
Do not operate level transmitters in the immediate vicinity of strong
electromagnetic elds. (Distance away at least 1 m).
Only operate in connection with suitable transducers.
Safety barriers or licensed measuring transmitters must be used for
operation in „e“ zone 1 o 2.
For operation at safety barriers the total resistance of the reed
measuring chain (Ri) must be at least 40 kΩ.
The level transmitter may not be exposed to any heavy mechanical
stress.
8. Wiring diagramm two wire head mounted transmitters
7. Notes / 8. Wiring diagramm ...

GB
WIKA operating instructions level sensors model RMG 9
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Illustration of the principle

GB
10 WIKA operating instructions level sensors model RMG
13442163.01 06/2010 GB/D/F

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG 11
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Inhalt
Inhalt
WARNUNG!
Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an
Personen oder am Gerät verursachen können.
1. Funktionsbeschreibung 12
2. Einsatzbereich 12
3. Montage 12
4. Elektrischer Anschluss 13
5. Wartung 14
6. Funktionsprüfung 15
7. Hinweise 16
8. Anschlussschema Zweileiter-Kopfmessumformer 16
Inhalt

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG
12
13442163.01 06/2010 GB/D/F
1. Funktionsbeschreibung
Der Niveau-Messwertgeber Typ RMG dient zur Füllstandsfernmessung
von üssigen Medien.
Er arbeitet nach dem Schwimmerprinzip mit magnetischer Übertragung
in Dreileiter-Potentiometerschaltung. Eine im Gleitrohr (5) eingebaute
Reedmesskette (Reedkontakte + Widerstände) wird durch einen im
Schwimmer (6) eingebauten Permanentmagneten betätigt. Hierdurch
steht ein höhenproportionales Widerstandssignal zur Auswertung zur
Verfügung. Die Auswertung kann z. B. durch einen nachgeschalteten
Widerstands-Messumformer erfolgen.
2. Einsatzbereich
Niveau-Messwertgeber dienen ausschließlich zur Füllstandsüberwa-
chung von üssigen Medien. Sämtliche medienberührenden Werkstoe
müssen entsprechend beständig sein. Das zu überwachende Medium
darf keine starke Verschmutzung aufweisen. Es darf nicht zum Auskris-
tallisieren neigen.
Für den Einsatz im Ex-Bereich der Zone 1 oder 2 sind die Niveau-
Messwertgeber an Sicherheitsbarrieren oder an einem eigensicheren
Steuerstromkreis zu betreiben.
3. Montage
WIKA Niveau-Messwertgeber entsprechend der Ausführung (Flansch
oder Gewinde (3)) einbauen. Zum Abdichten ist eine geeignete
Dichtung (4) vorzusehen. Bei der Montage ist auf korrekte Einbaulage
zu achten.
1. Funktionsbeschreibung ... 3. Montage

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG 13
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Hinweis
Die Niveau-Messwertgeber sind nur für den Betrieb in senkrechter
Einbaulage geeignet. Die maximale Abweichung aus der Vertikalen darf
± 30° nicht überschreiten.
Beim Einbau in Önungen deren Durchmesser kleiner als der
Schwimmerdurchmesser ist, muss der Schwimmer (6) vor dem Einbau
des Gebers abgenommen werden.
Der Schwimmer ist mit „oben“ zu kennzeichnen.
Nach dem Einbau des Niveau-Messwertgebers ist der Schwimmer
im Inneren des Tanks wieder aufzusetzen und den Stellring (7) zu
befestigen.
4. Elektrischer Anschluss
Hinweis
Der elektrische Anschluss ist entsprechend den im Errichtungsland
geltenden Sicherheitsbestimmungen zur Errichtung elektrischer
Anlagen durchzuführen und darf nur von Fachpersonal ausgeführt
werden.
Gefahr von Fehlfunktionen bei gemeinsamer Verlegung
mit Energieleitungen oder bei großen Leitungslängen
durch Spannungsspitzen. Es sind abgeschirmte
Anschlussleitungen zu verwenden. Diese sind einseitig zu
erden.
4. Elektrischer Anschluss

D
Seite 2 von 12
Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-
ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-
häuses (1) gut zu verschließen.
Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.
Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen
Wartung
Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und
verschleißfrei.
Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-
visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.
Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.
1. Anschlusskabel entfernen.
2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.
3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.
4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von
den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Widerstandswert sinkt
vom Wert des Gesamt-
widerstandes umgekehrt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Anzeige des Gesamtwi-
derstandes (Ri)
Tab. 1
Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers
ersichtlich.
unten
oben
blau braun schwarz
100%
0%
blau
braun
schwarz
R2
R1
Ri
Innenschaltbild Potentiometer Ersatzschaltung
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC
Seite 2 von 12
Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-
ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-
häuses (1) gut zu verschließen.
Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.
Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen
Wartung
Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und
verschleißfrei.
Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-
visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.
Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.
1. Anschlusskabel entfernen.
2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.
3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.
4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von
den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Widerstandswert sinkt
vom Wert des Gesamt-
widerstandes umgekehrt
proportional zur Höhe des
Schwimmers.
Anzeige des Gesamtwi-
derstandes (Ri)
Tab. 1
Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers
ersichtlich.
unten
oben
blau braun schwarz
100%
0%
blau
braun
schwarz
R2
R1
Ri
Innenschaltbild Potentiometer Ersatzschaltung
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG
14
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber
angebrachten Anschlussschema anzuschließen und mit der
nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel
des Anschlussgehäuses (1) gut zu verschließen.
Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe
Anschlussschema.
Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu
entnehmen.
5. Wartung
Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch wartungs- und verschleißfrei.
Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der
durchzuführenden Revisionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.
4. Elektrischer Anschluss / 5. Wartung

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG 15
13442163.01 06/2010 GB/D/F
6. Funktionsprüfung
6. Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Niveau-Messwert-
geber durchgeführt werden.
■
Anschlusskabel entfernen
■
Ohmmeter an zwei Adern anschließen
■
Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen
■
Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in
Abhängigkeit von den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
schwarz - braun (R1) blau - braun (R2) schwarz - blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe
des Schwimmers.
Widerstandswert
sinkt vom Wert des
Gesamtwiderstandes
umgekehrt proportional
zur Höhe des Schwim-
mers.
Anzeige des Gesamt-
widerstandes (Ri)
Tabelle 1
Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typenschild des
Messwertgebers ersichtlich.

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG
16
13442163.01 06/2010 GB/D/F
7. Hinweise
Niveau-Messwertgeber nicht in unmittelbarer Nähe starker elektromag-
netischer Felder betreiben (Abstand min. 1 m).
Nur in Verbindung mit geeigneten Messumformern betreiben.
Beim Betrieb in Ex Zone 1 oder 2 sind Sicherheitsbarrieren oder
zugelassene Messumformer zu verwenden.
Beim Betrieb an Sicherheitsbarrieren muss der Gesamtwiderstand der
Reedmesskette (Ri) mindestens 40 kΩ betragen.
Der Niveau-Messwertgeber darf keinen starken mechanischen Belas-
tungen ausgesetzt werden.
8. Anschlussschema Zweileiter-Kopfmessumformer
7. Hinweise / 8. Anschlussschema ...

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG 17
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Prinzipdarstellung

D
WIKA Betriebsanleitung Niveau-Messwertgeber Typ RMG
18
13442163.01 06/2010 GB/D/F

F
WIKA mode d‘emploi indicateurs régulateur de niveau type RMG 19
13442163.01 06/2010 GB/D/F
Sommaire
Sommaire
1. Description du fonctionnement 20
2. Domaine d‘utilisation 20
3. Montage 20
4. Raccordement électrique 21
5. Mise en service / contrôle fonctionnel 22
6. Entretien 23
7. Remarques 24
8. Circuits RC de protection de contacts 24
Sommaire
AVERTISSEMENT !
Ce symbole vous avertit d‘actions qui sont susceptibles
d‘entraîner des dommages physiques ou matériels.

F
WIKA mode d‘emploi indicateurs régulateur de niveau type RMG
20
13442163.01 06/2010 GB/D/F
1. Description fonctionnelle
Le capteur de mesure de niveau type RMG assure mesure à distance
du niveau de remplissage de liquides.
Il fonctionne suivant le principe des otteurs à transfert magnétique
en montage potentiométrique à trois ls. Une chaîne de mesure Reed
(contacts Reed + résistances) logée dans le tube de glissement (5)
est actionnée par un aimant permanent monté dans un otteur (6). On
dispose ainsi d‘un signal de résistance proportionnel en hauteur en vue
de l‘évaluation qui peut être opérée par exemple par un transmetteur de
mesure de résistance monté en aval.
2. Domaine d‘application
Les capteurs de mesure de niveau servent exclusivement à surveiller le
niveau de remplissage de liquides.Tous les matériaux au contact avec
le liquide doivent être susamment résistants. Le liquide à surveiller
ne doit pas être fortement pollué et ne doit pas avoir tendance à se
cristalliser.
Pour une utilisation dans la zone explosive 1 ou 2, les capteurs de
mesure de niveau doivent être exploités sur des barrières de sécurité ou
sur un circuit de courant de commande à sécurité intrinsèque.
3. Montage
Monter les capteurs de mesure de niveau WIKA conformément à
l‘exécution (bride ou letage (3)). Un joint adéquat (4) doit être prévu
pour assurer l‘étanchéité. Lors du montage, il faut veiller à assurer une
position de montage correcte.
1. Description fonctionnelle ... 3. Montage
Table of contents
Languages:
Other WIKA Accessories manuals