WIKA 7 Series User manual

Model 732.51.100 per ATEXModel 732.14.100 per ATEX
EN
DE
FR
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
Pressure gauge model 7, NS 100 and NS 160 per ATEX
Manometer Typ 7, NG 100 und NG 160 nach ATEX
Manomètre type 7, diam. 100 et diam. 160 selon ATEX
Manómetro modelo 7, DN 100 y DN 160 según ATEX

2WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
DE
FR
ES
Operating instructions model 7 per ATEX Page 3-16
Betriebsanleitung Typ 7 nach ATEX Seite 17-30
Mode d’emploi type 7 selon ATEX Page 31-44
Manual de instrucciones modelo 7 según ATEX Página 45-58
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA®is a registered trademark in various countries.
WIKA®ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!

3WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
1. General information 4
2. Safety 5
3. Specications 10
4. Design and function 11
5. Transport, packaging and storage 12
6. Commissioning, operation 12
7. Maintenance and cleaning 14
8. Dismounting and disposal 15
Annex: EU declaration of conformity 16
Contents
Contents
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX4
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
1. General information
1. General information
The instrument described in the operating instructions has been designed and
manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to
stringent quality and environmental criteria during production. Our management
systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the
instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instruc-
tions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the
immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel
at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating
instructions prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using
the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating
instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthor-
ised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall
apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: PM 07.05, PM 07.13
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in
serious injury or death, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for
ecient and trouble-free operation.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area
that results in serious injury or death, if not avoided.

5WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
2. Safety
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the
appropriate instrument has been selected in terms of measuring
range, design and specic measuring conditions.
Check the compatibility with the medium of the materials subjected
to pressure!
In order to guarantee the measurement accuracy and long-term
stability specied, the corresponding load limits must be observed.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the
equipment.
Further important safety instructions can be found in the individual
chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
These instruments are used for measuring pressure in hazardous areas of indus-
trial applications.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described
here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation
contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
The activities described in these operating instructions may only
be carried out by skilled personnel who have the qualications
described below.

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX6
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
2. Safety
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their techni-
cal training, knowledge of measurement and control technology and on their
experience and knowledge of country-specic regulations, current standards
and directives, are capable of carrying out the work described and independently
recognising potential hazards.
2.3 Safety instructions for pressure gauges per ATEX
WARNING!
Non-observance of these instructions and their contents may result
in the loss of explosion protection.
WARNING!
It is imperative that the application conditions and safety require-
ments of the operating instructions are followed.
▶
Instruments must be grounded via the process connection.
Permissible ambient temperature
-20 ... +60 °C
-40 ... +60 °C (optional, only silicone oil lling)
-70 ... +60 °C (optional, for model 733.51 low-temperature version)
Attention! With gaseous media, the temperature may increase as a result of
compression warming. In these cases it may be necessary to throttle the rate of
change of pressure or reduce the permissible medium temperature.
Permissible medium temperature
≤ 100 °C
≤ 150 °C (option)
≤ 200 °C (option)
The permissible medium temperature does not only depend on the instrument
design, but also on the ignition temperature of the surrounding gases, vapours or
dusts. Both aspects have to be taken into account.

7WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
Maximum surface temperature
The surface temperature of the instruments mainly depends on the medium
temperature of the application. For determining the maximum surface tempera-
ture, besides the medium temperature also other inuences such as the ambient
temperature and, if applicable, the solar irradiation must be taken into account.
Potentially explosive gas atmosphere
Required temperature class
(ignition temperature of
gas or vapour)
Maximum permissible medium temperature
(in the measuring system)
Unlled instruments Filled instruments
T6 (T > 85 °C) +65 °C +65 °C
T5 (T > 100 °C) +80 °C +80 °C
T4 (T > 135 °C) +105 °C +100 °C
T3 (T > 200 °C) +160 °C +100 °C
T2 (T > 300 °C) +200 °C +100 °C
T1 (T > 450 °C) +200 °C +100 °C
Hazardous dust atmosphere
For dusts, the procedure specied in ISO/IEC 80079-20-2 for determining the
ignition temperature has to be applied.The ignition temperature is determined
separately for dust clouds and dust layers, respectively. For dust layers, the
ignition temperature depends on the dust layer thickness per IEC/EN 60079-14.
Ignition temperature
of dust
Maximum permissible medium temperature
(in the measuring system)
Dust cloud: Tcloud < 2/3 Tcloud
Dust layer: Tlayer < Tlayer − 75 K − (reduction depending on the layer thickness)
The permissible maximum medium temperature must not exceed the lowest
determined value, even in case of a malfunction.
Explosive atmosphere consisting of hybrid mixtures
The instruments must not be used in areas in which an atmosphere consisting of
explosive hybrid mixtures (dusts mixed with gases) can occur.
2. Safety

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX8
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
2.4 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or
toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in
addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or
regulations must also be followed.
For additional important safety instructions see chapter 2.3 “Safety instructions
for pressure gauges per ATEX”.
WARNING!
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to
persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
2.5 Labelling / safety marks
Dial
ATEX marking:
II 2 G c TX X
II 2 D c TX X
Serial number
Product label
Model
Year of manufacture
2. Safety

9WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
Before mounting and commissioning the instrument, ensure
you read the operating instructions!
The instrument bearing this mark is a safety pressure gauge with a
solid bae wall in accordance with EN 837.
2.6 Special conditions for safe use (X conditions)
Pressure surges must be avoided at all costs. Open the shut-o valves slowly.
Temperature increases due to compression warming absolutely must be taken
into account. In these cases it may be necessary to throttle the rate of change
of pressure or reduce the permissible medium temperature.
The end user must ensure that the instrument is connected to the equipotential
bonding of the end-use application via the process connection.The sealings
used at the process connection must be electrically conductive. Alternatively,
take other measures for grounding.
Avoid handling substances that might react dangerously with the materials of
the instrument.
Avoid handling substances that are liable to spontaneous combustion.
2. Safety

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX10
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
3. Specications
Pressure limitation
Steady: Full scale value
Fluctuating: 0.9 x full scale value
Max. working pressure / overload safety, models 73X.31, 73X.51
Scale range max. working pres-
sure (static pressure)
Overload safety, either
side
Standard Option Standard Option
0 ... 16 to 0 ... 40 mbar 2.5 6 2.5 -
0 ... 60 to 0 ... 250 mbar 6 10 2.5 6
0 ... 400 mbar 25 40 4 40
0 ... 0.6 bar 25 40 6 40
0 ... 1 bar 25 40 10 40
0 ... 1.6 bar 25 40 16 40
0 ... 2.5 to 0 ... 25 bar 25 40 25 40
Overload safety, models 73X.14, 76X.14
40, 100, 250 or 400 bar
Materials of wetted parts
Process connection, media chamber, measuring ange: Stainless steel, Monel
(only model 76X.14)
Models Pressure element
73X.31, 73X.51 Scale range ≤ 0.25 bar: Stainless steel
Scale range > 0.25 bar: NiCr-alloy (Inconel)
73X.14 Stainless steel/NiCr-alloy (Inconel) or Hastelloy (option)
76X.14 Monel or Monel/Hastelloy (option)
Sealing (only models 73X.14, 76X.14): FPM/FKM
Vent screws for media chamber:
Stainless steel (optional for scale ranges ≥ 0.4 bar)
Materials of non-wetted parts
Movement, case, bayonet ring: Stainless steel
Dial and pointer: Aluminium
Window: Laminated safety glass
3. Specications

11WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
3. Specications / 4. Design and function
Temperature eect
When the temperature of the measuring system deviates from the reference
temperature (+20 °C):
max. ±0.8 %/10 K of full scale value
Case ingress protection 1) (per IEC/EN 60529)
IP54 (lled instruments: IP65)
For further specications see WIKA data sheet PM 07.05, PM 07.13 and the
order documentation.
1) For general use, no ATEX requirement
4. Design and function
Description
Nominal size 100 and 160 mm
The instruments measure the pressure by means of resilient diaphragm
measuring elements.
The measuring characteristics are in accordance with the EN 837-3 standard.
In addition, the enclosing components of the model 73X.31 also meet the
requirements of EN 837-1, relating to safety pressure gauges with a solid
bae wall (code S3).
Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX12
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g.
change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible storage temperature
-40 ... +70 °C
6. Commissioning, operation
Mechanical connection
In accordance with the general technical regulations for pressure measuring
instruments (e.g. EN 837-2 “Selection and installation recommendations for
pressure gauges”).
Instruments must be grounded via the process connection.
This is why electrically conductive sealings should be used at the process
connection. Alternatively, take other measures for grounding. When screwing the
instruments in, the force required for sealing must not be applied through the
case, but only through the spanner ats provided for this purpose, and using a
suitable tool.
Installation with
open-ended spanner
5. Transport, packaging and storage / 6. Commissioning, operation

13WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
For parallel threads, use at gaskets, lens-type sealing rings or WIKA prole
sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is
made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
The torque depends on the sealing used. In order to orientate the measuring
instrument so that it can be read as well as possible, a connection with clamp
socket or union nut should be used. When a blow-out device is tted to an instru-
ment, it must be protected against being blocked by debris and dirt.
Installation
Nominal position per EN 837-3 / 9.6.6 gure 7: 90° ( ⊥ )
Process connection lower mount
With lled versions the vent valve at the top of the case must be opened before
commissioning!
For outdoor applications, the selected installation location has to be suitable
for the specied ingress protection, so that the instrument is not exposed to
impermissible weather conditions.
In order to avoid any additional heating, the instruments must not be exposed
to direct solar irradiation while in operation!
To ensure that the pressure can be safely vented in the case of failure, instru-
ments with blow-out device or blow-out back must keep a minimum distance of
20 mm from each object.
Permissible ambient and operating temperatures
When mounting the instrument it must be ensured that, taking into consideration
the inuence of convection and heat radiation, no deviation above or below the
permissible ambient and media temperatures can occur. The inuence of temper-
ature on the indication accuracy must be observed.
Sealing in the
thread
Spanner ats
Sealing face
6. Commissioning, operation

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX14
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
Requirements for the installation point
If the line to the measuring instrument is not adequately stable, an instrument
mounting bracket should be used for fastening. If vibrations cannot be avoided by
means of suitable installation, lled instruments should be used. The instruments
should be protected against coarse dirt and wide uctuations in ambient
temperature.
Permissible vibration load at the installation site
The instruments should always be installed in locations free from vibration.
If necessary, it is possible to isolate the instrument from the mounting point,
e.g. by installing a exible connection line between the measuring point and the
instrument and mounting the instrument on a suitable bracket.
If this is not possible, the following limit values must not be exceeded:
Frequency range < 150 Hz
Acceleration < 0.5 g (5 m/s2)
Level check
For lled instruments, the level must be checked on a regular basis.
The liquid level must not drop below 75 % of the instrument diameter.
Commissioning
During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs.
Open the shut-o valves slowly.
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
The instruments are maintenance-free. The indicator should be checked once or
twice every year. For this the instrument must be disconnected from the process
to check with a pressure testing device.
Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualied
skilled personnel.
6. Commissioning, operation / 7. Maintenance and cleaning

15WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
7. Maintenance and cleaning / 8. Dismounting and disposal
7.2 Cleaning
CAUTION!
Clean the instrument with a moist cloth. Ensure that due to the
cleaning no electrostatic charge will be generated.
Wash or clean the dismounted instrument before returning it, in
order to protect persons and the environment from exposure to
residual media.
8. Dismounting and disposal
WARNING!
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to
persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
8.1 Dismounting
Only disconnect the instrument once the system has been depressurised!
8.2 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmen-
tally compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal
regulations.

WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX16
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
EN
Annex: EU declaration of conformity

17WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
DE
1. Allgemeines 18
2. Sicherheit 19
3. Technische Daten 24
4. Aufbau und Funktion 25
5. Transport, Verpackung und Lagerung 26
6. Inbetriebnahme, Betrieb 26
7. Wartung und Reinigung 28
8. Demontage und Entsorgung 29
Anlage: EU-Konformitätserklärung 30
Inhalt
Inhalt
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.

WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX18
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
DE
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät wird nach den neuesten
Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während
der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsy-
steme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät.
Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen
Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungs-
vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe
des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten
sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige
Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend
qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: PM 07.05, PM 07.13
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht
gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für
einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im
explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.

19WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
DE
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das
richtige Gerät hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen
Messbedingungen ausgewählt wurde.
Verträglichkeit der druckbelasteten Werkstoe mit dem Messsto
prüfen!
Die Belastungsgrenzen sind einzuhalten, um die Messgenauigkeit
und die Lebensdauer zu gewährleisten.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder
Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen
Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Geräte dienen zum Messen von Druck bei industriellen Anwendungen in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen
Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend
verwendet werden.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation durchführen
lassen.

WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX20
2080284.08 02/2021 EN/DE/FR/ES
DE
2. Sicherheit
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der
landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage,
die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig
zu erkennen.
2.3 Sicherheitshinweise für Manometer nach ATEX
WARNUNG!
Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum
Verlust des Explosionsschutzes führen.
WARNUNG!
Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der
Betriebsanleitung unbedingt beachten.
▶
Geräte müssen über den Prozessanschluss geerdet sein.
Zulässige Umgebungstemperatur
-20 ... +60 °C
-40 ... +60 °C (optional, nur Silikonölfüllung)
-70 ... +60 °C (optional, für Typ 733.51 Tieftemperaturausführung)
Achtung! Bei gasförmigen Messstoen kann sich die Temperatur durch
Kompressionswärme erhöhen. In solchen Fällen muss ggf. die Druckänderungs-
geschwindigkeit gedrosselt bzw. die zulässige Messstotemperatur reduziert
werden.
Zulässige Messstotemperatur
≤ 100 °C
≤ 150 °C (Option)
≤ 200 °C (Option)
Die zulässige Messstotemperatur hängt außer von der Gerätebauart auch von
der Zündtemperatur der umgebenden Gase, Dämpfe bzw. Stäube ab. Beide
Aspekte sind zu berücksichtigen.
Other manuals for 7 Series
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other WIKA Measuring Instrument manuals

WIKA
WIKA CPH6200-S1 User manual

WIKA
WIKA PG43SA-S User manual

WIKA
WIKA TR12 Series Operating instructions

WIKA
WIKA A2G-25 User manual

WIKA
WIKA TC84 User manual

WIKA
WIKA A2G-05 User manual

WIKA
WIKA PGT01 User manual

WIKA
WIKA 212.20.100 User manual

WIKA
WIKA 1500 Series User manual

WIKA
WIKA 700.01.080 User manual